Как Золушка на тыкве

(сказки о малышке-волшебнице Мафер)

В это субботнее утро маме Течи нужно было срочно уходить: шеф фирмы, где она работала, попросил подменить одну из сотрудниц, и мама согласилась. Правда, вышла одна загвозка – по выходным детские сады не работают, бабушка и дедушка живут далеко, а папа уже неделю как был в командировке в Южной Америке, поэтому не с кем и некуда было оставить маленькую Мафер. И тут Течи вспомнила про соседку – бабушку Маргарет Майли, которая жила в другом подъезде и которая охотно общалась с детьми и часто угощала Мафер всякими вкусными штучками.
Маргарет любила возится в огороде, что располагался прямо перед ее окнами. Там росли тыквы, баклажаны, морковка, помидоры, которые при солнечных лучах, теплом ветре и холодной воде становились все больше, пухлее, сочнее, то есть созревали до такой степени, что их можно было использовать для приготовления супа или салата. Не смотря на свой семидесятилетний возраст, соседка все утро и вечер пропадала между грядками, ухаживая за своим урожаем, а отдыхать предпочитала под большим зонтом и слушая музыку из радиоприемника. Нужно сказать, фрау Майли была очень доброй, веселой и словоохотливой старушкой, со всеми хорошо ладила и ее за это любили соседи и жители других домов.
Течи позвонила Маргарет:
- Алло, фрау Майли?
- Да, - ответила та, когда подошла к телефонному аппарату. В отличие от современного поколения, она не любила мобильные телефоны и дома у нее на письменном столе стоял огромный ящик с обычным диском вместо кнопок; даже телевизор был большим и тяжелым. Маргарет предпочитала читать книги и газеты, а не просматривать новости в Интернете, она пила обычный чай, а не кока-колу, сама готовила еду, а не бросала в микроволновую печь полуфабрикат с магазина. Кстати, на столе у нее всегда находились продукты со своего огорода и редко посещала гипермаркет. Старушка была полноватой, вся седая, носила большие очки и кепочку, а больше всего любила вязать спицами кофты и носки. У нее дома даже выставка была из носков. Правда, не все соседи понимали это увлечение, считая, что фрау Майли просто тронулась умом из-за большого возраста. Мафер так не считала.
- Извините, что беспокою вас, - начала Течи. – Мне нужно срочно уходить, а Мафер не с кем оставить. Можно ли она побудет у вас до вечера?
- Ах, конечно, конечно, - обрадовалась Маргарет. – Я же люблю вашу дочку и поэтому с удовольствием проведу с ней время. Приводите ее ко мне поскорее.
Сама Мафер была не против погостить у фрау Майли, ведь и ей нравилась эта старушка, с которой они играли в шашки, строили «лего», собирали конструктор, ухаживали за куклами или возились в огороде. Старушка ей всегда все позволяла, даже кататься на небольших качелях столько, сколько девочке хотелось.
Через пять минут Течи и Мафер находились у фрау Майли. Мама передала сменное белье – это на тот случай, если вдруг дочка испачкается или намокнет, а также бутылку с минеральной водой, на что Маргарет заметила, что у нее дома есть чай и пирог, так что беспокоится на сей счет не требовалось.
- Мама, а где же Кабаносик? – встревожилась Мафер, оглядываясь. Она не могла чувствовать себя спокойной, если рядом не было доброго кота.
Течи ее успокоила:
- Он с утра пошел погулять, так что вскоре здесь появится... Ладно, я пошла.
Мама поцеловала дочь, помахала рукой Маргарет и выскочила на улицу. Вскоре послышались звуки мотора и шум отъезжающей машины. Все, Течи уехала на работу. А фрау Майли взяла Мафер за руку и повела в свой огород, посадила ее на стул и стала показывать, как за последнюю неделю у нее выросли тыквы. Нужно отдать должное старушке, тыквы у нее действительно были отменные: оранжевые, крупные и, наверное, очень тяжелые, а если говорить о вкусе, то на этом огороде никогда не росли невкусные овощи. Подстать тыквам были помидоры, налитые красным соком, и отражающие солнечный свет зеркально-фиолетовые баклажаны. Здесь стоял прекрасный аромат, который манил пчел и улиток. Даже птицы по особенному пели, прячась в кроне деревьев.
- Ну, как тебе сегодня мой огород? – спросила старушка у Мафер. – Мне кажется, что это Королевство вкусных овощей!
- Ой, как здорово! – согласилась с мнением фрау Майли девочка и захлопала в ладоши. – Мне здесь нравится!
- Эти овощи очень полезны, а если из них приготовить блюдо, то от вкуса можно даже собственный язык проглотить, - немного хвастливо сказала Маргарет, однако у Мафер эти слова вызвали недоумение:
- Это как – язык проглотить?..
- Ха-ха, это просто так говориться, мол, так вкусно, что язык можно проглотить, - засмеялась старушка. – Вот из тыквы, например, можно приготовить пирог или пироожки, сделать суп... А вот фея превратила тыкву в карету, чтобы Золушка могла встретиться с принцем во дворце...
- Какая Золушка? – опять не поняла Мафер.
Старушка всплеснула руками:
- Как, девочка моя, ты не знаешь эту сказку?
Мафер пришлось признаться, что никогда не слышала эту сказочную историю. Фрау Майли заохала, удивляясь этому, и сказала:
- Ладно, ладно, у меня есть книга Шарля Пьеро, сейчас я прочитаю тебе сказку, как обычная и бедная девушка по имени Золушка стала принцессой, и как в этом ей помогла фея, которая дала хрустальный башмачок для бала, а из тыквы сделала прекрасный транспорт...
Она усадила девочку на качалку, а сама сходила в комнату, где из книжного шкафа извлекла большой и красочный том, потом сама уселась рядом с Мафер и стала читать. Мафер слушала внимательно, особенно ей понравилось то, как фея сумела из всего того, что окружало Золушку, сделать нужные вещи: из дырявых и поношенных туфлей хрустальные башмачки, старой и потертой одежды – бальное платье, из тыквы – большую и комфортабельную карету, мышей превратила в прекрасных белогривых коней, а крысу – в кучера. Конечно, старая волшебница помогла лишь в одном, а вот счастье девушке следовало добиваться самой, для этого следовало показать свои лучшие качества: доброту, ум, смелость, заботливость, трудолюбие, уважение к старшим, образованность. И в конце концов Золушка добилась своего и стала принцессой, выйдя замуж за принца.
- Вот и все, - закончила сказку Маргарет, закрывая книгу.
- Жаль, что волшебство феи действовало лишь до двенадцати часов ночи, - задумчиво произнесла Мафер, мысленно представляя картину, как все превращенные вещи возвращают свой первоначальный облик. – Получается так, что принц влюбился в богатую девушку, лишь из-за ее одежды?
- Нет, конечно, - улыбнулась старушка. – Просто на бал нужно было явиться в красивой одежде, а ведь туда приехали падчерицы лесника, обычного подданного короля. Просто Золушка взяла своим обоянием, свой добротой, и поэтому принц влюбился в простую девушку. Ведь не важно, какого ты сословия или рода, главное – кто ты есть сама, понимаешь, Мафер?
- Да, понимаю, - кивнула девочка.
Вдруг она услышала:
- Мяу, я здесь! – это прыгнул с дерева Кабаносик, который прогуливался по крышам домов и вернулся к хозяйке, правда, нашел ее уже в огроде фрау Майли. – Что ты здесь делаешь, Мафер?
Для старушки это было только мяуканье, а вот Мафер, которая, как известно, сама была волшебницей, прекрасно понимала язык животных и могла общаться с котом.
- Мяу, мяууу, - ответила девочка, что означала: «Я слушала здесь интересную сказку о Золушке».
Маргарет засмеялась:
- О-о-о, Мафер, ты дразнишь своего питомца?
- Нет, разговариваю, - серьезно ответила девочка. Естественно, старушка улыбнулась, поскольку приняла все в шутку. Она встала и сказала:
- Ладно, моя дорогая, ты сиди здесь с котом, а я пойду на кухню, нужно приготовить тыквенный суп с баклажанами и морковью. Уверяю тебя, блюдо по моему особому рецепту тебе понравиться. Не скучай, наслаждайся хорошей погодой!
Фрау Майли сорвала с огорода несколько помидоров, которые казались вот-вот лопнут от сока, вытащила из почвы две моркови с большими зеленными хвостами, потом выбрала наиболее сочную тыкву, и все это понесла в дом. Вскорее, из кухни послышался шум посуды, работающего миксера, льющейся воды, шипение масла на сковороде. Пока старушка занималась кулинарией, Мафер и Кабаносик общались.
- Мяу, что за сказка? – интересовался кот, облизывая лапу.
- Это про то, как Золушка каталась на тыкве...
- На тыкве? – удивился Кабаносик и его хвост стал раскачиваться, словно от ветра. – Разве такое возможно?
- Ну, если поможет фея, то может...
Кот внимательно посмотрел на девочку и вдруг спросил:
- Мафер, а ты хочешь тоже покататься на тыкве?
- Я? Гм... Слушай, дружок, а ведь это идея! – девочка спрыгнула с качели и захлопала в ладоши. – Почему действительно не проехаться по Винтертуру на тыкве-карете?
Кабаносик хитро зажмурил левый глаз и лапой потрепал свои усы. А Мафер стала выбирать тыкву, которую следовало превратить в карету. Ей хотелось, чтобы она была самая лучшая, твердая и плотная, и такую девочка нашла. Потом Мафер взмахнула рукой и произнесла:
- Стань, тыква, каретой!
Хлоп! Тыква стала набухать, увеличиваться в размерах, менять форму, пока не превратилась в карету на четырех больших колесах, большим салоном с двумя дверцами, внутри которой были кожаные диваны, висела хрустальная люстра, пол покрыт мягким пушистым ковром. Оказалось, что стекла на дверцах поднимались и опускались лишь нажатием кнопки, а шторы-занавески двигать можно было рукой. У кареты были также большие фонари-фары, места для кучера, двух сопровождающих, и багажник. Мафер подошла к сотворенному ей транспорту и пощупала: оранжевый корпус казался твердым как железо, а колеса покрыты резиной, как у автомобиля.
Стоявшие во дворе автомобили казались по сравнению с каретой просто игрушками. Правда, если бы сейчас жители домов выглянули из окон, то были бы удивлены появлением кареты, ведь такое чудо можно увидеть только в кино или музеях. К счастью, в это субботу все были заняты домашними делами и не обращали внимание на то, что творилось во дворе.
- Мяу, - одобрил превращение Кабаносик, обходя карету. Потом прыгнул на колесо, с колеса – на сиденье кучера, а потом на крышу кареты, потом попаробовал поцарапать корпус, однако когти всего лишь издали скрип. Мяукнув, кот пролез внутрь кабины и улегся на диван, растянувшись на всю длину.
- Мау-ув, - выдал свое заключение Кабаносик. – Только у кареты нет мотора, как она будет ехать?
Такой вопрос застал маленькую волшебницу врасплох. Она почесала нос, вспомнив, что эту проблему фея в сказке решила быстро: она из мышей сделала лошадей, которые запрягли в карету.
- Мне нужны мыши, - сказала Мафер. – Я их превращу в коней.
- Мяу, тягловый скот – это древность, - разочарованно произнес Кабаносик. – Сейчас никто не использует животных как мотор.
- Так карета не движется сама, у нее нет мотора, - рассердилась Мафер. – Поэтому нам нужно делать так, как это говорится в сказке. Нужны мыши!
И услышала несколько огорчительную новость:
- Мышей поблизости нет!
- Почему?
- Потому что я – кот, а коты ловят мышей, мяу, - невозмутимо пояснил Кабаносик. – Поэтому сколько не ищи их, в этом квартале не найдешь! Меня каждая мышь знает в городе, ведь я - прирожденный охотник! Кстати, крыс тоже не встретишь, мяу...
- И что же мне делать? – расстроилась девочка. – Без лошадей карета не поедет.
- Мяу, преврати что-нибудь в лошадей, не обязательно же это должны быть мыши, - посоветовал кот, и он был прав.
Мафер огляделась. На грядке росли другие овощи, и девочке пришла мысль сделать из баклажанов коней, из моркови – кучера, а из помидоров – стражей почета, то есть тех, кто станет охранять принцессу Мафер – так она мысленно уже назвала себя. Ей оставалось только хлопнуть в ладоши и произнести свое желание.
Хлоп-хлоп-хлоп! Хлоп! Хлоп-хлоп! – из трех баклажонов выросли три коня фиолетового цвета, но зато изящных и сильных, под кожей играли мышцы, они били копытами об асфальт, выбивая искры; из моркови вытянулся худой кучер с рыжей шевелюрой и в красном кафтане, он кивнул в знак уважения маленькой волшебнице; три помидора стали двумя пузатыми и самодовольными солдатами, которые встали вструнку и отдали честь. Получился такой вот овощной экипаж. Кабаносик глядел на это с удовольствием – он вообще любил чудеса, особенно если их делала хозяйка.
- Мур-мур, хорошо, - промурлыкал кот.
Мафер сказала, что собирается покататься по городу. Кучер-морковь взял коней-баклажаны за узды и повел к карете, стал их ловко запрягать; в то время два солдата-помидора влезли на подставку позади кабины и достали сабли из ножен в знак того, что вступили на караул. Когда все было готово к поездке, кучер жестом пригласил волшебницу в кабину. Он открыл дверцу и закрыл, когда девочка уселась на диване рядом с Кабаносиком.
- Поехали! – приказала Мафер.
Кучер взмахнул хлыстом – щелкнуло в воздухе, и кони по команде потянули экипаж, причем так легко, словно карета весила пару килограммов. Ехать было приятно и удобно. Мерно цокали копыта, слышалось ржание, кучер весело кричал прохожим, чтобы они освободили дорогу, а два солдата с важным видом смотрели по сторонам, словно гордились тем, что служат маленькой девочке. Тут кабаносик сказал:
- Мяу, ты в королевской карете, а одета совсем не по сказочному, мяу.
Мафер посмотрела на свою одежду – спортивные туфли, джинсы, легкая рубашка, вполне современный вид. Но кот прав – это одежда не для принцессы. Ведь Золушка не могла в таком костюме явится на бал. Девочка вздохнула и пожелала сменить наряд.
Бум! – в одно мгновение ее одежда превратилась в прекрасное платье с серебристым отливом и золотыми вкрапинками, а вместо кроссовок на ногах были мягкие белые туфельки на каблучках. Мафер вначале нахмурилась:
- А почему они не хрустальные?
И услышал вполне логичный ответ от кота:
- Мафер, хрусталь – хрупкая вещь, она быстро разбивается! Как ты сможешь ходить со стеклом на ногах? К тому же они очень не удобны!
- Да, ты прав, такие туфли не практиичны, - согласилась Мафер, теперь выглядывая из окна.
Карета мчалась по автомобильной дороге, обгоняя не только велосипедистов, но и автобусы, грузовики, легковые машины, мотоциклы. Водители в изумлении смотрели на этот сказочный экипаж и энергично махали руками, о чем-то сигнализируя. Мафер не понимала эти жесты и просто махала в ответ в знак дружелюбных намерений. Кучер свистел и щелкал хлыстом, солдаты указывали прохожим близко не подходить к девочке, которую считали принцессой. Эхом отражался стук копыт коней, тянувших карету сквозь транспортный поток к центру города, не обращая внимания на сигналы светофоров. Слышался недовольный гудок от шоферов, свист пешеходов, было какое-то смятение на улицах.
- Ой, смотрите! – кричали люди. – Карета! Какой чудный травнспорт! Как в сказке!
- О-о-о, это, наверное, королевская особа путешествует, заглянула в наш город! – предполагали продавцы, выходя из магазинов.
- Нет, это актриса, здесь снимают кино, - утверждали рабочие, что клали асфальт на тратуар.
Парикмахеры и дворники, провожая взглядом Мафер, спорили, иностранка ли сидящая в карете или живет в Винтертуре; учителя и врачи из окон своих учреждений кричали, что приветствуют экипаж в их городе и желают, чтобы такой туризм у них развивался; пекари, сантехники и электрики хотели своими руками пощупать карету, но только пугались двух солдат-помидор, которые грозили пальчиками любому, кто подходил близко.
И так продолжалось бы долго, если на перекрестке вдруг дорогу карете не перегородил полицейский. Он был серьезным и недовольным, видимо, появление кареты его нисколько не обрадовало. Его рука с жезлом взметнулась вверх, и все движение вокруг него прекратилось. Шоферы и пешеходы не могли игнорировать сигнал стража правопорядка, но вот кучер этого не знал и продолжал направлять коней вперед. Тогда полицейский засвистел в свисток и жестом показал. Чтобы кучер подчинился.
Морковь лишь склонила голову и хлестнула коней, требуя, чтобы те продолжили движение дальше, и полицейскому пришлось закричать:
- Немедленно остановитесь!
Мафер услышала крики, выглянула в окно и увидела очень рассерженного человека в мундире. Она поняла, что это полицейский и он требует карете остановиться. Нельзя было перечить ему, ведь полицейский представлял закон и обеспечивал безопасность на улице, поэтому она хлопнула в ладоши и приказала кучеру остановить коней. Кабаносик тревожно вскочил и выгнул спину, поднял хвост и зашипел, словно хотел бросится в бой. Взгляд хозяйки остановил его намерения.
В этот момент кучер подчинился, кони встали как вскопанные, карета заскрипела рессорами. Полицейский размеренным шагом подошел к кучеру и спросил:
- Герр кучер, у вас есть водительское удостоверение?
Само собой разумеется у кучера, который вырос из моркови, никак не мог иметь подобный документ. Более того, он никогда и не знал о существовании таких удостоверений, разрешающим управление транспортным средством.
- В чем дело, господин полицейский? – спросила Мафер, видя, как злится страж правопорядка от молчания кучера, который, естественно, не умел говорить, ибо не был человеком, но ведь никто из людей, находившихся рядом, этого не знал. Солдаты-помидоры хотели было спрыгнуть со своих мест и оттолкнуть полицейского, поскольку их задачей являлась защита экипажа, но и здесь Мафер приказала им не шевелиться. Помидоры замерли.
- Извините, Ваше Величество, - полицейский принял девочку за настоящую принцессу и поэтому разговаривал вежливо. – Но существуют правила дорожного движения. Нельзя просто так кататься по улицам, не зная сигналов светофа и игнорируя знаки, вы создаете угрозу для всех – пассажиров транспорта и пешеходам. Из-за вас на дорогах такой беспорядок!
- А для лошадей и кареты тоже есть такие правила? – удивилась Мафер. Ну, правда, откуда об этом знать пятилетней девочке? Кабаносик только фыркал, радуясь тому, что у котов никто документов не требует и они могут гулять там, где вздумается. Однако полицейский ответил, нахмурив лицо:
- Конечно. Если вы решились на езду по дороге, то обязаны сдать экзамены и получить удостоверение, без него запрещено управлять как автомобилем, так и гужевой повозкой.
- Какой повозкой? – переспросила Мафер, которая никогда ранее не слышала такой термин.
- Каретой, телегой, фаэтоном, кэбом, арбой, - сказал страж правопорядка. – Если у кучера нет таких документов, то карета не может двигаться дальше. Я вынужден вас оштрафовать!
- Но это не настоящая карета!
- Не настоящая? Как вас понимать?
- Это карета из тыквы, а кучер – из моркови. Даже два солдата, что позади кареты – это помидоры, - сказала Мафер, наивно полагая, что полицейский всему поверит. Увы, взрослые не любят сказок.
- Уважаемая, хватит мне мозги дурить, - рассердился полицейский. – Даже Ваше Величество должны отвечать перед законом! Сейчас я выпишу вам квитанцию и вы потом в банке отплатите штраф. И еще: вашу карету я поставлю в штрафплощадку, сейчас вызову эвакуатор.
Что такое эвакуатор Мафер знала, так как один раз ее мама Течи поставила автомобиль в неположенном месте, а потом приехали двое из дорожной службы, погрузили машину на транспортер и отвезли на специальную площадку. Маме тогда пришлось оплатить штраф. Естественно, платить за тыкву Мафер не собиралась, к тому же у нее и денег не было. Детям не дают деньги.
Но это было еще не все:
- Вам придется, Ваше Величество, пройти со мной в полицейский участок, где мы составим протокол о дорожно-транспортнеом нарушении...
Мафер сжалась – ей не хотелось ехать в полицию, ведь потом как объяснишь это маме? Что скажет фрау Майли, когда обнаружит отсутствие девочки? А народ тем временем волновался, водители недовольно кричали, что им нужно ехать, пожалуйста, освободите путь, а то они опоздают к месту назначения. Это понимал и полицейский, который горел желанием поскорее закончить проблему, которая возникла из-за кареты. Тут Мафер осенило и она спросила:
- Господин полецейский, а для движения кареты по воздуху нужны такие удостоверения?
- Летающих карет не существует, - отрезал тот. – Лицензия дается на управление самолетом или вертолетом, а космонавтам – на полет ракеты. Для карет не нужно ничего подобного...
- Вот и отлично! – обрадовалась Мафер, хлопнув руками. Проблема, как ей казалось, была решена. По ее желанию сама карета и кони поднялись ввоздух.
Ошарашенный полицейский и все люди молча смотрели, как экипаж очутился на высоте десятиэтажного дома, а потом кучер хлестнул коней и те поскакали так, словно двигались по земле. Ничего ранее жители Винтертура не видели и испугались. Некоторые решили, что это галлюцинация и устремились в аптеку, чтобы выпросить лекарство. Полицейский засунул свисток в рот и хотел было засвистеть, но вспомнил, что не имеет права регулировать движение в воздухе, и к тому же карета уже скрылась за домами, за ней не угнаться.
Тем временем Мафер и Кабаносик смотрел вниз и видели, как копошится народ, как изумляются летающей карете, кричат что-то востороженное или испуганное.
- Мяу, натвороили мы с тобой дел, - произнес кот. – Лучше нам вернутся, пока нас не опознали.
- Точно, дружок мой, - согласилась маленькая волшебница и пожелала, чтобы экипаж взял путь обратно.
Не прошло и пяти минут, как карета вкатила во двор. Кучер и солдаты выпрыгнули на траву и мигом превратились в морковь и помидоры. Карета съежилась и стала обычной тыквой. Платье принцессы на Мафер превратилась в обычную, ту, что она носила ранее. И ничего не свидетельствовало о чудном приключении девочки. Лишь Кабаносик шипел, катая помидоры по огороду, словно они были мячами.
Оказалось, что они вернулись вовремя, так как из дома вышла Маргарет, протирая руки о фартук. Старушка улыбалась и говорила:
- О-о-о, мои дорогие, не скучаете? Вижу, коту весело в моем саду. Идем, Мафер, я приготовила вкусный суп, поешь.
Она повела девочку в гостинный зал, усадила за стол, на котором уже дымился суп в тарелках. Мафер стала кушать и ей понравилось угощение фрау Майли. В это время по телевизору передавали свежие новости. Взволнованная дикторша говорила, а по экрану шла виодеосъемка:
- Сегодня в городе появился странный экипаж, который обучно присутствует в сказках. Очевидцы говорили о королевской карете, что мчалась по главной улице города. А потом карета взлетела в небо и исчезла среди облаков!
Мафер сжалась и с тревогой посмотрела на кота, который сидел на коврике и тоже смотрел в телевизор, увиденное ему не понравилось. А вдруг сейчас покажут его и девочку, и что придется объяснять старушке и потом маме? Мол, это они наколдовали в огороде и отправились на прогулку? Однако фрау Майли захохотала:
- Ой, чего только журналисты не придумают. Вечно сказки, небылицы в их репортажах!
Мафер вздохнула с облегчением: Маргарет не поверила сообщению, значит, ничего ей рассказывать не нужно. Не успели они закончить обед, как появилась мама Течи, которая с порога заявила:
- Ох, не поверите! Весь город говорит о какой-то карете, о принцессе... Может, это цирк приехал? Или выступление артистов передвижного театра?
- Да-да, в новостях об этом сообщали, - махнула рукой фрау Майли. – Мне кажется, все это ерунда.
- Да-да, я тоже так подумала, - ответила Течи. – Как моя малышка?
- Прекрасно с ней провели время, - улыбнулась старушка. – Мы занимались огородничеством, читали сказку про Золушку, а потом я приготовила обед. Течи, хотите попробовать мой суп?
Мама не отказалась и тоже села за стол. Суп ей очень понравился и она попросила рецепт, чтобы готовить у себя дома. Мафер была рада, что о тыкве-карете никто не говорил. Только Кабаносик усмехался, он-то знал, что у маленьких волшебниц бывает много разных историй, и это не последняя.
(26 декабря 2015 года, Элгг)


Рецензии