Часть 1. Ингорт. Глава 7. Неожиданный перевод

Идя в кабинет к Минливарту, Ингорт задавался вопросом: зачем его позвали? В том, что случилось во время того злосчастного патруля, разобрались ещё месяц назад. Неужели Корст нашёл ещё что-то, из-за чего его могут вызвать к капитану? Его уже порядком достали постоянные придирки Тичкая и, будь на то воля Ингорта, то он сбежал бы из гарнизона куда подальше – только пока не знал куда. Не давало ему это сделать ещё и то, что из-за его побега пострадает Старф, оказавшийся весьма неплохим парнем. Выяснилось, что они с Корстом давние приятели и в гарнизон пришли вместе, но в этой ситуации он предпочёл остаться в стороне, не поддерживая ни одного, ни другого. Сейчас только он и сдерживал всё более накаляющиеся отношения между Ингортом и Тичкаем.
Остановившись перед дверью в кабинет капитана Ингорт замешкался, не решаясь войти, но делать было нечего – будь, что будет. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, он поднял руку и постучал.
- Войдите! – раздался изнутри явно раздражённый голос бородача.
Поймав себя на желании сбежать отсюда, глоттер напрягся, взял себя в руки и решительно открыл дверь, делая шаг внутрь. В несколько быстрых шагов пройдя к столу капитана, он остановился и отчеканил:
- Срочник Делконт по вашему приказанию прибыл, - щёлкнув каблуками он вытянулся по струнке, в ожидании приказов начальства.
- Нет! Ну это бес знает что! – заставив глоттера вздрогнуть, стукнул кулаком по столу Рэдвиг. Вид его сейчас был одновременно грозен, пугающ, но и забавен из-за всклокоченной, торчащей во все стороны, короткой бороды, - садись уже, - он махнул рукой на стул стоящий перед столом, - не маячь перед глазами, - и поморщился, будто сам вид явившегося по его же приказу Ингорта, сейчас для него хуже кислой саттары – маленькой невыразительной травки с мелкими, но невероятно кислыми листочками. – Не интересно, зачем вызвал-то? – с каким-то странным прищуром уставился Минливарт на Ингорта, словно подозревая его в чём-то нехорошем.
Мысли садящегося на стул глоттера снова метнулись к Тичкаю – тот здесь явно постарался, и когда уже успокоится?
- Интересно, - соглашаясь, выдавил из себя глоттер, не зная, чего и ожидать от капитана, так как таким он его ещё не видел.
- Тебя переводят, - прищур Рэдвига стал ещё более подозрительным, а глаза изучали реакцию срочника на это сообщение.
- Переводят? – ошарашенно моргнув, переспросил Ингорт, никаким образом не ждавший такого разворота, - но почему? И куда?
Степень удивления глоттера вполне удовлетворила капитана, подтвердив, что тот не ведал о грядущем переводе, пока Минливарт сам не сказал ему об этом. Чуть расслабившись, он откинулся на спинку кресла и кивнул:
- На Кровавую скалу, - голос его, тем не менее, не стал более мягким, чётко показывая всё раздражение капитана, вызванное этим приказом. – Не знаю, за каким бесом этому старому хрычу понадобилась охрана, но он затребовал, чтобы ему выделили одного глоттера, но, - взгляд Минливарта опять с подозрением сощурился, - почему-то конкретного глоттера, летающего на белой глотте. Может у него не на тебя, а на твою Диззи планы? – предположил он, задумчиво почесав всклокоченную бороду и никак этим не придав ей привычного ухоженного вида. Снова качнув головой и по-прежнему не отрывая взгляда от Ингорта, Рэдвиг продолжал размышлять вслух, - но Инливар сказал, что и твоей личностью старый пень интересовался, так что… - он умолк, видимо продолжая эти размышления уже у себя в голове, так как подозрительно прищуренный взгляд капитана по прежнему заставлял глоттера чувствовать себя очень неуютно.
Ингорт терпеливо ждал, хотя от внимательно изучающего его взгляда очень хотелось провалиться сквозь землю или попросту исчезнуть куда-нибудь. Из-за напряжённости этой ситуации у глоттера закружилась голова и на какой-то момент ему показалось, будто что-то неладное творится с окружающим пространством: комната подёрнулась дымкой и пошла рябью, но едва это началось, как Рэдвиг снова громко стукнул кулаком по столу. Ингорт вздрогнул и наваждение пропало.
- Всё! Марш к себе собираться! Утром ты отправляешься на Кровавую скалу и дальнейшая твоя служба будет проходить там, - сказав это, капитан уткнулся носом в лежащие перед ним на столе бумаги, недовольно бормоча под нос о том, что у него и так нехватка людей, так ещё и тех забирают.
Ничего не понимающий Ингорт вскочил, щёлкнул каблуками и вылетел за дверь. В коридоре он остановился, пытаясь понять – что это было. В голову не шло ни одного путного объяснения его переводу. Потом мысли метнулись к Тродду. Родители наверняка уже знают, что Ингорт не служит там, куда его распределили. У отца в Оттинблоте немало связей через клиентов, ведь столь искусных кузнецов как он, ещё поискать. Мог ли он каким-то образом поспособствовать этому переводу? Мог. Но тогда почему не поближе к Оттинблоту? Насколько Ингорт помнил из географии, Кровавая скала ещё дальше на север. Если, конечно, речь идёт о той самой Кровавой скале, которую он видел на карте.
За размышлениями глоттер сам не заметил, как добрался до плаца. Там как раз шли тренировки рукопашного боя.
- Делконт! – раздался окрик Старфа, заставивший его в очередной раз за сегодня вздрогнуть, отрываясь от раздумий. – Почему не в строю?
- Меня вызывал капитан Минливарт, - отчеканил привычно вытянувшийся по струнке глоттер, глядя куда-то за спину приближающегося к нему старшего.
- И по какой же такой причине, если не секрет? – уже тише, подойдя достаточно близко, спросил Хингай, - опять проблемы с Корстом? Да расслабься ты, - обратив внимание, что Ингорт так и стоит по стойке смирно, разрешил ему Старф, - рассказывай.
- Никак нет, - громко отчеканил Ингорт и, заметив, как поморщился старший, позволил себе расслабиться, говоря уже обычным голосом, - нет, в этот раз, кажется, не он. Капитан сказал, что меня переводят.
- И куда же? – уточнил Хингай, видя, как он замялся.
- На Кровавую скалу.
- Нифига себе! – присвистнул тот, явно удивлённый таким развитием событий. – И за какие же такие заслуги тебя запихивают в бесову нору?
Ингорт непонимающе нахмурился:
- А что не так с этой скалой?
Старф прищурился, изучающе рассматривая недоумевающего глоттера – тот правда не в курсе или прикидывается. Поняв, что Ингорт не прикидывается, он не очень весело ухмыльнулся:
- Да так, ходят слухи, что там один из последних магов живёт. Если честно, я бы скорее и впрямь в нору к бесу полез, чем в логово к магу. Ладно, - он хлопнул по плечу совсем опешившего и потерявшего дар речи Ингорта, - иди собирайся, раз уж тебе так свезло. Желаю удачи на новом месте службы.
Ещё более ошалевший от этой новости Ингорт провожал взглядом удаляющуюся от него спину Старфа. Маг. На скале живёт маг. И что, интересно знать, этому магу надо от него и Диззи? Может только от Диззи? Но капитан ведь сказал, что и самим Ингортом интересовался тот, кто озаботился его переводом на скалу. Всё это большая загадка, о решении которой здесь спросить не у кого. Оставалось одно – лететь и разузнать всё уже на месте.

- Действительно странно, - почесал затылок Таррин, выслушав после отбоя рассказ и все, включая самые бредовые, предположения Ингорта. – Я, честно, понятия не имею, зачем ты мог понадобиться магу. – затем у него мелькнула какая-то мысль и он поспешил её озвучить, - а ты уверен, что на той скале нет никого, кроме мага, кому ты мог понадобиться?
- Смеёшься? В чём я могу быть сейчас уверен? Я вообще ничего не понимаю, что происходит.
Оба, задумавшись, умолкли, не зная, что можно ещё предположить в этой ситуации.

Утром, привычно поднявшись со звуком рога, Ингорт вместе со всеми стоял на плацу - то, что он скоро улетает, не отменяет обязанности присутствовать на утреннем построении. Всё было как обычно и, в то же время, совсем не так. Он готовился провести в этом гарнизоне все пять лет службы, а теперь – ещё и год не закончился, его перевели в другое место. В добавок ко всему, насколько он понял, на Кровавой скале он будет вообще единственным глоттером – что совсем не радовало, но сделать с этим Ингорт ничего не может.
Занятый невесёлыми размышлениями о будущем, он почти не прислушивался к происходящему на построении и момент, когда всех распустили, оказался для него неожиданным. Просто внезапно он оказался один на плацу – точнее почти один, так как капитан как раз подходил к нему.
- Ты хоть слышал, что я тебе сказал? – сурово спросил Минливарт, чья борода уже вновь имела свой приличный ухоженный вид.
- Я… нет, - честно качнул головой глоттер, сознавая свою вину.
- Понимаю. Этот перевод не для тебя одного неожиданность, - Рэдвиг отечески похлопал Ингорта по плечу, - ничего, привыкнешь, справишься. Одного я тебя отпустить не могу, так что до последней маяковой башни тебя проводит Хингай. Это день перелёта. Там переночуете, а потом он летит обратно, а ты – к скале. Оттуда её уже хорошо видно, так что не заплутаешь.
Глоттер молча кивнул, понимая, что надо что-то сказать, но сказать-то ему и нечего. В голове звенела пустота, а перед мысленным взором стояло грядущее скорое будущее – одинокое несение службы «у беса в норе» - как выразился Старф.
- Иди, бери вещи, да выводи Диззи, - велел загрустившему срочнику Минливарт. Сам же он остался на месте, чтобы проводить этого парня в путь, ну и, чего греха таить, хотелось ему на прощание ещё разок полюбоваться необычной бело-серебристой глоттой.
Забирая из комнаты дорожный мешок с вещами, Ингорт вдруг вспомнил, что так и не попрощался с Таррином, а теперь тот на тренировке и это уже невозможно. Даже бумаги и чернил в комнате не оказалось, чтобы написать прощальную записку. Оглядев комнату в последний раз, глоттер развернулся, взваливая мешок на плечо, и вышел вон.
«Не переживай, я ведь с тобой буду,» - пыталась успокоить глотта своего напарника, отлично чувствуя его внутренние переживания и понимая их причины. Она потёрлась головой о его плечо, пока он прилаживал на ней мешок с пожитками.
- Я знаю, - благодарно откликнулся Ингорт и отвлёкся, чтобы погладить возле большого синего, наполненного сопереживающей нежностью, глаза, - только это и утешает. Идём, - позвал он напарницу, когда мешок прочно занял своё место.
Вдвоём они вышли на плац, где отбывающих всё ещё ждал капитан, рядом с которым уже стоял Хингай. Его глотта находилась рядом.
- Удачного пути, - Рэдвиг протянул срочнику руку для пожатия и взявшийся за неё Ингорт ещё раз ощутил насколько она у капитана сильная и крепкая, - и хорошей службы. Жаль, конечно, что тебя перевели, но я тут ничего не смог поделать. Приказ, - пожал он плечами и отпустил, наконец, ладонь Ингорта.
- Спасибо, - со слегка напряжённой улыбкой ответил глоттер, - мне было приятно служить здесь, под вашим командованием.
Все трое тут же вспомнили о случившейся пару месяцев назад неприятности, но никто ничего не сказал об этом вслух. Только глотты переглянулись.
- Ну всё, в путь, - решительно прервал затянувшееся молчание капитан и махнул рукой, давая добро на взлёт.
Щёлкнув каблуками, всадники с места вскочили на своих глотт и те, оттолкнувшись от поверхности, взмыли вверх. Сделав прощальный круг над гарнизоном, серебристо-белая и серо-зелёная глотты со всадниками на спинах, поднялись выше, беря направление ещё дальше на север.
Первые несколько часов они летели молча. На небе в этот день не было ни одного облачка. Норта медленно ползла по небосводу вверх, заливая голубоватым светом пространство под собой. Следуя за Старфом и безучастным взглядом скользя по стелящейся далеко внизу поверхности, Ингорт продолжал размышлять о том, что его ждёт на Кровавой скале, но больше всего его интересовало – кто его там ждёт и зачем.
- Старф! – окликнул ведущего Ингорт, но тот не услышал из-за шума ветра в ушах и не отреагировал. Тогда глоттер слегка похлопал ладонью по шее Диззи, - позови его, через Санту. Мне надо поговорить с ним. Спросить.
Спустя несколько мгновений ведущий перестроился, чтобы лететь не впереди, а рядом с ведомым. Хингай вопросительно посмотрел на него и дал знак немного снизить скорость, чтобы ветер не так мешал беседе.
- Я хотел спросить, - начал Ингорт, немного сбиваясь с мысли, - точнее узнать… Там точно маг живёт или ты сам не уверен?
- Так говорят, - откликнулся Хингай, чуть дёрнув плечами, - чтобы узнать точно, надо туда прилететь. Так что скоро ты будешь знать больше моего, - он усмехнулся и подмигнул, пытаясь приободрить ведомого.
- А кто тебе об этом рассказывал?
- Ну, первая мне об этом матушка рассказала, ещё в детстве, когда я домой на каникулы приезжал. Сам-то я недалеко отсюда жил, - он умолк, повернув голову немного на восток, а затем указал рукой на далёкие холмы, вздымающиеся почти на горизонте, - видишь те холмы? Там живут мои родители. Из верхних окон их дома, в хорошую погоду, всегда можно увидеть вершину Кровавой скалы.
- Ты по ним сильно скучал? – спросил Ингорт, не в состоянии себя представить на его месте, но в груди тут же всколыхнулась горечь воспоминания о том, что на самом-то деле он тоже жил все годы обучения в чужом доме, с чужими поладами, притворяющимися его родителями. Тут же он ощутил отклик Дизотты на его чувства, она обволакивала его своим утешающим теплом, своей любовью и он был благодарен ей за это.
- В первое время, - кивнул Старф, не заметив состояния собеседника, - а потом привык. Семья Корста, если честно, стала больше моей, чем родная, - в его голосе почувствовалось сожаление, - это у Тичкаев я был дома, а к своим родителям приезжал только в гости.
- Тичкаев? – переспросил Ингорт, одновременно удивившись этому открытию, но и подспудно ожидая его, - так ты у них жил?
Он догадывался, где мог жить во время обучения Старф, но вариантов там было несколько. Юных глоттеров из других городов и селений могли поселить в пансионе при глоттидоне, где за ними ухаживали посторонние полады: содержали в чистоте комнаты детей, кормили их, а также первые годы водили к подопечным. Но это было только в том случае, если у их семей не находилось в городе знакомых, которые также могли взять на себя заботу опекать малышей. Иногда родители иногородних глоттеров заключали контракт, чтобы жить и работать в Оттинблоте или его пригороде, пока их отпрыск не закончит обучение. Таким семьям государством выделялось временное жильё.
- Семья Корста приютила меня, - пояснил он, - наши родители познакомились когда-то давно, ещё до того как мы с ним родились, а потом, когда возникла такая надобность, то его родители с радостью меня взяли к себе. Мы с ним как братья росли. Он всегда был немного вспыльчив, но с тобой… - на его, повернувшемся к Ингорту, лице отразилось непонимание, - я без понятия чего он так взъелся.
- Давай не будем об этом, - возможно излишне раздражённо попросил Ингорт, отводя взгляд от ведущего куда-то вниз, на проплывающий в это время под ними пёстрый лес.
- Не будем, - кивнул Хингай, переводя взгляд вперёд. Некоторое время помолчав, он вспоминал о чём они беседовали до этого, затем снова заговорил, нарушая повисшее тяжёлое молчание, - честно говоря, когда я год жил с родителями, пока Сантайя была в коконе, мне это понравилось. Вот тогда я впервые пожалел, что они не заключили контракт, как многие. До этого я приезжал к ним, как к знакомым, но посторонним поладам. Первые дни, - он горько усмехнулся, невольно уходя воспоминаниями к тем дням из своего детства, - когда я приезжал к ним на каникулы, то даже не мог называть мамой и папой – язык не поворачивался. Хотя и Тичкаев я так не называл, они сами не позволяли.
Ингорт слушал откровения Хингая с удивлением. Он никогда не задумывался о том, какой на самом деле их жёсткий и требовательный старший. На тренировках он гонял их до изнеможения, а потом заставлял подниматься и снова гонял, пока не наступит время ужина и отбоя. Сейчас Старф открылся ему совсем с другой стороны и, внезапно Ингорт понял это, ему стало жалко этого всадника. Почти также ему было жалко и себя, но сам-то он рос счастливым, до самого последнего момента не подозревая, что его родители вовсе не его, а вот Старфу так не повезло. Хотя можно ли это счесть везением? Везёт тем, кто живёт с настоящими родителями и не вынужден находиться с посторонними, пусть и весьма доброжелательными, поладами. Везёт тем, кто хотя бы, как Старф, знает кто его настоящие родители.
- Вот тогда-то, когда я жил здесь целый год, матушка и рассказала мне о Кровавой скале, - тем временем продолжал свой рассказ Хингай, - я тогда считал это сказками, потому как Элрита говорила нам с Корстом, что все волшебники вымерли ещё несколько сотен лет назад, но матушка настаивала, а я сделал вид, что поверил, потому что не хотел её расстраивать, - он усмехнулся и качнул головой. – Только потом я услышал ещё и от других, что на Кровавой скале действительно живёт последний волшебник. Говорят, что ему несколько сотен лет, но вот в это я как раз и не верю – никто так долго жить не может, даже глотты столько не живут.
Их беседа, во время которой Ингорт всё лучше узнавал Старфа, не прекращалась почти до самого заката Норты. Он всё больше жалел, что не узнал его настолько хорошо раньше, когда этот общительный и, как выяснилось, весьма дружелюбный всадник, гонял их небольшой отряд новичков, выжимая из них последние соки. Случались моменты, когда Ингорт ненавидел его за такую беспощадность, за то, что Хингай заставлял падающих вставать и бежать дальше, вместо того, чтобы пожалеть и дать им отдохнуть, но теперь это для него уже осталось в прошлом. Глоттер, летящий рядом на серо-зелёной, чуть крупнее Диззи, красавице Сантайе, оказался совсем не тем бесчувственным извергом, которым Ингорт считал его раньше. У Старфа тоже оказалась своя жизнь, полная как хорошего, так и плохого.
Он поделился с Ингортом впечатлениями от собственного первого года службы и выяснилось, что у его отряда старший был ещё хуже. Тот позволял себе рукоприкладство, избивая новичков, но так, чтобы не узнало начальство. За малейшую провинность или неподчинение следовало наказание, которое проводилось в ночное время, когда командование гарнизона спало. Виновника выводили из комнаты, затыкали тряпкой рот и приказывали молча сносить побои. Когда «наказание» заканчивалось, то избитого возвращали в комнату и напоминали о необходимости молчать. Если кто-то расскажет о происходящем по ночам, его обещали скормить глоттам по кусочкам. Закончилось это, когда у одного из наказуемых не выдержало сердце. Оно и так у него было слабым, а удар, полученный под дых, спровоцировал сердечный приступ. Вот тогда-то, после обследования уже остывшего тела новичка, медики сказали, что послужило причиной этого.
- Нас тогда всех троих чуть не пытали, чтобы мы выдали того, кто избил Торкза, но мы были запуганы и молчали до последнего, - Старф поджал губы и взгляд его упёрся куда-то сквозь проплывающие под ними поля.
- Он так и остался безнаказанным? – чувствуя, как бушует в его груди негодование и изо всех сил пытаясь сдержаться, спросил Ингорт.
- Нет, - качнул головой тот, - его поймали, но не благодаря нам. Глотта Торкза сошла с ума. Она напала и загрызла глотту Маргая. Когда утром пришли открывать глотт, Лаванда вылетела изнутри, расшвыряв всех, кто был у входа, а потом её больше никто не видел. Другие глотты рассказали о причинах ночной драки, тогда-то Маргай и получил своё.
- Да уж, - качнул головой Ингорт, представляя каково сейчас этому извергу Маргаю, оставшемуся без глотты, - получил.
Вспомнив непередаваемую тоску в глазах Милиены – той самой девушки из банка, он невольно положил руку на шею Диз, желая ощутить живое тепло её тела, убедиться, что с его глоттой всё в порядке. Глотта слабо откликнулась, но ничего не сказала – чувствовалось, насколько она потрясена этим рассказом, судя по всему, ещё и дополненным историей рассказанной Сантой, которая находилась в глоттарии на момент тех событий и всё видела сама.
Некоторое время они летели молча, погружённые в невесёлые раздумья и наблюдая, как Норта неумолимо движется к неровной линии горизонта.
- Почему ты мне это рассказал? – неожиданно для себя задал вопрос Ингорт.
Хингай задумчиво посмотрел на него, некоторое время разглядывая нахмуренное лицо ведомого, затем дёрнул плечами:
- Сам не знаю, - он перевёл взгляд вперёд и вниз, а затем обратил туда же внимание глоттера, - смотри, башня. Снижаемся.

Последняя маяковая башня оказалась без смотрителя. Старый покосившийся дом, сложенный из толстых брёвен, оказался пуст. Расположенный за ним глоттарий с распахнутыми настежь воротами, был наполовину забит палой листвой, соломой и прочим мусором, нанесённым сюда сезонными ветрами. Глотты входили внутрь чересчур настороженно, опасливо принюхиваясь.
- Что такое, Диз? – коснувшись шеи подруги и вместе с ней заглядывая внутрь тёмного, затхлого помещения, спросил Ингорт.
«Воняет хопртом,» - неприязненно откликнулась она и раздражённо фыркнула.
- Здесь или поселился, или недавно был хопрт, - ответил на вопрос Ингорта глотте Старф, после того, как и его Сантайя фыркнула вслед за Диззи. – Будем надеяться, что он ушёл, не хотелось бы повстречаться с этой тварью. Особенно по темноте.
Слова Хингая были как нельзя верны. Насколько Ингорт помнил из «Введения в науку о самых злобных и опасных тварях», хопрты одни из самых жутких. Они могут даже пробить чешую глоттов, что не каждому зверю под силу – настолько она прочна.
- Может, лучше будет всем как-нибудь в доме разместиться? – неуверенно предложил Ингорт, оглядываясь на старое бревенчатое сооружение.
- Не думаю, - мотнул головой Хингай, - будем ночевать на вершине башни. Там намного безопаснее. Тем более, что туда хопрт не войдёт, там ворота целы, я глянул.
- А магия?..
- На вершине она нам не повредит. В любом случае это лучше, чем спать и вздрагивать от каждого шороха, боясь за глотт, - Старф ласково погладил шею своей подруги, а затем развернулся обратно к башне, - идём, пока совсем не стемнело.
Заперев изнутри башенные ворота, глоттеры, идя рядом со своими уставшими напарницами, преодолели длинный путь наверх. Когда они, задыхаясь от усталости, наконец, вышли на верхнюю площадку, уже вовсю светила, поднявшаяся на целую ладонь над горизонтом, Истона. Наскоро перекусив холодным мясом и сыром, взятыми перед отлётом из кухни гарнизона, и запив всё это не менее холодной водой из фляг, глоттеры стали устраиваться на ночлег.
Для глотт было естественно по нескольку суток не есть во время перелётов и спать на холодном камне, потому, крылатые создания, найдя себе местечко поодаль от передающих частей башни и поближе к её краю, улеглись, готовясь ко сну. Для глоттеров же подобный разворот событий оказался испытанием. Даже утеплённый костюм всадника не полностью спасал от просачивающегося сквозь него холода камня. Лишь тепло глотт, под бок к которым легли всадники, да вытряхнутые Ингортом из мешка вещи, подстеленные на пол, не дали им окончательно замёрзнуть. Сверху глотты укрыли своих напарников крыльями, оберегая от внешнего холода и возможных осадков.

Разбудила Ингорта дрожь собственного тела. Не смотря на то, что его спину согревал горячий бок Диззи, а крыло её частично сохраняло тепло вокруг глоттера, все остальные части его тела, казалось, промёрзли насквозь. Выбравшись из-под крыла напарницы, Ингорт, крупно дрожа, принялся делать упражнения, чтобы разогнать кровь по плохо слушающемуся телу и согреться. Было совсем темно и ему по большей части приходилось угадывать что, из чернеющих на фоне звёздного неба силуэтов, есть что. Истона уже закатилась за горизонт, а лучи Норты только-только начали подсвечивать его с противоположной стороны.
- Я тоже замёрз, - донеслось из темноты, с другой стороны одной передающих чаш, скрывающей говорящего, - молодец, это лучший способ согреться. Ещё пробегись несколько кругов и совсем забудешь о том, что недавно стучал зубами от холода, - посоветовал Старф.
Постепенно глаза Ингорта приспособились и он стал различать светлеющий в темноте парапет, ограждающий находящихся на крыше от долгого падения вниз; а также светлый и тёмный силуэты спящих глотт. Где-то глубоко внизу раздавались звуки ночного леса: какие-то хрипы, стоны, гавканье, а порой и полные ужаса вопли настигнутых хищниками жертв. Вечером всего этого не было слышно, зато сейчас, в предрассветной тишине, чётко слышались даже самые отдалённые и негромкие звуки.
Упражнения, немного разогнав кровь по жилам, сделали своё дело, а совет Хингая окончательно помог ему согреться. Остановившись недалеко от старшего, тяжело выдыхая клубящийся в холодном воздухе пар, Ингорт чуть согнулся и упёрся руками в колени, чтобы как следует отдышаться. Старф, тем временем, развязал свой небольшой походный мешок и достал остатки мяса и сыра.
- Иди, поедим и в путь. Только ты к скале, а я уже обратно. Кстати, - поглядывающий на всё более светлеющий горизонт Хингай, привлёк внимание Ингорта, - скоро узнаешь, почему скалу называют кровавой.
- Почему же? – глоттер посмотрел на светлеющий горизонт там, где вот-вот взойдёт ослепительный голубой диск Норты, а затем на темнеющую его часть, вспарывающую острыми пиками гор лишающееся звёзд небо.
- Терпение, - многообещающе хмыкнул Старф, кивком приглашая присоединиться к трапезе, - отсюда её ещё лучше должно быть видно. И нечего её искать на западе, на север смотри, - усмехнулся он, вгрызаясь зубами в жёсткое холодное варёное мясо.
Ингорт догадывался, что название скалы идёт от её красного цвета, напоминающего кровь. В конце концов, любое название таит в себе что-то, связанное с особенностями того, что им называют. Поедая холодный завтрак, он неотрывно следил за светлеющим за северными пиками гор небом, а затем увидел, как они, один за другим, начали вспыхивать ослепительной белизной своих снежных шапок. Красота происходящего завораживала, порождая в душе, впервые наблюдающего подобный восход всадника, какие-то новые чувства. Ингорт даже замер, забыв о недоеденном куске сыра в руке и во все глаза смотрел на, раскрывающееся перед ним всё новыми гранями, великолепие пробуждающейся на рассвете природы.
Наконец, лучи Норты достигли ещё одной вершины, в темноте кажущейся точно такой же как и остальные, но под её светом внезапно полыхнувшей алым. Заворожённый глоттер не мог отвести взгляда от жутковатого вида скалы, всё более освещаемой медленно ползущими по её склонам лучами светила, отчего казалось, будто эта скала – торжествующе воздетый к небу клинок, обагрённый чьей-то кровью, медленно стекающей с поразившего врага острия вниз, к рукояти, спрятанной среди оснований окружающих её гор.
- Поразительное зрелище, правда? – вывел его из оцепенения, явно довольный произведённым на Ингорта впечатлением, голос Старфа.
С трудом отрывая взгляд от яркого пятна Кровавой скалы, Ингорт закрыл рот и кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Вскоре он пришёл в себя:
- Я никогда подобного не видел, - с искренним восхищением от только что увиденного, признался он.
- Тебе скоро предстоит жить на ней, - хмыкнул Старф, скручивая свой опустевший мешок и крепя его к поясу рядом с ножнами. – Доедай и вперёд, чтобы успеть до заката. Это кажется, что она близко, но лететь тебе к ней весь день до вечера, а в темноте и Кровавая скала серой покажется. Добраться надо до того, как Норта сядет, потому что если не успеешь, то ночевать тебе будет негде.
Слушая наставления старшего и всё время бросая взгляды в сторону алого пятна на севере, Ингорт откусил сыр и принялся спешно его жевать. Глотты тоже зашевелились, просыпаясь. Доев, он собрал и сложил в мешок расстеленные на полу вещи, пристегнул к поясу кинжальные ножны с торчащей из них рукоятью обязательного для каждого глоттера холодного оружия.
Расставание было недолгим. Хингай ещё раз повторил Ингорту недавно сказанное о скорости перелёта и необходимости добраться до места ещё засветло. Затем они сели на своих глотт и взлетели, каждый направившись в свою сторону. За один день узнав Старфа лучше, чем за почти год совместной службы до этого, молодому всаднику было теперь жаль расставаться с ним, но ничего поделать с этим нельзя: ещё четыре года с небольшим он не принадлежит себе и обязан выполнять приказы командования.


Рецензии