Серёжки. Завушнiцы
www.youtube.com/watch?v=oMJr0_AXV_U
Перевод с белорусского: Сергей П. Емельченков.
О, сколько раз просил я О, колькі раз прасіў я
Назначить мне свиданье! Назначыць мне спатканьне,
О, сколько раз хотел я О, колькі раз хацеў я
Признаться ей в любви. Прызнацца ёй у каханьні.
Но всё вокруг мешало, Ды ўсё перашкаджалі,
Если дивчине верить, Калі дзяўчыне верыць,
То паводок весенний, То павадак вясновы,
То изморозь вдали. То прымаразак-шэрань.
Но всё ж и я упрямый Але і я ўпарты,
И, чтоб своего добиться, І, каб свайго дабіцца,
Просил я: чудный мастер, Прасіў я шчыра майстра
Создай серёжки ей. Зрабіць ёй завушніцы.
На этих же серёжках На гэтых завушніцах
Я написал желанье – Я напісаў закляцьце -
Всё то, что не сказал ей, Усё што не сказаў ёй,
Зачем хотел быть с ней. А ў чым хацеў прызнацца.
Сегодня не сбежит уже Сягодня не ўцячэ ўжо
От слов моих горячих – Ад слоў маіх гарачых,
В тот час, когда смеётся Ні ў час калі сьмяецца,
Или от счастья плачет. Сьпявае, або плача.
Но в час, когда приляжет, Ні ў час, калі прыляжа,
Устав, очарованье – Змарыўшыся ў зьмярканьне.
Звенят нежно серёжки Зьвіняць ёй завушніцы
Ей про моё признанье. Усё пра маё каханьне.
Но в час, когда приляжет, Ні ў час, калі прыляжа,
Устав, очарованье – Змарыўшыся ў зьмярканьне.
Звенят нежно серёжки Зьвіняць ёй завушніцы
Ей про моё признанье. Усё пра маё каханьне.
Свидетельство о публикации №215122601896