Немного итальянского
В современном итальянском языке наречие SU используется в двух основных случаях:
- указание направления движения или действия:
В этом случае SU отвечает на вопрос КУДА? - ВВЕРХ, НАВЕРХ
В связи с этим на придется немного углубиться в особенности итальянского "фольклера", т.е. разговорного способа употреления данного наречия.
Если вы посмотрите на карту Италии ( и я думаю мы все смотрели на нее много раз с самого детства), то увидите знаменитое подобие сапога с протяженностью более - менее с севера на юг. Для итальянцев все что севернее них по отношению к точке их прибывания - это ВЕРХ, а все что южнее - это НИЗ. Именно поэтому, очень часто, наречие SU употребляется для указания направления движения в сторону северных территорий Италии, в то время как для указания движения на юг есть наречие - антоним - giu', который имеет значение - вниз.
Итак, когда итальянцы с юга и из центра страны говорят: "Этим летом мы ездили в отпуск на север, в Венецию", - они выразят эту мысль простенько: "Questa estate siamo andati in vacanza SU, a Venezia", - где SU и будет означать "на север". Или же один итальянец находится в Неаполе, второй в Риме. Ни для кого не секрет, что Рим расположен географически севернее Неаполя, поэтому вы запросто сможете услышать от жителя Рима вопрос: "Quando vieni SU?", обращенный к неаполитанцу, что будет означать :"Когда ты приедешь в Рим?", даже если слово Рим не произносится.
И более того, географическая привязка не обязательна. Тем же самым SU итальянцы выражают любое движение вверх относительно их местоположения.
Например:
- Dove vai?
- Vado SU, da Vasia.
- Куда ты идешь?
- Иду наверх, к Васе.
При этом, участникам диалога предельно ясно, что "наш" Вася находится где-то наверху, этажом или несколькими выше.
Что касается действия, речь идет все также о направлении действия ВВЕРХ.
Например:
Tiriamo SU i cappelli! - Давайте бросим ВВЕРХ шапки!
Ho guardato SU e ho visto il sole. - Я посмотрел ВВЕРХ и увидел солнце.
L'uccello e' volato SU molto velocemente. - Птица взлетела ВВЕРХ очень быстро.
Metti la borsa SU, nell' armadio - Положи сумку НАВЕРХ, в шкаф.
- местоположение, расположение:
В этом случае SU отвечает на вопрос ГДЕ? - ВВЕРХУ, НАВЕРХУ, СВЕРХУ
Соответственно, когда объект расположен где-то наверху, итальянцы отражают подобное местоположение наречием SU.
Например:
- Dov'e' la birra che ho comprato ieri? - Где пиво, которое я вчера купил?
- Guarda SU, nel frigo. - Посмотри СВЕРХУ, в холодильнике.
Non riesco a dormire, i miei vicini SU fanno una festa. - Не могу спать, мои соседи СВЕРХУ веселятся.
- Siamo arrivati? - Мы приехали?
- Ancora no, l'albergo si trova un po' piu' SU - Еще нет, гостинница находится немного ВЫШЕ (более ВВЕРХУ)
Свидетельство о публикации №215122400029