Абсурд лечите абсурдом
Вчера за ужином открыл сборник стихов Кобаяси Исса (1763-1827),признанного японского мастера хайку,написавшего около двадцати тысяч!..
Читаю:
****
Как на ветру
лепестки мака, колышутся
Передние зубы.
(стр.41. Стихи и проза. Кобаяси Исса (перевод с яп. Т.Л.Соколовой-Делюсиной.СПб.:Гиперион,1998)
Может,такой перевод,не знаю.
Представил сначала тонкие лепестки дикого мака,
как они,такие тонкие и нежные,танцуют от малейшего дуновения ветра.А потом передние зубы и получилась одна из картин Сальвадора Дали "Апофеоз войны",
где художник изобразил на тонких подпорках замунифицированное искривленное от боли лицо,которое держит рука без кожи...На фоне пустынного пейзажа...
Очень легко представить в этой картине "колышущиеся передние зубы",но это будет уже не Япония и не Кобаяси Исса.
Вообщем,моя вилка,зацепившая красиво порезанные овощи,повисла воздухе,не дойдя до намеченной цели - рта.
Я стал пристально рассматривать свою руку, вилку и целый "сноп" овощей на ней.
Мне стало как-то неловко.
Я вдруг почувствовал себя монстром, который пожирает все самое красивое в этом мире - растения,своими, как пламя,колышущимися от дыхания,передними зубами...
Я содрогнулся...
Вечер был неисправимо испорчен. И кто бы подумал, от чтения любимого поэта...
Чтобы уснуть, я сотворил для себя "зелье"- мысль о том, что наш ум - это самое абсурдное, что есть во Вселенной. Это меня успокоило и я,улыбаясь,заснул...
И снова, уже во сне,увидел "колышущие зубы", но они уже не пугали меня.
Я им улыбался губами из облаков...
Свидетельство о публикации №215120900447
Если говорить о японском стихе:
"Как на ветру
лепестки мака, колышутся
Передние зубы".
Есть предположение, что у автора в это время была цинга. Признак нехватки витамина С.
Игорь Щербаков 11.12.2015 15:33 Заявить о нарушении