Военная тактика

Надпись на очередном скандинавском камне проясняет тактику, применяемую в средневековых войнах.
После транслитерации текст будет выглядеть так: Ujsti auk Luar auk si?n? prupr priz karpu bru pasi auk  satu stain Pana jvtir Pialva Vapur
Перевод на русский язык согласно Словарю  http://www.proza.ru/2012/03/22/1663:
"Уйсти здесь Луар здесь спят? (или сын, или sik - так). Продираясь (рассекая), воевали же (с) врагами. С огорчением пишет здесь в святое место ГОспода (рай) послание Пиалва Вапура (сын - видимо не хватило места на камне)".
Получается, что перед нами надгробный камень в месте гибели двух воинов.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →