Сумасбродство Гретхен

        Горячий воздух был густо напоен запахами и звуками тропического леса. От криков и щебета стоял шум. Зверей видно не было, но чувствовалось, что жизнь кипит под пологом леса. Кто-то шумел в кронах деревьев, шуршал в подлеске и в густой траве. Качались ветки, вздрагивали верхушки высоких трав, и непонятно было, птицы причиняют это беспокойство или кто-то покрупнее. Пояса Шах-Веледа и да Ланга оттягивали тяжелые кобуры с пистолетами.

        Вскоре два матроса прошли назад к шлюпке, держа за ручки большую корзину, полную фруктов. Они приостановились рядом с капитаном и что-то ему сказали, указывая в сторону.

        - Они сказали, что вчера наткнулись на речной затон здесь, неподалеку. И готовы проводить нас к нему, когда пойдут назад. Они говорят, что там очень красиво.

        И в самом деле, всего через несколько минут заросли оборвались, и они вышли на берег затона, похожего на маленькое озеро. Но что самое удивительное - шум, озадачивший их, производил водопад! Он находился всего в десятке-другом шагов от восхищенных путешественников. Река - а вернее сказать, это был один из рукавов той же самой реки, в устье которой вошел фрегат, - обрушивалась вниз с высоты не менее пяти-шести футов. Падая, вода бурлила и клокотала, но в середине поток струился гладким ровным полотном и напоминал чуть колеблющееся зеркало. Внизу оно разбивалось в брызги, вскипало и бурлило. Над этим буйством радостно сияла радуга. Ее рождало солнце, преломляясь в мельчайших капельках воды. На эту воду, не знающую покоя, на движение ее, хотелось смотреть долго, бесконечно.

        - Этот водопад - нонсенс, его не должно здесь быть, - проговорил Шах-Велед.
        – Почему? - удивилась Гретхен.
        - Он падает со скалы. Но откуда здесь взялся выход скальных пород? Насколько я знаю, места здесь низкие, болотистые. Взгляните хоть на то дерево. Оно - верный признак именно таких мест.

        Гретхен посмотрела туда, куда указывал Шах-Велед. С противоположной стороны заросли подступали к самой воде. А одно дерево, причудливое - на него и указывал Шах-Велед, росло прямо из воды. Ствол его возвышался, опираясь на длинные подпорки-корни. Более всего дерево напоминало собой кальмара, голова которого - это ствол, а причудливо переплетенные щупальца-корни опущены в воду.

        - Это мангровое дерево. Оно растет там, где много воды, в заболоченных, залитых водой местностях. Причем, мангры одинаково хорошо чувствуют себя и в пресной, и в соленой воде. Здесь их наверняка целые леса. Знаменитые мангровые леса. Если бы мы направили наш фрегат вдоль побережья, наверняка увидели бы, как они растут прямо из моря. Побережья морей южных широт нередко встречают путешественников мангровыми зарослями – в тех местах пристать к берегу невозможно. По такому лесу не прогуляешься, ни пешком и ни в лодке. Зато птицам в этих кронах раздолье, а внизу прекрасно себя чувствуют аллигаторы, по дну ползают лобстеры, резвятся морские черепахи.

        У Гретхен вдруг закружилась голова - то ли от игры бликов на падающей воде, то ли от жары. Сейчас от воды веяло прохладой, но в лесу царила влажная духота. За короткий путь сквозь лес Гретхен успела вспотеть и чувствовала себя так, будто ее облепила горячая простыня.

        Преодолевая тошноту, Гретхен подошла к кромке воды, зачерпнула ее в пригоршни и опустила в них горящее лицо. О, какое блаженство! Прохладная, чистая вода среди потной тошнотворной духоты! Вода пахла свежестью, травой, чуть-чуть болотной ряской. А та, которой пользовалась Гретхен в своем закутке, пахла ржавчиной, плесенью...
      
        Гретхен обернулась к мужчинам и сказала:
        - Я не уйду отсюда, пока не выкупаюсь.
        - О, нет! - сморщился да Ланга, - Каждую минуту новое сумасбродство!

        - Не вам бы, капитан, упрекать меня в сумасбродстве! - неожиданно вспылила Гретхен. - К тому же, я уже сто лет чувствую себя так, будто на мне с головы до ног сплошная короста! Вот, наконец, вволю чистой, свежей воды. Так почему мое желание выкупаться вам кажется сумасбродством?!

        - Да потому, что это чужой и опасный лес! Потому, что в этих зарослях могут скрываться какие угодно хищники, я уж не говорю об индейцах. Потому, что я не могу выставить охрану вокруг вашей купальни, и одну вас оставить тоже не могу!

        - А я хочу искупаться! – твердо повторила Гретхен. - Делайте, что хотите, но дайте мне возможность смыть с себя эти многонедельные наслоения грязи!

        - Сумасбродка, честное слово! - беспомощно повернулся да Ланга к старшему помощнику в поисках поддержки.

        Шах-Велед молчал, кажется, его забавлял каприз Гретхен.

        - Чем строить кислые гримасы, распорядитесь поскорее, чтоб ваши матросы доставили с корабля мыло, - безаппеляционно заявила Гретхен.

        - Я уступлю вам при одном условии. Все время, пока вы купаетесь, я буду оставаться здесь на берегу. Причем так, чтобы мог в любую секунду увидеть вас.
        - Еще чего?! – вспылила Гретхен.
        - Погодите, мадам, - мягко остановил ее Шах-Велед. - Ал прав. Мы не можем рисковать и позволить вам остаться одной даже на минуту.

        - Выше условие неприемлемо. Соглядатай мне не нужен.
        - Да не буду я на вас смотреть без крайней на то необходимости! Клянусь!
        - Довольно! Считайте, что я ни о чем вас не просила. Да пусть я лучше покроюсь коркой грязи в десять раз толще! - Она отвернулась и пошла прочь, полная негодования, с пылающими от гнева глазами.

        - Да постойте же, - окликнул ее Шах-Велед. – Может быть, присутствие двух мужчин будет для вас более приемлемо, чем одного?

        Не только Гретхен, но и да Ланга с неприятным удивлением воззрились на него. Шах-Велед спокойно пояснил:

        - Та сторона затона хорошо просматривается, на песчаной полосе невозможно скрыться. Разве что лишь там, у самого водопада. Но мы попросим вас быть чуточку осторожнее, и вы сами вовремя заметите любую опасность. А на этом берегу встанем мы с Алом, там и вон там, спиной к вам. Будем наблюдать за лесом и друг за другом. При малейшей опасности - мы всего в нескольких шагах от вас. Что скажете? Я обещаю, что капитан не взглянет на вас. Если, разумеется, не захочет, чтоб я обернулся тоже. Вам достаточно такой гарантии?

        Гретхен, все еще с сомнением взглянула на одного, перевела взгляд на другого… и широко улыбнулась.
        - Великолепно!

        ...Она сбросила с себя одежду и вздохнула всей грудью. Ей показалось, что она вся наполнилась этим чистым воздухом, напоенным ароматом тропического леса и прозрачной свежестью воды. Воздух прикоснулся к обнаженной коже, и Гретхен потянулась всем телом, радуясь этой свободе. Ей было весело, и она сама удивлялась своему настроению. Только лишь возможность выкупаться? Велика ли причина для радости? Но в эту минуту ей было хорошо до ликования.

        Гретхен обернулась. Мужчины стояли к ней спиной, внимательно вглядываясь в лес, подступающий близко к заводи. Она довольно улыбнулась и ступила в воду. Берег плавно спускался чашей, а вода оказалась достаточно холодна - наверно, там, в лесу плотные кроны шатром нависали над речкой, укрывая ее от жаркого солнца. Едва удерживаясь, чтоб не взвизгнуть, Гретхен вошла в воду и окунулась.

        - Ай! – вскрикнула она и взвилась из воды.
        - Все в порядке, Гретхен? – не оборачиваясь, тут же спросил да Ланга.

        Гретхен в ответ рассмеялась и, зачерпнув в пригоршни воду, плеснула лицо. Солнце грело так жарко, пронзая лучами воду до самого дна и играя солнечными бликами там, под водой, на плоском песчаном ложе, что Гретхен уже через несколько секунд почувствовала согревающую ласку горячих лучей. Скоро она с удовольствием плескалась и плавала в заводи, больше не чувствуя речной прохлады. Гретхен подумала, что сейчас, в воде к ней опять вернулась былая легкость движения, гибкость тела. В последнее время она чувствовала себя несколько медлительной, неловкой, при том, что внешне еще мало что переменилось. Но тело казалось наполнено некой тяжестью, и Гретхен не могла понять, что рождает это внутреннее ощущение - ведь она все такая же тоненькая. Может быть малоподвижный образ жизни тоже сыграл свою досадную роль? Гретхен огладила свою талию, живот, придирчиво высматривая перемены, но ничего не обнаружила, и счастливо улыбаясь своим мыслям, медленно откинулась на спину.

        Она не забывала про берег, оставленный под ее контроль, и часто бросала внимательный взгляд на прибрежную песчаную полосу. Не злоупотребляя терпением и уступчивостью мужчин, Гретхен принялась мыть свои длинные волосы. Она долго и тщательно намыливала их, ныряла, чтоб ополоснуть, и снова бралась за мыло. Уже собираясь выйти на берег, но вдруг захотела встать в сам водопад. Она вытянулась навстречу водяному потоку, подняла лицо, жмурясь, ловила губами брызги. Струи попадали в нос, в глаза, но никак не в рот. Мотая головой, Гретхен отступила назад, отерла ладонями лицо, открыла глаза… и прямо перед собой, за ровным полотном падающей воды увидела человека. Он стоял не далее, чем в пяти шагах от Гретхен и пристально на нее глядел. Секунду или две она оцепенело смотрела сквозь прозрачную завесу, и в эти мгновения внешность его как будто впечатывалась в ее сознание. Позже Гретхен думала, что не могла она ничего этого увидеть, потому что не разглядывала незнакомца, взгляд ее всецело приковывал острый прищур его глаз… Но она хорошо помнила потом иную, непривычную пластику лица: резко вылепленные скулы, четкий контур губ, прямой нос, высокий открытый лоб, медного цвета кожу и черные-черные волосы, гладко забранные назад…

        Гретхен взвизгнула, отпрянула назад и упала спиной в воду, погрузившись в нее с головой. Она неловко барахталась, скованная паническим ужасом, когда Шах-Велед уже бросился к ней, срывая с себя куртку. Выдернул из воды, завернул обнаженные плечи.

        - Что случилось?! – да Ланга стоял по колено в воде.
        - Там человек! - дрожащей рукой Гретхен указала на водопад и… никого не увидела. – Он стоял там… индеец…

        Шах-Велед подошел к водопаду, шагнул сквозь водяной заслон. Его стало плохо видно за движущимся потоком воды, за слепящими солнечными бликами. Но все же не настолько плохо, чтоб не увидеть, как он прошел вдоль каменного обрыва к противоположному берегу и что-то разглядывал там. Потом он вернулся к дрожащей то ли от испуга, то ли от холода Гретхен, взял ее за плечи и повел к берегу.

        - Постойте, дайте же мне одеться! – почти сердито сказала Гретхен. – Отвернитесь!
        - Там действительно был кто-то, - говорил Шах-Велед. Повернувшись к Гретхен спиной, он по очереди стягивал сапоги и выливал из них воду. - На берегу, на камнях остались мокрые следы.

Вы прочитали отрывок из романа "Звездный оракул" http://www.proza.ru/2015/04/29/46


Рецензии
Лучше миниатюры для поздравления не найти! Вот я и решила пристроиться под отрывком из своего любимого женского романа)
Раиса! Сердечно поздравляю вас с днем Женщины! Он ваш по праву. Во-первых исходя из гендерной принадлежности (но тут мы все не обделены))), а во-вторых потому, что вы чудесными своими произведениями дарите женщинам мечту.
Вдохновения вам, Раиса, и творческой удачи. Желаю обязательно увидеть ваши прекрасные романы изданными. Гретхен чудесно будет смотреться на цветной твердой обложке;)

Оксана Куправа   08.03.2016 21:07     Заявить о нарушении
Оксана, милая, спасибо! И вас еще разочек, от души - с ПРАЗДНИКОМ!!!!

Раиса Крапп   08.03.2016 15:34   Заявить о нарушении