Терминал-1-плачу по счетам -

О чем нужно читать между строк «Мастера и Маргариты»
вот какая статья
Читайте дальше здесь:
Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» никогда не надоедает перечитывать. Но о чем он? Как это ни странно, у каждого читателя есть свой особенный ответ на этот вопрос, далеко не всегда совпадающий с мнением других. И это не удивительно. Этот роман — загадка. Словно в ящике с двойным дном, в нем спрятано множество секретов. Поэтому-то и так интересно познакомиться с трактовками профессиональных литераторов. Они позволяют по-новому взглянуть на давно знакомые сцены и открыть для себя роман с новой стороны

Трактовка романа
Высказывались соображения, что замысел романа возник у Булгакова после посещения редакции газеты «Безбожник». Существует несколько мнений о том, каким образом следует трактовать это произведение. Андрей Кураев приводит слова Е. С. Булгаковой из частной беседы: Ничего нельзя понять в Мише и в его романе, если хоть на минуту забыть, что он сын профессора богословия.

1. Ответ на воинствующую атеистическую пропаганду -
 Одна из возможных трактовок романа — ответ Булгакова поэтам и писателям, устроившим, по его мнению, в Советской России пропаганду атеизма и отрицание существования Иисуса Христа как исторической личности. В частности, ответ на печатание в газете «Правда» того времени антирелигиозных стихов Демьяна Бедного.

2. Герметическое толкование романа Одна из основных идей —
злое начало неотделимо от нашего мира так же, как нельзя представить свет без тени. Сатана (а равно и светлое начало — Иешуа Га-Ноцри) живут прежде всего в людях.

3. Масонская трактовка романа Неоднократно упоминалось в различных исследованиях о том, что сюжет романа изобилует масонскими символами, довольно-таки часто перекликается с элементами ритуальной практики масонов, которые, как утверждается, берут начало в мистериях древнего Египта и древней Греции, и что это характерно показывает наличие неких знаний Михаила Булгакова о масонстве. Михаил Булгаков мог почерпнуть и отобразить подобные знания от своего отца Афанасия Булгакова, из его работы «Современное Франкмасонство». Сама трактовка заключена в скрытых аллегорических формах повествования. Булгаковым подаётся нечто связанное с масонством в завуалированной, неявной и полускрытой форме.

4. Философская трактовка В данной трактовке романа выделяется основная идея — неотвратимости наказания за деяния. Не случайно сторонники этой трактовки указывают, что одно из центральных мест в романе занимают деяния свиты Воланда до бала, когда наказаниям подвергаются мздоимцы, распутники и прочие негативные персонажи, и сам суд Воланда, когда каждому воздается по вере его.

5. Трактовка А. Зеркалова Существует оригинальная трактовка романа, предложенная писателем-фантастом и литературным критиком А. Зеркаловым-Мирером в книге «Этика Михаила Булгакова» (издана в 2004 г.). По версии Зеркалова, Булгаков замаскировал в романе «серьёзную» сатиру на нравы сталинского времени, что без всяких расшифровок было ясно первым слушателям романа, которым читал сам Булгаков. По мнению Зеркалова, Булгаков после едкого «Собачьего сердца» просто не мог спуститься до сатиры в стиле Ильфа-Петрова. Однако после событий вокруг «Собачьего сердца» Булгакову пришлось сатиру тщательнее маскировать, расставляя для понимающих людей своеобразные «пометки».

Создание романа Конечно, такой сложный и многогранный роман рождался совсем не просто. В процессе написания роман претерпел множество изменений. Даже Маргарита в романе появилась далеко не сразу.
Роман сменил множество названий: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Его первая редакция была уничтожена автором 18 марта 1930 года
Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. И снова новые названия: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера», «Князь тьмы».

а сейчас читать между строк - оборотная сторона лицевой начинки романа -

Дело в том - друзья мои - смысл своего романа -
вряд ли был  - известен самому автору -
он садился и писал когда мысль шла сама -
и куда она его вела - то и отображал автор словом на бумаге -
так писали Н.В.Гоголь и Ф.М.Достоевский -
талант на грани разума и безумия -
поэтому авторы часто правили и правили свои произведения -
ибо мысль ходила по кругу и всплывала с новыми обновлениями текста -
Глобальная идея романа так думаю - я -
а вы может думаете и по-другому - пожалуйста прения в комментариях -
а вот так думаю я -
глобальная идея данного романа такова -
- Жертвенная любовь мертва -
малый круг это Мастер и Маргарита -
его роман и их роман - всё равно - оказались жертвой -
в западни их же жертвенности друг к другу -
Большой круг движения это Иешуа и Сатана -
жертвенная любовь Христа - до сих пор без результативная -
нет в Мире мира нет мира и внутри человека заложника мира войны -
и встреча после встречи встреча  - Прокуратора и Иешуа -
рассуждения - именно об этом - уход во времени - жизнь без времени -
а остальные линии второстепенные -
отражают момент времени написания романа -
здесь и сатира на власть того времени -
здесь высмеивается и порок человеческий - магазин сатаны -
здесь и трусость и подлость и смелость - в образе Бездомного -
поэта со свечой в руке - ищущего чертей в поэтическом собрании -
наказуемая психушкой -
вообщем произведение объёмное могучее дерево и -
при выделении глобальной линии - ствола -
становятся на свои места и смежные мелкие ответвления -
и главная идея такова -
без могучего ствола - в отсутствии инфраструктуры мира - и его -
командного пункта - толкового законодательства мира -
жертвенные наши потуги - религия и политика - как и 2000 лет обратно -
всего лишь средства обыдления обогащения и жажды власти -
каждый восвояси - паству свою поимеет и сливки снимет -
отсюда и ветви у хилого дерева мира -
сухие и корявые  -
людские пороки мира нашего с нами -
которые представлены в романе - зависть сребролюбие трусость и прочее -


Рецензии