Литературный подстрочник - не плеоназм и не тавтология, а подчёркивание такого перевода произведения, который был бы максимально приближенным к прототипу на другом языке, но в то же время содержал бы самобытность и оригинальную художественную литературную ценность.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.