Непридуманная история

"Штаны",
Пономарёв Евгений,

http://www.proza.ru/2015/11/13/930


Замечательный рассказ, Евгений! Это не испанские страсти, это покруче.

Вспоминайте как можно больше и пишите, пишите! Ваши мемуары — бесценный дневник послевоенных лет.

Мемуаристу многое прощается: издержки стиля, слабая редактура. Ценность его писаний — в точном переносе на бумагу воспоминаний об ушедших эпохах.

Я думаю, что нынешние избалованные цивилизацией потомки детей войны еще хлебнут горя. Мы разучились  любить и умеем только ненавидеть, мы потребительски  относимся к матери-природе, бездумно разбазаривая её ресурсы и ничего не отдавая взамен. Не мы, так наши потомки будут ходить в набедренных повязках вместо штанов, о которых Ваш пронзительный рассказ, Евгений Иванович, и есть жуков и скорпионов.

Небольшие замечания по форме изложения:

"К тому времени она из картофеле сушилки перешла работать в пекарню".
К тому времени она из картофелесушильного цеха перешла работать в пекарню.

"Выпеченный хлеб вытряхивала из форм на большой стол", выпеченый - с одним "н".

"Взрослые носили белые подштанники–кальсоны", подштаники - с одним "н".

"- Белоштаник пришёл! Белоштаник!" А здесь - как раз с двумя "н" - белоштанник.

"Именно пожертвовать, потому что дело было рискованное, и как отчитается при очередной проверке, она так и не придумала, НО ПРОНЕСЛО". Мысль была не окончена, и я позволил себе её завершить. Фразу "но пронесло" можете заменить другой  - описывающей развязку утери казёного мешка.

"Особенный интерес вызывали изображения матросов на палубе корабля под огромными стволами пушек – все мы были дети войны и интересы соответствующими".

Особенный интерес вызывали изображения матросов на палубе корабля под огромными стволами пушек – мы были дети войны, и интересы соответствовали времени. У Вас последнее слово (соответствующими ) меня смущает. Чего-то там в фразе не хватает. Лучше, как предлагаю я.

"...но несколько лет выдержали без заплат – прочность была изумительная, не хуже заграничных джинсов".

...но несколько лет выдержали без заплат – прочность была изумительная, не хуже НЫНЕШНИХ заграничных джинсов.

Просмотрите знаки препинания. С запятыми следует поработать самому или попросить кого-то, кто силён в грамматике.

И читал с удовольствием и с удовольствием правил, Евгений Иванович.  Удачи Вам в мемуарной прозе! Это - Ваше. Испанские страсти  - в печку!

П.С. Евгений Иванович перестал появляться на Прозе несколько лет назад. Высокого горнего ему полёта!


Рецензии
Спасибо, Рой, за такой анализ и замечания – по возможности постараюсь
исправить.У меня ситуация подобна Вашей – пришлось открывать новую
страницу – заходите на новоселье к автору Пономарёв Майский.
Почему Майский – родился в мае и всю жизнь маюсь. И со Страстями…
сколько маялся, а Вы их – в печку. Пусть читают, некоторым,
судя по отзывам даже нравятся.
С уважением и благодарностью – ПЕИ.

Пономарёв Майский   30.12.2015 18:47     Заявить о нарушении