Ирукэ
Существует какая-то невидимая связь между мной и Японией.
Почему? Не знаю. Но так уж складывается.
Может быть, Солнце устанавливает эту связь.
Может быть, это Космос и энергии Земли и Воды.
Может быть, это сады и маленькие деревья в плошке.
И, может, – это сказки Японии и «Женщина в песках».
А, может, – это ирукэ – романтическое влечение.
Может быть, это запах? Запах морского ветра.
Иногда кажется, что это разноцветные космеи
зовут меня в Страну Восходящего Солнца
Может быть, когда-то в другой жизни, –
это странствия моей Души.
Что такое Япония для меня?
Это невероятный эстетизм, опьяняющий и пленительный.
Это мелодия языка.
Это героиня оперы Джакомо Пуччини – Чио-Чио-Сан.
Это голос Марии Биешу. Голос Хитоми Сомата.
Это нэцкэ в повести Рыбакова.
Это бунгаку хакасе Александр Долин из университета Акита.
Это феноменальный декор кимоно Итику Кубота.
Это чаши красоты, радости, восхищения Раку.
Это знакомство с традициями школы Сэнке.
Это космос в чайной чашке.
Это красота Японии в её женских лицах.
Это трава микадо голд в цветочном горшке и её золотые шарики.
Это сакура в Японском саду Ботанического.
Это саке, охлаждённый до температуры первого снега.
Это подаренная мастером Тоуном Кобояси первая печать
с вырезанными в камне иероглифами «и», «ри», «на».
Это Золотой павильон – заставка на мониторе компа.
И, может быть, это парадоксы Дзен: "Хороший стрелок не попадает в цель".
Это Рёкан: «Когда ты поймешь, что мои стихи - не стихи, Поговорим о поэзии».
Да, это плывущий мир - укиё-э.
Да, это картина тушью - суми-э.
Путь чая, путь запаха, путь кисти и каллиграфии – все пути – мои пути.
Посмотреть. Почувствовать. Вдохнуть. Услышать. Вкусить.
Быть в Японии и насладиться её аутентичностью.
Ты взяла меня в плен,
О! Странно-прекрасная Япония.
Покачиваясь на волнах Ятаро:
Все видели мои глаза
И вернулись к вам,
Белые камелии.
* * * * *
* * *
*
Свидетельство о публикации №215121801139