Роберт Говард - Однажды ночью моряк Стив...

Robert Howard: Untitled Fragment (The Night Sailor Steve Costigan Fought Battling O`Rourke…)

Однажды ночью моряк Стив Костиган бился с «Бойцом» О'Рурком в небольшом грязном зале, расположенном рядом с доками, заполненном до отказа. Два этих пещерных человека обещали хороший спорт и твердо держали свое обещание. Это был один из самых короткий и тяжелых боев, которые я видел... Битва эта отличалась невероятной силой ударов, нанесенных двумя мужчинами. И матч, несмотря на его краткость, зрители покидали тяжело дыша и с дрожью в коленях.
Чтобы быть точным, только три удара были нанесены. Когда соперники метнулись к центру ринга, казалось, что там столкнулись два урагана. О'Рурк атаковал Костигана левым хуком, сломав нос, не раз уже поврежденный, а затем сразу же нанес с правой удар, который казалось сотряс весь ринг и вскрыл щеку Костигана до кости. Почти одновременно с этим, Костиган ударил прямым правой, выбив три зуба у гиганта «Бойца», отправив его на пол, где тот и пролежал, пока его не отнесли в раздевалку, чтобы реанимировать.
После главного события, немного разочаровавшего - мягко говоря, увидев как все же поразительно было это столкновение, я направился в раздевалку Стива Костигана. Он был уже одет и набивал брюхо ужином. По-видимому, он ни в малейшей степени не был обеспокоен деформированным носом и швами, которые украшали щеку. С ним были его секунданты, друзья и товарищи по судну: Билл О'Брайен, коренастый темный ирландец с всклокоченной шевелюрой, и Бык Ларсен, огромный швед с твердыми чертами лица. 
Костиган радостно приветствовал меня. Как многие необразованные люди он очень уважал «ученость» и считал меня не только другом, но и  истинным оракулом.
- Садись, Джим. Нет, не здесь... на этом кресле следы крови. Эй, Билл, дай стул Джиму. Съешь что-нибудь.
- Великолепный бой, Стив – сказал я, принимая стакан пива который вручил мне О'Брайен. -  Приятно видеть, короткий... и прямой, если можно так сказать.
Стив вонзил зубы в куриную ножку и покачал головой. Я прочитал на его лице взгляд безропотного отчаяния.
- O'Рурк не умеет бить, - ответил он.
Я посмотрел на него с удивлением, ибо он не слыл человеком, который порочит своих противников, и еще больше удивился, когда он сказал:
- Однако, я тоже.
- После того избиения, которое вы оба устроили... - начал я.
- Скажем по сравнению, - заключил он, смягчая свое предыдущее заявление.
- По сравнению с кем?
- По-твоему, кто относится к лучшим нападающим из тяжеловесов всех времен?
- Давай посмотрим, из Старой Гвардии: Фитц, Маер, Джон Л., Джефф, Слэйв, Шарки. Среди самых последних - Демпси, Фирпо, Моран. Среди сегодняшних боксеров - Джек Мэлони, Железный Майк Бреннон, твой брат Майк, «Солдат» Хандлер, Хосе Гонсалес, О'Рурк, ты сам...
- Ах! - воскликнул он, опустошая залпом огромную кружку пива. - Что если я говорю о человеке, перед которым все боксеры, которых ты упомянул, от  Джона Л. до О'Рурка и меня, просто клоуны или артисты балета?
- Ты пьян, - сказал я.
- Нет. Но только сейчас, после того как О'Рурк бился впустую, а я по-детски отправил его на пол, огромная грусть накатила на меня, как говорит поэт, когда я сравнил свои нежные и вялые пощечины с ударами мужчины, о котором я только что говорил тебе.
- Посмотри, - Стив указал вилкой на твердое, как пушечное ядро, лицо Быка Ларсена. - Бык, наклонись и дай Джиму осмотреть твою голову.
Ларсен повиновался, и мои пальцы нашли отверстие, четко обозначенное на твердой части этого алмазного черепа.
- Как, по-твоему, это получилось? – спросил Стив с полным ртом соленой говядины.
- Ну, я бы сказал, хороший удар, или что кто-то ударил его молотком.
Ларсен и О'Брайен широко улыбнулись, но Стив молча продолжал есть.
- Ладно, ладно, это то, о чем все говорят. Билл, покажи ребра.
О'Брайен тут же повиноваться. На левом боку ясно были видны вялые мышцы, которые характеризуют старый, плохо заживший перелом ребер.
- Тот же, кто сделал отверстие в черепе Быка, -  заявил Стив, - раздавил Биллу  ребра, так что они были не в состоянии срастись еще раз. И два этих следа оставили голые кулаки одного и того же человека!
Я вскрикнул, не веря в это. Трое мужчин лишь улыбнулись.


Рецензии