Клеевары-кукловоды
Действие первое.
На пупырчатом лице Вячеслава Беряева редкая , ухоженная растительность. Импульсивно рухнувшая на диван супруга Вячеслава Беряева презирает. Красотой она несильна , но характер у Нины сила.
Беряев. Духовку включить?
Нина. Пирога захотелось?
Беряев. Тесто ты замесила , и пирог… на ужин , ты сказала , у нас пирог. Пока духовка греется , тесто бы раскатала и что там дальше… начинку. Он с мясом будет?
Нина. С икрой.
Беряев. Я бы и с капустой поел.
Нина. Капуста сейчас тоже недешево стоит. Какие сейчас цены ты знаешь? Ты в курсе , что если в семье работает один человек , этой семье тяжко приходится?
Беряев. Работу я скоро найду. Ну не в грузчики же мне наниматься. Делать пирог ты намерена?
Нина. Я же тебе говорила , чтобы ты в Москву вместе со мной не тащился. Работал бы , где работал и за детьми смотрел! Нет , без меня в Ростове он не останется , жена уезжает – и мужу ехать положено… но у меня-то насчет работы все договорено было , а ты на удачу поперся. Рабочих мест в столице , конечно , полно , но ты почему-то здесь еще копейки не заработал!
Беряев. Квартиру мы снимаем и на твои , и на мои.
Нина. Это ты с твоих былых доходов. За прошлые два месяца за квартиру ты внес , ну а за следующий? Наберешь у себя в закромах?
Беряев. Свою долю я выплачу.
Нина. Ну а месяцем позже? Из каких источников черпать думаешь?
Беряев. Из заработанного.
Нина. Где заработанного , в Ростове?
Беряев. Ростовские деньги у меня почти кончились. Но когда что-то кончается , что-то должно начаться. Я и в Москве зарабатывать начну.
Нина. Ох , твой рот…
Беряев. А чего он?
Нина. Безвольный он у тебя!
Беряев. Характер у меня довольно мужественный. Пристающих к тебе хулиганов я бы отогнал.
Нина. Словами бы ты постарался , но они могли бы и не отстать. Неужели бы ударить осмелился?
Беряев. Было бы необходимо , ударил.
Нина. И возись потом с тобой , в кровь избитым. А ножом бы пырнули? У тебя , не забывай , дети!
Беряев. Ты хочешь , чтобы я в драку не лез? Хулиганов не осаживал? Они к тебе свои руки тянут , а мне о детях думай?
Нина. Приемами надо владеть. Защитником быть умелым!
Беряев. А если я не владею , мне… что мне делать?
Нина. Клей варить!
Беряев. Я клеевар и мне моя профессия…
Нина. Ну и устроился бы в Москве клееваром!
Беряев. Тебе прекрасно известно , что я этого всеми фибрами. Вчера вакансию обнаружил.
Нина. На собеседование съездил?
Беряев. Ехать бы пришлось в деревню Лешково , где-то в Истринском районе находящуюся. В Москве жить , а в деревне работать? Такой длинный путь меня бы изматывал.
Нина. В ней бы и поселился.
Беряев. Ты в Москве , а я в деревне Лешково?
Нина. А ты у нас парень звездный? Тебе обязательно в Москве жить?
Беряев. Я не в Москве – я с тобой жить желаю. По-моему , ты все-таки понимаешь , что я тебя очень люблю.
Нина. А с космическим центром Хруничева почему у тебя не вышло? Из-за чего конкретно тебя не взяли , ты мне не говорил.
Беряев. Меня охранник в помещение не впустил. Он наш земляк , из Ростова.
Нина. Земляку бы тебе поспособствовать , а он , гнида , препятствует! Ты ему сказал , что ты к ним на работу наняться? Ростовский клеевар , бесцельно по Москве шляющийся… ну кто в солидное учреждение тебя впустит? Тебе непременно надлежало сказать , что ты по поводу работы пришел.
Беряев. Я и сказал. Снизу мне полагалось позвонить - мне бы выписали пропуск и…
Нина. Ты не позвонил?
Беряев. Охранник мне сказал , что с этим космическим центром лучше не связываться. Делишки нечистые с космосом тут имеют…. он взаимовнедрением меня напугал.
Нина. В сотрудников центра из космоса что-то внедряется?
Беряев. А сами сотрудники тех , кто в них вошел , в космосе замещают. Ты можешь думать , что он надо мной подшучивал или доверчивым придурком меня считал , но взглянув на того охранника , ты бы ему поверила. По речи мужчина он малограмотный , но взгляд у него удивительно ясный и мудрый. Словно бы за миллион лет своей жизни все перевидел , все для себя уяснил, в его душе несоизмеримая ни с чем целостность. Космос вечен , а он принадлежит космосу , и зачем ему из-за чего переживать. Он из космоса , а обитающим в космосе…
Нина. Он не космоса , а из Ростова!
Беряев. Ростовчанин в нем голос слегка подает , но в положении он подчиненном. Что не по нраву ему , конечно. Если ты меня не накормишь , я совершу на тебя поцелуйный наскок! Буду тебя целовать и на кухню подталкивать.
Нина. Пирог ты не заслужил.
Беряев. Ну риску мне свари. Тарелочка риса и рыбный консерв. Практически как в Японии.
Нина. В Японии делают харакири. Убил бы ты себя что ли.
Беряев. А дети?
Нина. За потерю кормильца мне , полагаю , выплатят. Или на самоубийство не распространяется?
Беряев. Ты у юриста уточни.
Нина. Юриста мне оплачивать нечем. Тебя корми , за квартиру плати , на детей в Ростов высылай… и не говори мне , что ты деньги на них оставил.
Беряев. Я и вправду…
Нина. Проели они твои деньги! Сейчас они живут исключительно на мои. Вместе с твоими родителями половину моей зарплаты прожирают.
Беряев. Тебе бы моим родителям в ножки поклониться. Не согласись они детей к себе взять , уехала бы ты в Москву , как же.
Нина. Я бы уехала.
Беряев. А детей бы на кого?
Нина. На тебя. С твоей прежней ростовской зарплаты ты бы их худо-бедно обеспечил. И помимо этого , с отцом бы они росли! Варил бы клей и варил , куда тебя в Москву , дурака…
Беряев. Я и в Москве варить буду.
Нина. Когда первый сваришь , мне пожалуйста понюхать дай. Не смогу не прослезиться я , видимо! Огромными счастливыми слезами зальюсь!
Беряев. Клееваров в Москве достаточно , но каких? Случайных. А у меня образование.
Нина. О-ох…
Беряев. Лаборант химического анализа.
Нина. Звучит как-то жалко. У него двое детей одиннадцати и тринадцати лет, а он все лаборант.
Беряев. Я на него учился. У многих и того нет! Не грызи ты мне печень , добротой удиви… в твоем мебельном центре ты тоже не главная.
Нина. Безусловно , но как бы там ни было , я администратор , а ты лаборант. Ну не сравнить наши должности , ну глупо же спорить.
Беряев. Лаборант у меня не должность. Я по образованию лаборант , а работал я клееваром и…
Нина. Когда ты работал?!
Беряев. В Ростове.
Нина. А в Москве работаю я! И тебе , если ты у нас безработный , не вдаваться бы в то , кто ты у нас по образованию – тебе бы сесть и в лоб себя кулаком. Ой , идиот я , ой , ничтожество , в Москве всякая шушера работу находит , а я , лаборант и клеевар , свою семью каждую копейку считать заставляю! Ты , кажется , не понимаешь , что без твоей зарплаты на детей и на квартиру денег у нас не хватит.
Беряев. Зарплату я тебе принесу. Сейчас подожмемся , но я думаю , что не позже , чем дней через пять , клееваром я…
Нина. Не нужно мне твоего бреха! Я поговорю с шефом. Пристрою тебя мебель таскать.
Беряев. У меня желудок больной. Мне ни в коем случае не надрываться предписано.
Нина. Он мужчина и у него желудок , а я женщина и кому какое дело , что у меня за проблемы и недомогания… нестерпимо мне с тобой , Слава. Иди отсюда.
Беряев. Из квартиры?
Нина. Я не могу тебя видеть. Да , Слава , да , я на улицу тебя выгоняю!
Беряев. У меня в Москве никого. У кого мне твой дикий порыв переждать? Нина. К кому-нибудь постучись.
Беряев. К кому?!
Нина. Ты не ори! Хочешь , чтобы у нас с тобой все навсегда закончилось , можешь орать и оставаться , но я бы , будь я тобой , без разговоров отсюда ушла.
Беряев. Унося с собой мысль , что у нас с тобой ничего еще не кончено?
Нина. Скорее всего , у нас с тобой финиш.
Беряев. Тогда я останусь , чего мне по морозу без надежды бродить. Если я уйду , ситуацию я поверну к выправлению?
Нина. Своим уходом некоторые шансы ты сохранишь.
Беряев. Я уйду. Попробую согреваться упованием , что у нас с тобой не разрыв , а… как бы…
Нина. Паузу в отношениях взяли.
Беряев. Это гораздо позитивнее.
Действие второе.
В помещении вокзала , на скамейке придвинувшись в уголок , к сморщенному Вячеславу Беряеву подсаживается простонародная , подтащившая неподъемный чемодан Чичеватова.
Переведя дух , безмолвствует она недолго.
Чичеватова. Москва у вас сумасшедшая.
Беряев. Город разный.
Чичеватова. Люди все в заботах , а она с плакатиком стоит… девка. Оппозиционно настроенная.
Беряев. На плакате что-то политическое?
Чичеватова. Я не вчитывалась. Нас , обыкновенных русских людей , политика не интересует. В Москве мы проездом – проедем и… живите , как знаете.
Беряев. Знать-то я знаю , но… не выходит чего-то. Совершенно не представляю , куда мне с вокзала идти. Я ее , главное , очень люблю , но вот поссорились. Из дома меня выгнала. Я бы к друзьям или родственникам , но они у меня в Ростове.
Чичеватова. Ты что же , голубчик , на билет до Ростова выманить у меня хочешь?
Беряев. В Ростов я без жены не поеду. И чего вы , чего я у вас выманиваю? За вокзального мошенника меня приняли?
Чичеватова. Вы о деньгах , и у меня , естественно , закралось , что вы…
Беряев. О каких деньгах? С чего вам взбрело , что я деньги у вас прошу?
Чичеватова. А вы не просили?
Беряев. Я своих родственниках упомянул. О том , что мне не на что к ним доехать , речи не было.
Чичеватова. Ну не разобралась я… на вокзале я с мужем.
Беряев. А что вы мне о вашем муже , я что , грабить вам собираюсь?
Чичеватова. Он покурить вышел. Мужик он у меня – лошадь кулаком свалит.
Беряев. А быка не свалит? Черт знает что в беседу вы вбрасываете… общаться не умеете – и разговор нечего начинать. У меня желудок болит , а она мне то про мошенничество , то про грабеж… все более и более непросто мне в Москве пребывать.
Чичеватова. Ваша жена , наверно , уже одумалась. Ступайте и верьте. Впустит она вас , не в подъезде же спать оставит. А живот у вас от чего? Несварение?
Беряев. Я варю клей. Испарения , выделения – для здоровья малополезно. Мою кожу на лице видите?
Чичеватова. Да мужчине-то что? Вы же не девушка , чтобы из-за плохой кожи страдать. Беряев.
Я не о привлекательности. Такая кожа показывает , что в организме у меня неполадки. За кожей и желудок доказательством прет. Сейчас из-за переживаний боль разошлась. Не подергивает , а схватила и таскает.
Чичеватова. Таблетками по ней вдарьте. Небось забыли их впопыхах?
Беряев. Деньги я взял. Киоск с медикаментами тут , думаю , есть.
Чичеватова. Ну идите и купите.
Беряев. Мне бы не таблетки – мне бы , пока не поздно , скорую вызвать.
Чичеватова. Она вас в больницу.
Беряев. Я этого и хочу.
Чичеватова. Не понимаю я вас. Без твердых оснований я ни за что в больницу не лягу. Очень мне нужно себе не принадлежать. Что скажут , делай , скажут , не вставать – лежи и не рыпайся… дома у меня все под рукой и руки , что приятно , не связаны. Когда на меня не давят , я и к лечению ответственно. Если срочная операция вам не требуется , всегда лечитесь дома.
Беряев. В Москве у меня дома нет.
Чичеватова. Жена вас , и умирающего , не примет?
Беряев. Но умирающему же место в больнице , причем тут дом… говорит что-то , а что говорит , н задумывается… для меня больница единственная возможность , а она меня отговаривает!
Чичеватова. Вам необходимо с мужем моим посоветоваться. Его , как и вас , желудок беспокоит. У него язва. Он покурит и к нам сюда. Не одну он что ли выкурить решил…
Беряев. Он там , где нельзя , закурил.
Чичеватова. И его арестовали?
Беряев. Повели , наверно , куда-нибудь.
Чичеватова. Он у меня из любой ситуации выкрутится. Я и звонить ему не буду – так я спокойна. Давайте о вас , о вашем Ростове , приехать бы к вам погостить! Какими деликатесами нас накормите?
Беряев. Морковки вам накопаю.
Чичеватова. Морковки?
Беряев. У родителей за городом участок , и я на нем морковь посадил.
Чичеватова. Но сейчас же зима.
Беряев. Зима.
Чичеватова. Посаженную морковь вам уже выкопать было надо.
Беряев. Я выкопал.
Чичеватова. А для меня вы что накопаете , если выкопана она уже?
Беряев. Следующий урожай. Вы же ко мне летом приедете. Чего у нас зимой делать?
Чичеватова. В современном городе и зимой есть куда податься. У нас в Барнауле мы с мужем в выходные не дома сидим. По поводу желудка вам с ним обязательно посоветоваться следует! Я за ним схожу и к вам его приведу.
Беряев. Сходите.
Чичеватова. Пойду.
Беряев. Только не надо меня убеждать , что вас к нему забота о моем желудке тащит.
Чичеватова. Я к нему , чтобы вы с ним посоветовались. Ничего другого у меня…
Беряев. Не из-за меня вы к нему. Вы за него тревожитесь и это весь ваш мотив.
Чичеватова. За мужа как не волноваться. А может , он вместе с той девкой загремел… ее повязали , ну и его , поскольку он рядом курил. О девке с плакатом вы помните?
Беряев. Одиночный пикет. Для него разрешение не требуется. А вдвоем встали и…
Чичеватова. В каталажку?
Беряев. Заметут.
Чичеватова. Ой недаром я политику ненавижу… сколько ни сторонились , а задела она нас! Не знаете , куда в Москве политических свозят?
Беряев. Желудок у меня совсем разрывается…
Чичеватова. Вы мне ответите или нет?!
Беряев. Вам бы скорее не политику - вам бы романтику предполагать. Около той девушки покурил и с ней закрутил.
Чичеватова. Городите вы , по-моему , несусветное. До девок мой муж не охотник! Он жизнью со мной удовлетворяться привык. Иногда мы с ним не ладим , но он и в такие периоды на молодых не заглядывается.
Беряев. Вы видите одно , а в действительности… все вокруг лишь иллюзия.
Чичеватова. А ваша боль?
Беряев. Она не вокруг , она во мне. Мне сейчас не до любовниц , а ваш муж телефонами , думаю , обменялся.
Чичеватова. Он через сорок минут со мной в Барнаул уезжает. Зачем ему девка московская?
Беряев. А быть проездом в Москве вы больше не планируете?
Чичеватова. Собираемся.
Беряев. Тогда-то она ему и понадобится.
Чичеватова. Ну ладно , он на ее свежесть клюнул , но он-то ее чем прельстил? Он типичный барнаульский мужик с животом и лицом не очень. С чего бы столичной барышне подкладывать под него свою молодость?
Беряев. Заинтересованность у него может быть материальная. Богатые дяденьки девушек , я слышал , привлекают. На жену богатого человека вы , правда , не похожи.
Чичеватова. Он еще хуже меня одет. Я-то гардероб временами меняю , а у него куртке с поддевкой лет пятнадцать , а вязаной шапочке все сто дашь. Я считаю , что я вас убедила. Теперь вы тоже думаете , что столичную девку зацепить ему нечем.
Беряев. Тут возможен политический интерес.
Чичеватова. Да бросьте вы молоть… в политическую активность его заманивает?
Беряев. В оппозицию вербует. У вас в Барнауле вы всем довольны?
Чичеватова. Я бы так не сказала. Но счастье каждого отдельного человека от властей не зависит. Мое личное женское счастье у меня имеется , ну а что до власти… она всегда будет властью. Для обычного человека напастью. Когда у вас сейчас желудок горит , о власти вы думаете? Ну или женщина , когда рожает , или шофер , когда у него машина на гололеде скользит… истинные переживания у нас не о том , какая власть нами правит. Раздумия о смене власти в безболезненном состоянии лишь приходят. Нужно ни от чего физического не изнывать , нужно…
Беряев. Ясный ум нужен.
Чичеватова. Разумеется. Без него разве задумаешься о том , что… давайте я не об этом , а о вас подумаю. С желудком у вас все хуже?
Беряев. Кровоизлияние у меня… по прикидкам моим. На вокзале же врач , кажется… на вокзале положено быть медпункту.
Чичеватова. Мне за врачом?
Беряев. Вы его приведете , и он меня в медпункт. Если вы его застанете , с вами пойти он должен.
Чичеватова. Осмотрит вас и в медпункт. Медпункт вам что , не устраивает?
Беряев. Пока меня в медпункт , а из медпункта в больницу , помереть я точно успею. Медпункт бы нам , ой… ой , Боже!... медпункт исключим. Напрямую в больницу меня повезем. Позвоните и назовите , где мы сидим… поторопиться попросите.
Действие третье.
Дама она лучистая , с Ниной Беряевой сидящая расслабленно , взор Анны Малеевой на стене – на термометре в виде груши.
Анна. А термометр , смотрю , по-прежнему на месте.
Нина. Долгожитель. При всех жильцах , наверное , был.
Анна. До меня не был. Я его купила и повесила.
Нина. А почему с собой не увезли?
Анна. Хозяйка попросила оставить. Обстановка , сказала , без него потеряет.
Нина. Если он ваш , она не может ничего говорить. Я бы его увезла. С чего мне ее просьбы выполнять?
Анна. Она нас не трогала. Не разрушала неожиданными инспекциями наш покой. За четыре года , что мы здесь прожили , цену лишь однажды подняла. Помню , боролась с собой , тоном разговаривала смущенным , такие сейчас почти перевелись.
Нина. Ваша нынешняя пожестче?
Анна. Мужчина у нас теперь. Не добрый , но и не злой. Бурчит , а мы смеемся. Смешная у него присказка есть. И на трубе , говорит , не наигрался , и жар-птицу валенком не сбил… терпимый дядька. Но с Тамарой Васильевной у нас , конечно , как-то нежнее было. Не появись у нас возможность переехать в двухкомнатную , отсюда бы мы не уехали.
Нина. А больше зарабатывать кто , вы или ваш муж , стали?
Анна. Я.
Нина. Муж , выходит , у вас ни то , ни сё…
Анна. Да прекрасный у меня муж. С чего вы о нем столь нелицеприятно?
Нина. Я без конкретики – я вообще. У вас муж , у меня муж… мой до недавнего времени клей варил.
Анна. Весьма любопытно. Эй , Паша! Ну что там у тебя? Не нашел?
Павел. (из коридора) Уже отыскал.
Анна. Ну здесь изучай. Побудь с нами , чего в коридоре торчать.
Павел. Приду , не волнуйся.
Анна. Никогда сразу не послушается. Блюдет свое мужское достоинство , послаблений себе не дает.
Нина. А бумаги , за которыми вы сюда явились , они к чему относятся? К документам?
Анна. Ну кто же , съезжая , документы бросает. Литературные записи там у него. На их основе он книгу сделать хочет.
Нина. А что же он их , когда уезжали , не забрал? Из головы вылетело?
Анна. В коридорный шкаф он их засунул , не думая к ним возвращаться. Он же не писатель – его наброски от избытка свободного времени были. Наблюдения , что за день произошло. Лист бумаги на стол и вечерами частично исписывал. Вечерами , если не пить , в гостинице чем заняться?
Нина. Если жене не изменять , что нечем.
Анна. Фактов мне не добыть. Не имея фактов , обвинять некультурно. (мужу) Эй , ты , дорогой , ты мне скажи , в Ольховатке ты вечерами не бедокурил?
Павел. (из коридора) Я записи вел.
Анна. (Нине). Видите. Литературному труду он вечера отдавал. Может , вы считаете , что этим он лишь измену прикрыть пытается? Какие девочки , мне не до них , я в номер войду и пишу… а потом записи в шкаф и не вспоминал о них ни хрена.
Нина. А вы в них заглядывали?
Анна. Нет.
Нина. А вы убеждены , что он… где он был?
Анна. В Ольховатке.
Нина. Что в Ольховатке он действительно что-то писал?
Анна. Не вернись он за записями , я бы задним числом его заподозрила. Будучи осененной вами. Но раз записи ему понадобились , подозрения с него сняты. Эй , дорогой!
Павел. (из коридора) Я слушаю.
Нина. Веру в тебя стремительно я теряла!
Павел. Себе на беду вы , женщины , глупым мыслям чрезвычайно подвержены.
Анна. Он о нас строго , но увы , весьма правильно. От домашних дел отвлекаем мы вас не слишком? Время после работы летит незаметно и не успеешь опомниться , как спать пора. Сегодня я до семи , а случается , до девяти засиживаюсь. Когда по дому что-нибудь делать?
Нина. Я поесть приготовлю и на том все. Вслед за поеданием у меня отдых.
Анна. Словом , вы домашние заботы на выходные откладываете.
Нина. В выходные у меня отдых особенный.
Анна. Но отрывать от него на стирку и глажку вам ведь приходится.
Нина. Небольшие кусочки , очень небольшие.
Со свернутыми в трубочку листами в комнату заходит усатый и невеселый Павел.
Павел. Мне бы в Ольховатке без всяких сомнений вечерние часы отдыху отдавать , но в меня позаписывать вбилось. Люди вокруг меня новые , событий не круговорот , но зацепиться можно… я на сахарном заводе по работе был. (жене) Сотрудника поавторитетнее в Ольховатку бы не забросили , а меня послали.
Анна. И ты привез оттуда твои записи.
Павел. Зря я надежды на них возлагал. Похоронил и пусть бы лежали!
Анна. Ты и прежде о них неуважительно отзывался , но затем мнение изменил. Уговорил меня за ними приехать. Так ярко вещал , что я по-твоему поступила.
Павел. Ну пришли и в чем твоя жертва…
Анна. Мы человеку докучаем. А я не выношу быть кому-то в тягость. Думаешь , ей очень по душе нас у себя принимать?
Павел. Принимают не так. Когда принимают , непременное условие – за стол посадить.
Анна. Ты что же , хочешь , чтобы она нас еще и накормила?
Павел. Я лишь говорю говорю о своем понимании того , когда принимают , а когда нет. (Нине). Уязвить вас я никоим образом не стремлюсь. Ничем угощать нас не нужно. Записи я забрал и мы с ней сейчас отбудем. Какой-нибудь напиток нам не предложите?
Анна. Чего?
Павел. Ладно , я из-под крана попью. (Нине) Вы уж извините меня за желание хотя бы кипяченой водой горло смочить.
Нина. Я дюшеса могу вам плеснуть.
Павел. Прекрасно!
Нина. Но он выдохшийся. Бутылку я плотно закручиваю , но газ все равно выходит. Полтора литра в бутылке – мне одной ее надолго…
Анна. Ваш муж дюшес не пьет?
Нина. Что он пьет , мне… такая у нас жизнь. С обилием отрицательного опыта. Семьи сломя голову создаем , а присмотревшись , хлебаем. (Павлу) Из ваших записей вы нам не почитаете?
Павел. Да не заслуживают они на суд публики быть представленными. Глазами по ним пробежался и опять на удивление плоскими их нашел. Я и раньше в них разочаровывался , но с недавних пор меня стало преследовать , что , возможно… написал , прочитал и недооценил. Надежда , само собой , оказалась ложной. Записи я унесу , но им не жить.
Нина. Сожжению их предадите?
Павел. Слишком пафосно. В помойный бак брошу.
Нина. Зачитайте из них сначала чего-нибудь.
Павел. Зачем?
Анна. Реакцию слушателей проверь. Есть небольшая вероятность , что она для тебя неожиданной будет.
Павел. Да зачем мне чего-то читать… зачту вам со страницы… у меня на всех страницах серость схожая… «День шестой. Проснулся и пошел завтракать. Завтрак , как и в предыдущие дни , был скудным. Кормят в гостинице плохо. Блюда немногочисленны. Продукты , из которых готовят , несвежие. Об этом я , кажется , уже писал». Я сейчас погляжу , писал ли… ну разумеется. «День четвертый. После завтрака пошел на завод. Вчерашнюю изжогу сегодняшний завтрак не убавил. Дали какое-то подобие творога , но он , наверно , состоит из такого , что и в удобрение не кладут». У меня не только про завтраки , у меня и… «День одиннадцатый. На ужин кормили рыбой. Я поел , но настроение у меня от нее испортилось. Рыбу поймали , убили , разделали и все это , чтобы подобную дрянь приготовить?». Глубокомысленные вопросы еще задаю… ни на мизинец таланта нет , а уподобляюсь.
Нина. А помимо еды вы о чем-то писали?
Павел. О людях.
Нина. Прочитайте о людях.
Павел. Да там опять повтор на повторе. Ну вот послушайте. Так , откуда бы мне… «У познакомившегося со мной сегодня технолога фамилия Погаров , но рабочие передали ее в Перегаров. Специфический запах от него , конечно , идет , но этим ароматом здесь от всех , даже от женщин , потягивает. Перегаров мужик неплохой , съездить к нему на дачу меня позвал…». Я не поехал.
Анна. А в записях у тебя что?
Павел. Он меня позвал , и я отказался. Компрометирующие меня факты я бы в записи все равно не включил.
Анна. Ты о загородном приключении с сопровождавшими вас дамами?
Павел. Ни с какими дамами я в Ольховатке дел не имел.
Анна. А рядом с ней? На даче господина Перегарова. Нетребовательных женщин вы там не попользовали?
Павел. Не был я на его даче. Что я на следующий день написал , тебе прочитать?
Анна. Давай.
Павел. Как найду , тут же прочитаю. Где он у меня , день следующий… начиная с утра читать?
Анна. Давай с утра.
Павел. «Неважно позавтракав , я поднялся к себе в номер , упал на кровать и затосковал о жене. Без нее здесь , Ольховатке , мне все более грустно становится. Сколько я смогу мое одиночество терпеть , мне неведомо. Временами думаю , что предел уже наступил». Ну что , теперь ты уяснила?
Анна. А почему ты в кровати валялся? Почему на заводе не пошел?
Павел. А он не работал. Перегаров меня к себе на дачу перед выходным приглашал.
Анна. Надоело. К истине мне по-любому не подобраться. Но как-нибудь к ней подлезть меня тянет… ты свои записи не выкидывай. Я их потом внимательно просмотрю.
Павел. В удобный для тебя момент ты для экспертизы их у меня получишь. (Нине) Вы к вашему мужу так же цепляетесь?
Нина. Близость наши отношения поутратили. На расстоянии мы с ним. Трудно допекать того , кто не то что не со мной , а неизвестно где.
Анна. Он и сегодня не придет?
Нина. Без понятия.
Анна. А давно он ушел?
Нина. Не он ушел , а я его выгнала.
Анна. Почему?
Нина. Он не работал , денег в дом не приносил… да что говорить – опротивел он мне и погнала я его.
Павел. Квартиры обычно иногородние снимают. Вы с ним такие?
Нина. Из Ростова мы с ним.
Павел. А в Москве он на какой-нибудь угол помимо этого рассчитывать может?
Нина. Да нет у него никого в Москве.
Павел. Ну и где же он живет?
Нина. В Ростов , наверно , уехал… хотя я туда звонила , и о его приезде мне никто не сказал.
Анна. А вам не страшно , что ваш муж от вас вышел , где-то в парке на лавку присел и околел?
Нина. Обогреться он сумеет. Персонажем жалостливых романов вы его не выставляйте! Если бы стало невмоготу , он бы назад сунулся , но он не идет. Умудрился как-то устроиться.
Анна. Получается , вы абсолютно уверены , что он жив.
Нина. Жив , конечно. Чего ему замерзать в городе , в котором столько мест , где тепло. В парке околел , говорите? Ледяной ночью в парке на ночлег расположиться – сам , идиот , в своей смерти виноват. На меня вам ее не повесить.
Павел. Мы-то ничего , мы же не суд…
Нина. И прокурор не повесит!
Павел. Перед прокурором вы , конечно , чисты , но с христианской точки зрения вы преступница.
Нина. Ну уж религией-то вы меня не проймете. Мне до Бога , как до землетрясения в Бурунди… религия ими в ход пущена! За мою женскую эмоцию проклята я , видите ли… пустое это , господа – по моему глубокому убеждению муж у меня был и есть вне опасности. В норме мой клеевар.
Действие четвертое.
В больничной палате пять коек – занято три. Все пациенты вроде спят. На крайней тревожно храпит кучерявый Мехницкий , на кровати , что рядом с кроватью свернувшегося Беряева , похрапывает на спине молодой и красивый Антон ; войдя к ним в палату , напряженный доктор Альтищев оглядывает лежащих и к кровати Антона – руку под одеяло и водит , облизывается , нащупывает.
Беряев. Вы , доктор , что с ним сделать хотите?
Альтищев. Я ему… осмотр.
Беряев. Мне показалось , что вы к нему не как врач. Вы думали , что я сплю?
Альтищев. А что вам было рекомендовано? Больше спать , не я вам говорил?
Беряев. Если бы я спал , я мог бы проспать.
Альтищев. Вы о чем?
Беряев. Он после операции на сильнейших таблетках , а вы его беспомощность в своих целях… разбудите его.
Альтищев. Ему нельзя просыпаться. Зачем , скажите мне , будить его требуется?
Беряев. Чтобы он жалобу на вас написал. Я ему все расскажу , и он главврачу накатает. Главврач у вас женщина?
Альтищев. Мужчина вас чем-то не устраивает?
Беряев. Глядя на вас , наверное. Женщине я бы охотнее расследование вашего дела доверил. Впрочем , я и мужчинам… не все же они… позовите сюда кого-нибудь из руководства.
Альтищев. Попытка меня обвинить неприятностями для вас обернется.
Беряев. Вот вы какой.
Альтищев. Какой?
Беряев. Интересный мужчина. Не в вашем смысле , а в том , что вам бы меня умолять и стараться меня задобрить , а вы еще сильнее меня против себя настраиваете. Задним ходом въехал бронетранспортер , а по нему из засадной батареи… сейчас часов одиннадцать вечера. Главврач , как я понимаю , уже ушел?
Альтищев. Безусловно.
Беряев. Ну тогда завтра. Завтра я до него обязательно достучусь.
Альтищев. Вы что-то про задабривание сказали.
Беряев. Моя совесть говорит мне вас не щадить.
Альтищев. Но возможность договориться вы упомянули. Чем я могу вам служить?
Беряев. В нашей палате тихо. Того мордатого вчера выписали и настала долгожданная тишина. Вам бы самому послушать , какой шум тут от него стоял. Со мной по малейшему поводу в выяснения лез , с кем-то по телефону ругался… я желаю , чтобы к нам в палату никого не докладывали.
Альтищев. Если в других палатах койки не закончатся , в вашу я никого…
Беряев. В нашу ни при каких условиях.
Альтищев. А куда?
Беряев. Кладите в коридор.
Альтищев. При наличии свободных коек в коридоре больных размещать? Предлагая это врачу , вы , милейший , не многовато ли на себя берете?
Беряев. Бронетранспортеру бы не выезжать , но он выкатился и под снаряды… у нас здесь трое полуживых людей. Наш нужна тишина , а не соседи сомнительные. Наше здоровье вам не безразлично?
Альтищев. Мне каждый пациент дорог. Поэтому и я не хочу по вашей прихоти кого-то в коридоре оставлять. Решительно мне претит!
Беряев. Поскольку вы личность высокоморальная , я из уважения к этому позволяю вам себя не ломать. Можете подкладывать к нам в палату кого вам заблагорассудится.
Альтищев. А что за ваше молчание вам взамен?
Беряев. Тысячу долларов.
Альтищев. Ну…
Беряев. Жалко? А больных в коридоре не жалко? Сейчас , я чувствую , жалость к ним уже не та.
Альтищев. На вымогательство я не поддамся.
Беряев. Значит , им в коридоре лежать.
Альтищев. Ничего не попишешь. Прохладительный напиток вам принести?
Беряев. И я чем-то обязан вам буду?
Альтищев. На нашу сделку стакан апельсинового сока не повлияет. Довеском к вашей победе его расценивайте.
Мехницкий. Испытание огнем!
Беряев. Еще и он раскричался… от мордатого избавились , но замена ему объявилась. Он во сне?
Альтищев. Спит , по-моему. Его я от вас не переведу! Даже не просите.
Беряев. Я располагаю сведениями , любую мою просьбу допускающими.
Альтищев. Ты , знаешь что – ты…
Антон. Что?
Альтищев. Да то , что… извините. Мы что же , вас разбудили?
Антон. Из сна я вырван. Ужином нас уже кормили?
Альтищев. Сейчас двенадцатый час , какой сейчас ужин. Если вы проголодались , улучшение налицо.
Антон. Я за себя очень рад , но голодным я чувствую себя плохо. Вы обо мне позаботитесь?
Альтищев. В своем ящике посмотрите. Вас кто-нибудь навещает? Посетителей у вас я не видел , но я же здесь не всегда. Вам определенно должны фрукты, печенье… что у вас в вашем ящике?
Беряев. У меня ничего.
Альтищев. Относительно вас я не удивлен , но вопрос не вам задан. (Антону) Ну и что же вы мне скажете? Родители , любимая девушка , я не поверю , что все о вас позабыли.
Антон. Девушки у меня нет.
Альтищев. Ага…
Антон. Последней , которая у меня была , лет тридцать пять исполнилось. Не то , чтобы я постарше люблю – так вышло. В больницу ко мне она не придет.
Альтищев. А родители?
Антон. Мать у меня на гастролях.
Альтищев. А она у вас кто?
Антон. Кукловод.
Альтищев. А отец?
Антон. И отец кукловод. Но он спроважен на пенсию. У меня крайне старый отец.
Альтищев. Неходящий?
Антон. Ногами он еще передвигает. Прийти ко мне он хотел , но я сказал ему , что позже увидимся. Умирающий сын… зажившийся отец , над его холодеющим телом рыдающий… высокой трагедии стиль.
Альтищев. Умирающим вы себя безосновательно. Операция вполне успешно прошла. Да что там говорить – изумительно мы ее провели.
Антон. Мои аплодисменты. Едва отсюда выйду , поздравительную телеграмму вам отправлю.
Альтищев. Чтобы наши усилия не пропали , вам непременно следует восстановлением не пренебрегать. Здесь мы все проконтролируем , но дома вы останетесь безнадзорным и что с вами станется , зависеть будет от вас. К родителям вы прислушиваетесь?
Антон. По всякому пустяку совета у них прошу.
Альтищев. Я вижу , что авторитетов для вас не существует. Попить чего-нибудь желаете?
Беряев. Апельсиновый сок вы и мне предлагали.
Альтищев. Да не денется он от вас никуда , сок ваш. Лежите и в ожидании сока помалкивайте.
Беряев. Ну надо же , грубить мне он смеет… вы , доктор , пожалуйста вспомните , что у меня на вас есть , и больше такого себе не позволяйте.
Альтищев. Я вас оставлю. (Антону) Скорейшего вам выздоровления.
Антон. А что за тайна-то? Чем он вас шантажирует?
Альтищев. Он полагает , что у него на меня компромат.
Антон. Убийственный?
Альтищев. Да нет… ничего у него на меня. Сам натворил и на меня переводит. Он пример человека уличенного , но вместо покаяния на позицию обвинителя вставшего. Его застали , а он говорит , что это он меня застал. (Беряеву) Нехорошо себя ведете , больной.
Беряев. За ваше лживое утверждение я вас сейчас со всей моей яростью…
Альтищев. Спокойно , больной! Будете безобразничать , мы вас быстренько в ум введем. (Антону) Хочу вам признаться , что частично тут и на мне. Не те лекарства я ему , видно , давал. (Беряеву) Прежде за вами водилось? Что-то схожее вы когда-нибудь вытворяли?
Беряев. Чтобы на вас не наброситься , я руками изо всех сил за кровать схватился.
Альтищев. Но ответить-то вы мне можете. До начала медикаментозного лечения тягу к мужчинам вы за собой замечали?
Беряев. Я подам на вас в суд.
Альтищев. За клевету?
Беряев. Или за неправильное лечение , преступные грани во мне открывшее.
Альтищев. Гомосексуализм сейчас не преступление.
Антон. (Беряеву) А вы что , голубой?
Беряев. Вы не у меня – вы у него спросите. Спросите нашего доктора в лоб!
Антон. Считайте , спросил.
Беряев. Ну не так же надо! Смотрите ему в глаза и строгим голосом спрашивайте.
Антон. Вы , доктор , у нас из гомосексуалистов?
Альтищев. Я вас не трогал.
Антон. Меня нет , а кого-то…
Альтищев. Нет. И из моего «нет» следует , что вас не я , а он. Под одеяло к вам он забирался.
Антон. Целиком забирался? Ложился рядом со мной?
Альтищев. Он вас рукой. Я его застал , а он на меня переводит. И про бронетранспортер говорит.
Антон. (Беряеву) Про бронетранспортер вы говорили?
Беряев. О бронетранспортере я как раз с таблеток. Меня ими напичкали и среди обычных образов бронетранспортер мне иногда видится. Он выезжает и по нему залп… бронетранспортер я не отрицаю , но прочее совершенно беспочвенный наговор. У меня жена и два ребенка! К чему мне , нормальному мужику , руку к вам под одеяло совать?
Антон. Из-за таблеток.
Альтищев. Естественно , из-за них. Печально , что он у нас их не выхватывал – сами давали. Мы и не догадывались , что они так на него. Вызванное ими помутнение к сексуальным похождениям привело… ваш желудок , любезный , мы теперь народными средствами восстанавливать будем. Вам бы , конечно , таблеточек еще попить , но у вас от них изменения неприемлемые. Апельсиновый сок я вам принесу.
Альтищев уходит.
Беряев. Мое очернение он провел блистательно , но я все-таки рассчитываю , что вы поверите мне , а не ему.
Антон. Вы ли меня трогали , он ли – урон мне не нанесен. Если только психический. Капля влилась вонючая , но у меня там и до того целое водохранилище.
Беряев. Смердящее?
Антон. Я молод , но я натерпелся.
Беряев. Операция у тебя была тяжелая.
Антон. Солнце надо мной и до болезни светило весьма относительно. Чего-то поддерживающего Бог в меня не вложил. Никаких целей , талантов… ты-то чем занимаешься?
Беряев. Я клеевар. Клей варю.
Антон. Нанюхался ты порядочно. Плюс таблетки…
Беряев. Ты к чему?
Антон. К проблемам в твоем разуме. Ты не голубой , но из-за всего этого потрогать меня ты мог.
Беряев. Да не я – он тебя трогал! На меня он возвел потому что я свидетель, и ему меня опорочить потребовалось. Себя из-под удара убрать , а меня подставить. Меня виноватым выставил и дело в шляпе , не пожаловаться мне теперь на него. Он уважаемый врач , а я клеевар под таблетками… ясно , на чью сторону независимая комиссия встанет.
Антон. Они ее не соберует.
Беряев. А начни я права качать?
Антон. Тогда я в другую палату проситься буду.
Беряев. Для чего?
Антон. Для того , чтобы меня по ошибке не придушили. Ночью придут и впотьмах напутают. Такую операция я не для того выдержал.
Беряев. Сейчас-то самочувствие ничего?
Антон. Как кишки выпустили состояние. От мертвого отличает лишь то , что я жив.
Беряев. Немало.
Антон. Но и боль немалая. И голод к тому же. Аппетит откуда-то взялся…
Беряев. После операции есть тебе , наверное , вредно. А чем вас , послеоперационных , кормят? Ваш прием пищи мне как-то не припоминается. Кормят вас в палате?
Антон. Я лежащий. Мне кажется , было нетрудно увидеть , что я не встаю.
Беряев. Да я всего несколько часов в уме нахожусь. Таблеток мне насовали и воспаление погасили , но от них же действительно мозги будто пробки вышибаются. Пробки не от шампанского.
Антон. Вы об электричестве.
Беряев. Вспышка электричества в небе.
Антон. Молния? Беряев. Бронетранспортер выезжает , по нему лупят и в небе молния… пушки гремят , а она сверкает.
Антон. Скоро вслед за пушками и гром прогремит.
Беряев. Это будет , разумеется , будет… у нас в Ростове так гремит – Москве и не снилось.
Антон. Из Ростова ты сюда от нищеты спасаясь?
Беряев. В нищете мы не жили. Если бы не жена , хрен бы я из Ростова уехал. Вопрос нехватки средств возникал , но остро не стоял – кое-как мы , слава богу , перебивались. Меня не напрягало , но жену жесткая экономия мучила и она в Москву. Я безусловно за ней. В Москве она администратором мебельного салона , а я работу не нашел.
Антон. Найдешь.
Беряев. Не в Москве. Я бы и в Москве поискал , но в Москве у меня жилья нет.
Антон. Своего нет , но вы же с женой , вероятно , снимаете.
Беряев. Жилья у меня нет никакого. Ни своего , ни съемного. Что тебе непонятно? Выгнала меня жена из квартиры , что мы с ней снимали.
Антон. В ее отсутствие ты привел женщину и жена вас накрыла?
Беряев. Смешно… женщину домой привел… будь я настолько крут , черта с два она бы меня выгнала. Но силу воли я проявлю.
Антон. Нагрянете и взашей?
Беряев. А чем мне за квартиру платить? Сумей я завестись , жену я бы выкинул и местами нас поменял , но помимо того , что жену я люблю , мне за квартиру , увы , платить нечем. Ее изгнание отменяется , но она тем ни менее мне заплатит. Где я сейчас нахожусь , я ей не сообщил и сообщать не собираюсь. Мобильный я отключил. Любит она меня , конечно , несильно , но от волнения , думаю , изведется.
Антон. А после больницы ты куда? Если ты решил твою жену основательно растревожить , к ней тебе нельзя.
Беряев. В Москве мне не к кому и , получается , что… в Ростов , наверно , поеду. Приеду , и кто-нибудь точно ей скажет , что я приехал! Она успокоится , а мне бы в беспокойстве месяца два подержать.
Антон. За два месяца она тебя совсем разлюбит.
Беряев. Ты не до конца понимаешь…
Антон. А когда воскреснешь , убьет. Твою двухмесячную затерянность ты чем оправдаешь?
Беряев. С телефоном под рукой объяснить ей , из-за чего я столько не звонил и знать о себе не давал… а при уменьшении срока? Не два месяца , а пять дней. Тогда я смогу честно сказать , что я ее воспитывал. На пятидневный демарш право я имел!
Антон. Ладно , пять дней я тебя потерплю.
Беряев. Чего?
Антон. Разрешаю пожить у меня.
Беряев. А я у тебя никого не стесню?
Антон. Было бы кого , я бы таким гостеприимным не был.
Беряев. Пожить у тебя я не возражаю. Ох , Нина , неосторожно ты меня выгнала… дороговато нервишкам твоим обойдется.
Действие пятое.
Завернувшая в подворотню Нина Беряева встречается взглядом с опирающимся на палку бродягой Тубилиным – на нем изгвазданное драповое пальто и завязанная под подобродком меховая шапка.
Тубилин. Деньгами не поможешь?
Нина. Это ограбление?
Тубилин. Я как проситель к тебе обращаюсь. Смиренно о какой-нибудь купюре прошу.
Нина. А почему в подворотне? Алкоголики у магазина деньги стреляют.
Тубилин. Стыдно мне у всех на виду. И я у тебя не на выпивку.
Нина. Пытаешься мне внушить , что ты не алкаш?
Тубилин. Человек я , конечно , спившийся , но сейчас я у тебя не на пропой , а на пропитание. Накатить водки готов я всегда , но если что-то мне дашь , на них еды я куплю. По-скромному , не мясо на шашлык… шашлык я когда-то жарил.
Нина. В парке , наверное. Кошку поймал и зажарил.
Тубилин. Шашлык я у себя в загородном. У меня там и кошка была. Змей развелось , помню… мертвую змею притащила и к вечеру умерла. Ужалила ее змея перед смертью.
Нина. Слабый у змеи яд , если твоя кошка до вечера протянула.
Тубилин. Яд смертельный. Как можно смертельный слабым называть? Душевная женщина о кошечке бы загрустила , а ты мне про слабость яда зачем-то. Кошек ты не любишь , а ты цветы? В этом дворе психически сомнительная бабушка клумбу высаживает. Уборщица лестницу мыла и из лестничного окна мыльную воду на клумбу выплеснула. Цветочки увяли. К цветочкам ты жалость чувствуешь?
Нина. Не особо.
Тубилин. А я вот их жалею. Зато бабку , которая их сажает , мне совершенно не жаль.
Нина. Подозреваю , тут личное.
Тубилин. У нее цветы обрывали , ну и она на меня - увидит меня и орет , что догонит меня и убьет. Я к ее цветам не притрагивался , но она почему-то на меня думает. Я в Москве цветы огромными букетами покупал. Кому их дарить , не переводясь , у меня было… бездомным калекой на многие вещи с другой стороны посмотрел. Меня машина сбила.
Нина. Пьяного?
Тубилин. Естественно. А твой что , не употребляет? Нина. Моего я выгнала. На улицу его спровадила , и он запропал… что с ним , не знаю. На работе рассказала и теперь выслушивать приходится. Бог тебя не простит , за себя не боишься – за детей опасайся… в мебельном центре , где я работаю , самая истовая православная тетка одна невзрачная. Ко мне подберется и в страх меня вогнать норовит. Про грехи мне вещает , про Христа-карателя… возможно , и про тебя говорила.
Тубилин. Про меня?
Нина. Она мне сказала , что Христос ко мне под видом непойми кого может явиться. Хоть пьяницы , хоть бомжа.
Тубилин. Я и то , и то. А зачем он к тебе явится? За грехи тебе навешать? Нина. Да нет , шанс искупления он мне даст. К пропащему и пропахнувшему я отнесусь милосердно , ну и Христос ко мне так же. Спросить что ли у тебя , не Христос ли ты…
Тубилин. Если я отвечу , что не Христос , ты меня на хрен пошлешь?
Нина. Я думаю , что хитрость в том , что Иисус бы и не сказал , что он Христос.
Тубилин. Я и не говорю.
Нина. Сумасшедший дом просто… но за детей я волнуюсь. Перинку я им подстелю. Не верю , но как верующая сделаю. Однако знай , алкоголь тебе у меня не обломится.
Тубилин. У тебя в квартире?
Нина. Живу я , прости , не во дворце.
Тубилин. Я бы и в квартире неплохо время провел. В прихожей бы присел и погрелся. А со мной у тебя ничего не произойдет? Бродягу к себе в квартиру , где у тебя деньги , имущество , ты или блаженная , или мне к тебе лучше не идти. Мой знакомый бездомный с Красных Ворот повелся и в западню угодил. Бездомный , но претендует на респектабельность. Обноски на нем заграничные , будет мерзнуть , но что ни попадя не натянет , в канцелярские принадлежности зайдет и дорогие перьевые ручки внимательно рассматривает. Его гонят , а он говорит , что назло судьбе купит сейчас что-нибудь. У него и на банку пива нет , а он на ручку за пять тысяч глаза пялит… будто бы на нечто из жизни , которую он прежде вел. Эпического размаха она у него была! Да ни хрена! Это я и Армани носил , и перьевыми ручками документы подписывал , а он и до бездомности по мелочи перебивался. Моих историй наслушался и на перьевые ручки засматриваться начал… а у меня интерес иссяк. Мне бы выпить и из реальности выпасть , а через витрины глядеть и ностальгировать желания никакого. Когда зима и продрогнешь , первое , конечно , не выпивка , а тепло. Волосатого Сергея с Красных Ворот на тепло и подцепили. В теплую ночлежку пообещали отвести. Недавно открыли , пойдемте , мы вас проводим… с приличными людьми только в случае форс-мажора идти следует! Чревато для нас в доверие к вам впадать. Не к добру для нас на ваше участие в нашей злой судьбе покупаться. Волосатый Сергей на наш кодекс начхал и за благодетелями , дубина , поплелся. Сплошной забор , в заборе калитка , ее для него отворили , и он в калитку , а калитку за ним. На ключ. И что же , по-твоему , в том дворе было?
Нина. Думаю , не ночлежка.
Тубилин. Двухэтажный дом типа офиса и несколько крупных деревьев. Волосатый Сергей замолотил в калитку , закричал , что происходящее его не устраивает , назад его , конечно никто не выпустил. По двору заметался , но выхода нигде нет. И тут из-за дерева… женщина.
Нина. Ну с женщиной-то он…
Тубилин. Громадная женщина. И в руке у этой женщины громадный нож.
Нина. Да прими его земля…
Тубилин. Волосатого Сергея? Ты что , убивать она его не собиралась.
Нина. Шла на него с ножом и не собиралась?
Тубилин. Женщина , как ты , наверно , поняла , она безумная.
Нина. О чем-то таком я догадывалась.
Тубилин. Наступала на него с ножом , но не дойдя метра три , нож бросила и к раздеванию приступила.
Нина. Ну и ну. Тубилин. Догола обнажилась и снова схватилась за нож. Подняла и с ножом в руке сказала , что близости хочет. Сию же минуту!
Нина. И Волосатый Сергей приступил?
Тубилин. Женщины нечасто ему достаются. Ночь темная , но на ее могучих грудях фонарные отблески… днем во дворе служащие покуривают , а ночью в него безумную запускают. И откуда ее привозят…
Нина. Соитие-то у них случилось?
Тубилин. Волосатый Сергей честно признался , что для него было проще в бой с ней вступить. Перемещался он вертко , и порезы она оставила на нем неглубокие. Она за ним носилась , но вскоре выдохлась и с опущенными плечами за дерево ушла. Он подтащил к забору какой-то бак , через забор перебрался… я называю его Сергеем с Красных Ворот , но со своим скарбом на Сухаревке теперь. На лицо я его симпатичнее. Мне хочется думать , что ты меня и поэтому приглашаешь. Вести меня к себя готова ты по-прежнему?
Нина. Не из-за лица.
Тубилин. Ты , знаю , перед Богом отмыться желаешь , но я буду считать , что я для тебя и как мужчина ничего. А то , знаешь , Бог , религиозные фанатики и душегубы… хоть не иди.
Нина. Но ты пойдешь.
Тубилин. К попавшему в зависимость от Бога мужчине я бы не пошел , но ты женщина , вдобавок женщина без мужа… в пятнадцатом доме у нас здесь химчистка. Завтра мое пальто отнесешь.
Нина. А сам ты его…
Тубилин. А возвращаться мне в чем? Пальто я отдам и по морозу в протертом свитере мне хромать?
Нина. Пальто тебе почистят и из моей квартиры ты исчезнешь.
Тубилин. Скажешь уйти – отвалю. А чего ты заранее настраиваешься , что мы с тобой не уживемся?
Нина. Я тебя к себе не для жизни. Христианское благодеяние я тебе. Помоешься у меня , покушаешь и ступай-ка ты…
Тубилин. Уйду. Глазом поведешь , и я уже не у тебя. Глаза у тебя что , фиалковые?
Действие шестое.
Надевший одинаковые с Антоном футбольные трусы Вячеслав Беряев рассматривает в его квартире индейца – сувенирный отпечаток с флага Массачусетса повешен головой вниз.
Антон. Девочку по вызову не хочешь?
Беряев. А к двоим она поедет?
Антон. А мы ей не скажем.
Беряев. А это порядочно?
Антон. Девочку мы пока отложим. Протертой клюквой тебя угостить?
Беряев. С чаем я бы поел. Моя жена бубнила , что на джемы и варенья цены в Москве – не подступишься.
Антон. На клюкву мы не тратимся. Ее отцу из Спрингфилда присылают. Спрингфилд , штат Массачусетс. У отца там перебравшийся в Америку ученик.
Беряев. Отец у тебя кукловод.
Антон. И ученик у него кукловод.
Беряев. Я понимаю , но до меня доходило , что в Америке по специальности не устроишься. Поедешь и в закрытую дверь будешь стучаться. Ученика твоего папы дискриминация не коснулась?
Антон. Если в своем предмете ты разбираешься , мыть посуду тебе не грозит. Национальная специфика , разумеется , существует , но кукловод профессия универсальная , во всех странах и на всех континентах на единые основы опирающаяся.
Беряев. Как и клеевар.
Антон. Вероятно. Но профессия профессией , а уровень уровнем. Прижившийся в Америке мужик , он кукловод по-настоящему превосходный.
Беряев. Но и я клеевар квалификации безусловной. Почему тебе кажется , что в Америке я бы ничего не добился?
Беряев. Чтобы в Соединенных Штатах чего-то добиться , в Соединенные Штаты надо сначала попасть. Ему рабочую визу дали , а тебе… пожалуйста , можешь дерзнуть.
Беряев. В Америку я не поеду. И американскую клюкву не стану есть.
Антон. Ты побудь в обиде на Соединенные Штаты , а я отцу позвоню. Все же полагается сообщить , что я из больницы вышел. (набирает номер) С отцом у меня напряженно , но отец у меня пожилой , радостей у него с медный грошик… здравствуй , папа. Из дома звоню. Подайте мне трубку , я отцу перед смертью звякну – получше у меня , не бойся. Ой , не хочу я в медицинские детали вдаваться. В больнице меня не удерживали , значит , критическое позади. Это ты у нас кипучая натура , а мне бы сказали , и я бы еще в больнице полежал. Да , мне сказали , свободен. Поберегу я себя , конечно , поберегу. В секцию бокса не буду записываться. Потому что в боксе и в живот бьют. Область живота мне надо беречь , да-да… и питанием , да… твоей клюквой я поделиться собрался , но придется съесть самому. Клюквой , что Бескудниковым из Америки тебе прислана. Она очень полезная , но ты ее почему-то не ешь. И клеевар не желает. Клеевар из Ростова. Он мне не то что друг , он… ему жить негде. Давай , отец , без озадаченности. Человек он достойный , вполне положительный , у меня немного поживет и в Ростов уедет. Поглядеть на него? (Беряеву) К отцу в гости пойдем?
Беряев. А он меня распросами не замучает?
Антон. А о чем ему тебя спрашивать? (отцу) Хинкали нам накрутишь – придем. (Беряеву) Хинкали отец классно делает. (отцу) Ну что такое… руки не те. Ты же мне гооврил , что с кукловодом по части рук лишь фокусник и карманник сравнятся. Ты постарел , но я же от тебя не с трехчасовой сольной программой выступить требую. Хинкали для сына организовать. А-ааа , вот ты куда повел…
Беряев. Хинкали мы не отведаем?
Антон. Папа говорит , что после операции такая пища для меня недопустима. Свою лень прикрывает. (отцу) Я слышу , что ты говоришь. Ты бы расстарался, но тяжелую пищу мне нельзя , она камнем ляжет и желудок мне прорвет… приготовь нам солянку. С мясом , естественно. От постной пищи меня сильнее перекрутит. Мяса жалко – колбасы в нее покроши. Печешься обо мне, понятно , что обо мне… какие напитки? (Беряеву) Он спрашивает о том , какую выпивку к столу подавать.
Беряев. А врачи тебе не сказали , что тебе можно , а что нет?
Антон. Рюмку водки , сказали , можно. (отцу) Бутылку ледяной водки поставь. К солянке ты и собирался , ну конечно… водка-то дешевле всего. Марочное вино или десятилетний виски ты бы ни под какое блюдо не выставил. Пенсионеру , да , не купить , но имейся у тебя что-то из старого запаса , ты бы для застолья со мной пожертвовал? Не зажал бы , ладно , возможно… угу. (Беряеву) Завтра на ужин нас приглашает.
Беряев. Я только за.
Антон. Завтра у него поужинаем , а послезавтра с утра ты уедешь.
Беряев. Меня вышвырнуть – твое право…
Антон. Угу. Да , отец , не раньше шести мы к тебе. (Беряеву) Насчет сроков поглядим еще.
Беряев. Я в путь , а куда… представляю не особо , но отправлюсь.
Антон. Неопределившимся я тебя не спроважу. Ну пока , отец. Целую. Чего спрашиваешь , как у мамы дела? Ну про маму мы сейчас не начнем. У тебя в гостях наговоримся. Ну целую , отец , до встречи.
Беряев. Отец тебя не растил?
Антон. Мама от него ушла , когда мне восемь исполнилось.
Беряев. Подгулял?
Антон. Отец? Она от него не из-за измены. Из-за его возраста с ним порвала. Ей двадцать три , а ему шестьдесят один! А к моему восьмилетию шестьдесят девять. Какое ей удовольствие от столь древнего мужа?
Беряев. Но она же понимала , на что идет.
Антон. Она с ним переспала , а потом родила. Он ее наставник , она его ученица – преклонение перед его мастерством , наедине с ним долгое пребывание… обучение искусству куклами управлять – процесс кропотливый и очень личный. Тут не в аудитории выступать , а близко стоять , прижиматься… она еще девчонка и девчонка поплывшая , но он-то? Мог бы и позаботиться , чтобы секс безопасным был.
Беряев. Ты бы тогда не родился.
Антон. А мне от того , что я родился , восторг что ли нескончаемый?
Беряев. Ты живешь , а это…
Антон. И ты живешь. У малознакомого парня на птичьих правах ютишься. А приехал ты ко мне откуда?
Беряев. Из больницы.
Антон. Лежал сутки , вторые , третьи… и никто тебя не хватился! Мне-то отец каждые пару дней звонит , интересуясь , что у меня.
Беряев. А ты его ненавидишь.
Антон. Мне двадцать один год. А моему отцу восемьдесят два! Что-то комментировать надо?
Беряев. Такого старенького папу тебе бы не проклинать , а беречь. Здоровье у него , наверно , на исходе.
Антон. Помирать он пока не собирается. Не свежачок , но и не скрюченная немощь. Знаешь , что его больше всего поддерживает?
Беряев. Лекарства?
Антон. Оптимизм! В нем буквально купается , а мне ни капли не передал. Всякой мелочовки мне от него вдоволь , одних трусов на целую команду , а оптимизм в распоряжение не предоставил.
Беряев. Каких трусов?
Антон. Футбольных. Сам в них хожу , тебе для переодевания дал и еще с десяток в шкафу сложено. Он как-то ко мне наведался , а я с мальчишками в футбол во дворе гоняю. В дворовых баталиях славой я себя не покрыл , но поигрывал с настроением. Где оно , то настроение… отец увидел , что мы играем , и когда подошел , заявление сделал. В футбол играют в форме , а вы кто в чем , но я вас , ребята , со дня на день экипирую. И правда , форму он нам довольно скоро принес. И той формой меня абсолютным посмешищем выставил. Трусы-то ничего , а на майках целующаяся парочка в одеждах средневековых. Принц Флориан и прекрасная Банцефория! Моя четырнадцатилетняя компания настолько меня засмеяла , что я во двор и носа не высовывал. Ох , и благодарил я отца , ох , и вырывалось у меня в его адрес… комплект формы он в своем театре спер. Их футбольная команда в первенстве московских театров участвовала.
Беряев. А Флориан и Банцефория кто?
Антон. Действующие лица кукольной постановки , которую в числе первых развитые иностранцы на отсталую Русь привезли. В царствование Анны Иоанновны вроде бы. С подобных Флориана и Банцефории наша учеба и началась. Подучились и в мировые кукольные сверхдержавы выбились. Так или не так , у отца поинтересуюсь.
Беряев. А форму он стащил , что думая? Что пойманным он не будет? Команда приготовилась на матч ехать , а форму пропала. Кто взял?
Антон. Мой отец.
Беряев. Ему вопрос , и он признание? Надеясь , что за признание и многолетний стаж кражу ему спустят?
Антон. Он полагал , что форму он унесет незаметно , но свидетель , как всегда, был , и на собрании труппы отец не отпирался. Говорил , что футбольная форма пустяк , изготовление новой я профинансирую… отца выслушали и сказали , что уволят.
Беряев. Заслуженного ветерана кукольного цеха из-за паршивых трусов и маек…
Антон. Если у работника старческий маразм , зачем им его держать? В спектаклях стал все путать , майки с трусами ворует – зачем он им , такой. Со скандалом , но из театра его убрали.
Беряев. Ну и пропади они с их театром. Пошел бы и в другой театр устроился.
Антон. У тебя очаровательное чувство юмора.
Беряев. А что я смешного сказал?
Антон. На день увольнения ему почти семьдесят пять было. Умственно и физически обессилевший старик с репутацией вора. Сколько ни рыпайся , а карьере , увы , финиш.
Беряев. И как он перенес?
Антон. Поражение он принял спокойно.
Беряев. А скандалил кто? Из театра его ведь со скандалом.
Антон. Скандалил он на собрании , проигравшим себя еще не считая. Когда расчет на руки получил , смирился. Без повода театр не поминает.
Беряев. А я , пожалуй , без повода скажу.
Антон. О чем?
Беряев. Нет , повод у меня , конечно , имеется… чего я у тебя кукую?
Антон. Жена тебя выгнала.
Беряев. В одиночку идти по жизни она поторопилась. Почувствовала бы хмурь , я бы ее приголубил , и потеплело бы у нее. Родили с ней детей , квартиру в Ростове купили… прочное основание для семейного счастья нами заложено. Ради покупки квартиры мы нашу старую продали и в долги влезли , но с тем долгом к нам же не пристают. Люди нормальные , потерпят… в новой квартире мы почти и не жили. У нас в ней носорог. Толстенный и длиннющий - во всю комнату. Шутники-приятели на новоселье удружили. Из-за носорога нам даже диван не разложить , но избавиться от него дети нам запретили. Разумеется , он же не их комнату оккупировал. Прижался бы я сейчас к носорогу…
Антон. Вообразив , что он твоя жена?
Беряев. Хотел бы я прижаться к жене , так бы и сказал. К этой женщине у меня не то отношение , чтобы в нежности разливаться.
Действие седьмое.
Помывшийся и запахнувшийся в простыню бродяга Тубилин , приглаживая волосы , наслаждается. Самоощущение растет , уверенность крепнет , появившейся в комнате Нине он полушутливо показывает , что простыню он настроен сорвать.
Тубилин. Он меня поманила , и я к ней зашел.
Нина. Не понимаю я себя иногда…
Тубилин. Она не понимала , и он ей ничего не объяснял. Провел с ней ночь и удалился.
Нина. Говори , что угодно , но той ночи , о которой ты говоришь , у нас не будет.
Тубилин. Ночи любви?
Нина. Мне показалось , что ты о ней. Головой ты в порядке? С чего ты смеешь надеяться , что у меня в мыслях с бомжом переспать?
Тубилин. Ты приняла меня за Христа. Может , не за него самого , но за его посланника.
Нина. И что же мне , спать с тобой поэтому? Мне помнится , Христос был противником секса.
Тубилин. А я был преспевающим мужчиной , недостатка в женщинах не испытывающим. Ты ко мне пренебрежительно , говоришь , что я бомж…
Нина. Необоснованно говорю?
Тубилин. Мерзкое чувство , когда слышу. Шел на это по сути сам , но когда дошел , не смирился… меня деловые партнеры кинули. Весь бизнес медным тазом. Непьющий бы не рухнул , но я и раньше неслабо выпивал. Страдаю я, о ней говоря!
Нина. О выпивке?
Тубилин. О ней.
Нина. Проклинаешь ее , наверно?
Тубилин. Выпить хочу. А ты сказала , что не нальешь. Мне о ней , что голодающему о бутерброде с бужениной – слюни потекут и раздирающим раствором в душу накапают. В былой моей реальности на завтрак я предпочитал буженину. Ты меня позвала , но бужениной ты кормить меня не обязана.
Нина. Рада , что ты понимаешь.
Тубилин. Это да , но будь я с похмелья , я бы вновь вспомнил , что Христа я посланник. Такому , как я , унять боль твоим долгом было бы.
Нина. Бодунную боль?
Тубилин. Хоть и бодунную , дочь моя!
Нина. Но ты же не с похмелья.
Тубилин. Ну…
Нина. Я вижу , что нет.
Тубилин. Вчера я не пил. Не нашел , что выпить. К молодежной компании было пристроился , но они ко мне присмотрелись , и я едва ноги унес. На холоде бехеровку пили… чешский напиток. Водочкой меня частенько угощают , но люди , что заграничное квасят , гонят меня от себя. Кто водку , у того душа чище. Возможно , узко я размышляю… по-тамбовски. Я из Тамбова – в Москву для бизнеса переехал. Из связанного с Тамбовом что ты знаешь?
Нина. Тамбовского волка.
Тубилин. Кого ни спросишь , все сразу же про него… а тамбовский окорок?
Нина. Не в курсе.
Тубилин. И о танковой колонне «Тамбовский колхозник» не слышала?
Нина. И близко не в теме.
Тубилин. Ну а тамбовское крестьянское восстание? Страница истории все-таки. Двенадцать миллионов пудов крестьяне собрали. Одиннадцать с половиной Советы постановили сдать. Будучи обреченными на голодную смерть , крестьяне взбунтовались , и Советы их… массовые расстрелы. Концлагеря. Применение химического оружия.
Нина. Против собственного народа?
Тубилин. Подыхай , но инокакомыслия себе не позволяй. Не допустим! И везде славься… отечество… ох , страна наша раскинувшаяся , но не развившаяся… с тоски я бы накатил , но у тебя разве допросишься.
Нина. А бомжом ты с каких пор? Сколько у тебя это длится?
Тубилин. Третий год.
Нина. И каким количеством женщин похвастаться можешь? Кто-то тебе перепал?
Тубилин. У подобных мне с сексом просто. Бродяжки и алкоголички у нас не переводятся. Когда приспичит , заводишь какую-нибудь в кусты и пользуешься.
Нина. Омерзительно.
Тубилин. Ну да… перебороть себя нужно. У кого-то выходит , но не у меня. В праведники ты меня не записывай – женщину я бы с удовольствием , но не вонючую. При всей моей слабости к женщинам разящие и смердящие желания у меня не вызывают. За рулем машины , что меня сбила , баба , думаю , сидела ухоженная.
Нина. Спьяну не разглядел?
Тубилин. Я вообще ничего не помню. Думаю , что баба , но думаю потому , что водят они паршиво. На меня же не на трассе – во дворике наехали. И не то , чтобы я под колеса вывалился – по-моему , я шел вперед , в раскачку , но направления не меняя… если он специально , мишень я удобная.
Нина. Специально и мужик мог.
Тубилин. Угу… в Тамбове мы ставили мишени , и я в них стрелял.
Нина. Попадал?
Тубилин. От мишени зависит. В большие мишени я стреляю лучше , чем в маленькие. Чего заулыбалась?
Нина. Настроение неплохое.
Тубилин. А чего тебе в плохом быть. Мужа выгнала , меня привела… я с тобой заигрываю.
Нина. Вижу.
Тубилин. Бомжик передо мной выделывается , и это забавно , смеяться над ним я уже начала… мое пальто в химчистку ты отнесешь?
Нина. Завтра.
Тубилин. Спасибо. Прилечь где мне можно?
Нина. На кухне тряпок набросаю.
Тубилин. Премного благодарен. Если нетрудно , ложе для меня сейчас приготовь.
Нина. Но ты же в мою кровать метил.
Тубилин. Пошутили и хватит. Женщина ты социально устроенная , квартиру снимающая , нет у меня причин губы раскатывать. Бомжика пригрела , и довольный бомжик идет , куда скажут. На кухню. На кучу тряпья. Впусти ты меня в подъезд , я бы и то ноги тебе целовал , а ты меня в квартиру. Где тепло и какой-нибудь возмущенный жилец назад на мороз не погонит! Мужик с положением он для значительный , уважаемый , гиппопотам он для тебя… и я гиппопотам , но карликовый. Я к тебе , как к женщине , и этим тебя веселю , потешным бомжиком перед тобой выставляюсь… сколько бы я в словах или делах ни раздувался , карликом мне в твоих глазах оставаться. А мне бы гиппопотамом. Четыре с половиной тонный он весит.
Нина. А карликовый?
Тубилин. Килограммов триста.
Нина. Вес , знаешь , серьезный.
Тубилин. Ты к тому , что для тебя и я , возможно , хорош?
Нина. Настолько прямо женщину не спрашивают.
Тубилин. Ты в плохих манерах меня упрекаешь? Но я же бомж! У заигравшегося мальчишки самокат схвачу , и когда догонят , всех обхамлю!
Нина. С твоим покалеченным телом тебе бы не в открытую. Украдкой бы воровать.
Тубилин. Ты говоришь очевидное. Полезным советом назвать не могу.
Нина. Воровать неоднократно приходилось?
Тубилин. Питание человеку требуется трехразовое.
Нина. На фарфоровой посуде хорошо бы.
Тубилин. Ем я обычно не за столом , но с голода не пухну. Спасибо ассоциации , куда я вхожу. «Ассоциации заслуженных господ без определенного места жительства». Ужасно находчивый бомж Панкратий ее голова. С продуктовым магазином он придумал. Пришел и лично довел до заведующей , что ее магазин в принципе у нас в руках. Ночью стекла побьем. Ступеньки и двери дерьмом измажем. Будете нам продукты давать - магазин мы не тронем. Продукты недорогие , завалявшиеся , наглеть мы не собираемся. Алкоголь условием нашей сделки не ставим. Насчет алкоголя Панкратий неверно себя повел… сам потом говорил , что она настолько обеспокоилась , что и в водке бы нам не отказала.
Нина. И почему же он такой шикарной возможностью не воспользовался?
Тубилин. Панкратий не пьет. Из-за надежды выплыть в завязке. К нормальной жизни вернуться… как бывший бизнесмен утверждаю , что если он сможет не пить , успех его не обойдет. Хватка у него имеется.
Нина. Магазин он четко за жабры взял.
Тубилин. Он взял , но мягко. Я пытался пожестче , но чуть с двух сторон не огреб. После Панкратия к заведующей и я заявился. Дополнить наш договор пунктом об алкоголе.
Нина. И что , получилось?
Тубилин. Истеричность я в заведующей разбудил. Она заголосила , чтобы я убирался и своим передал , что поить нас водкой она ни за что. Посмеем угрожать , организует круглосуточную внешнюю охрану , которая , сунься мы пакостить , никак иначе , как беспредельно , вас уроет!
Нина. А что же эта железная леди подкармливать вас согласилась? Панкратия-то она не отшила.
Тубилин. Она сказала , что к Панкратию она сердобольно. Бездомным людям посильное вспоможение. Не на шантаж поддалась , а горечью незавидной судьбы прониклась. На алкоголь , сказала , не распространяется.
Нина. Что поделаешь , без алкоголя , значит , без алкоголя.
Тубилин. Без алкоголя и без еды. Я о себе. Моей доли в выдаваемых нам продуктах меня едва не лишили. О своем безрезультатном визите я рассказал и сначала о продуктах не думал – лишь от побоев намечавшихся уберечься. Всем скопом на меня покатили… ты , урон , нас на грань поставил , из-за тебя , урода , кран она могла вообще перекрыть , она нам ежедневно вполне сносную жратву подкидывает , а ты , урод , к ней прешься и веревку нам режешь… веревку , что над пропастью держит.
Нина. От твоей инициативы убыток им , конечно , прямой. Ценой в жизнь практически.
Тубилин. Да не померли бы они. До тех подачек выживали ведь как-то. Стабильность бы ушла , но порыскали бы , пошустрили… я попросил их не драматизировать и свое положение донельзя ухудшил. Кулаками уже почти замелькали , но Панкратий постановил меня не бить. Куда его еще бить?... про меня Панкратием сказано. Не искусай меня доберман , одна хромота меня бы, наверное , не избавила. Приходилось ли мне воровать? Приходилось. Я собаку украл.
Нина. Ты алкоголик и мозги у тебя пропиты , но красть добермана и у тебя , думаю , не возникло. Дико напившимся , может быть. Прогуливающегося добермана под мышку и унес.
Тубилин. А он свешивается и лапами болтает.
Нина. Угу.
Тубилин. Нет. Преступный умысел я на менее опасную собаку направил. Она с бантиком и , по-моему , она левретка. Я приметил , что хозяин ее отпускает , и у меня зародилось ее умыкнуть и хозяину затем за денежки. К забежавшей за угол дома я бы с заготовленной бечевкой – к ошейнику привяжу и с собой уведу. Хозяин за ней не спешит , оторваться от него ей позволяет… из вида ее упустил. Она что-то занюхала , на меня не отвлеклась , я бечевку к ошейнику и в густые посадки , что вдоль дома. Если бы она залаяла , ее хозяин меня бы догнал , но она свою крошечную пасть не открыла. Я с ней через дорогу , в парк с ней пришел , думал ее где-нибудь здесь привязать и вытряхиванием денег идти заниматься. Как это сделать , я в принципе раскинул – план у меня был , но удовлетворения от плана не было. Сижу , пытаюсь домыслить , собачка подергивается , поскуливает… бедняжку бы мне поскорее к хозяину , но в придуманном плане все больше недостатков я вижу. Сырым он кажется , недоработанным… а собачку уже украл… собачка обреченно повалилась , в издаваемых звуках печаль раздирающая… бантик отвязать и к хозяину. Доказательством , что она у меня. Касательно бантика план не изначальный – на месте придумка. Придуманный план полностью отменяющая. И , мне кажется , зря. Предстань я перед ним с бантиком его любимицы и о похищении заикнись , он мне по зубам , ниже пояса , забьет он меня. Дебильная придумка , ничего другого не скажешь… первоначально у меня запланировано поумнее и по тому плану я и… я не успел , но действуй я по плану прежнему , некая сумма ко мне бы , как родная , легла.
Нина. В ожидании устриц ты бы токайского. Разбогател бы и в ресторан , возрождением былой прелести упиваться. Ну не водкой же дешевой. На нее бы ты не ухнул?
Тубилин. Я бы разложил. На водку , но не загульно , а с остатком. Поллитра бы выпил , ну и будет с меня праздновать – отметил и не развивай. Синеватого оттенка себе не прибавляй. И денег не трать. Дашь слабину и мигом потратишь , тратить-то рубль и еще два…
Нина. Несколько тысяч тебе бы от хозяина приплыло.
Тубилин. Я бы сказал , десять.
Нина. Не перегиб?
Тубилин. Я бы сказал ему , что за собаку требуют десять. Но требую не я. она не у меня и в ее краже я никак не участвовал – я просто знаю , где она, демонический бомж по кличке «Упырь» вашей левреточкой завладел. Нам он сказал , что если вы ему не заплатите , корейский ужин он для нас приготовит.
Нина. С морковкой маринованной?
Тубилин. С собачатиной!
Нина. Ой , забыла я , что корейцы собак едят. Собака , выходит , у «Упыря». Жизнь собачки целиком зависит от платежеспобности ее хозяина. Тебе он , вероятно , сказал , что «Упырю» он заплатит.
Тубилин. Не «Упырю» , а мне. Вашу собачку я могу освободить , но из-за повышенной опасности я безусловно рассчитываю на материальную благодарность… я бы ему левретку , а он мне деньги. Они не воняют , они не шмоток мяса , мясником выкинутый… весь червивый. А только вчера в продаже был. Я его не подобрал – питание нам Панкратий наладил и хватать с асфальта гниль нужда , слава богу , не заставляет. Слава богу и Иисусу Христу. К тебе я не сам по себе. Христос меня привел.
Нина. Ты мелкий отвратительный жулик. Ты представляешь , какие переживания хозяину ты доставил?
Тубилин. Моему хозяину? Иисусу Христу?
Нина. Собаку увел , а хозяину по двору мечись и всех спрашивай… а доберман-то тебя чего покусал?
Тубилин. Хозяин , наверно , спрашивал , и кто-то , кто с доберманом гулял , проявил существующую у собачников солидарность. Дайте ему понюхать поводок вашей собачонки и есть шанс , что он нас к ней выведет… мне бы левретку не вести , а нести. Нес бы ее на руках – не думаю , что доберман след бы взял. Но поисковую собаку я не предусмотрел и это меня погубило. Накрыли они меня в парке. Доберман , с доберманом двое мужиков , доберману по злости не уступающие… сами меня не мордовали , но добермана натравили. На обеих ногах до кости прокусы… мои ножки мне бомжиха Изольда перебинтовала. У нее и йод был. Той ночью Изольда от меня не отходила. Я на лавке лежал и стонал , а она поблизости на своем куле со скарбом расположилась. Попробуй заснуть , говорит , во сне важные решения приходят… вот я , говорит , все размышляла , как мне с собой покончить. Веревка , отравление , прыжок – никак не могла определиться , что мне выбрать. А как-то на автобусной остановке прикорнула и пришло.
Нина. Что?
Тубилин. Все-таки прыжок.
Нина. С вашей жизнью не размышлять о таком , думаю , невозможно. Ты-то уже определился? Если совсем невмогу станет , что у тебя на примете?
Тубилин. Яд.
Нина. Смертельный яд еще достать надо.
Тубилин. Сжечь внутренности какой-нибудь отравой не вопрос. Но мучения лютые. Качественным ядом кончать с собой , конечно , приятнее. И я его припас. Из прежней жизни все растерял и растратил , а яд донес. Смешно сказать , но из прежней жизни у меня только эта капсула с ядом. Твою квартиру покидать буду – с собой заберу. Не думаем же мы , что меня в твоей квартире припрет ее выпить. Не доведешь же ты меня до суицида.
Нина. А где она у тебя? Твоя одежда стирается , и не в ней же она. В обуви капсула быть не может , там ты ее раздавишь , пальто я завтра в химчистку , и если она в нем , ты ее выложи. Впрочем , не выкладывай. Пускай она пропадает.
Тубилин. Она не в пальто.
Нина. А что у тебя есть , куда бы ты ее…
Тубилин. Шапка.
Нина. В шапку ты бы ее не положил. Шапку по пьяне бы потерял и прощай, моя капсула. Моя малышка! До того жалко , что под поезд бы понесло… под простыней ты голый.
Тубилин. Желающим позволено убедиться.
Нина. Мужская нагота меня не возбуждает.
Тубилин. Твоего мужа вина?
Нина. В смысле тела и всего такого он совершенно не отталкивающий. Когда-то он весьма привлекал , но со временем… надоел! То , что он мне как мужчина приелся , я бы терпела , но он вдобавок без работы болтается. Я современная неглупая женщина! Не должно быть у меня мужа подобного… где твоя капсула?!
Тубилин. Она моя. Тебе я ее не отдам.
Нина. Да иди ты… в ад иди и в аду шути. Под простыней у тебя капсулы нет. Надеюсь , что нет.
Тубилин. Она не где-то во мне. Ладно , знай – перед стиркой переложил я ее.
Нина. Покажи , куда.
Тубилин. А тебе не без разницы?
Нина. Меня напрягает , что у меня в квартире капсула с ядом. Вдруг я случайно ее разобью? Сколь бы тщательно я ни вытерла , воздух она мне отравит! Надышусь гадостью и как у мужа все разболится… у него в Ростове работа была – сплошное вредное производство. А в Москве и этой не нашел. Людям в Москве зарплату побольше , а ему никакой. Когда-нибудь с ним увидимся , не я – он глаза отведет!
Действие восьмое.
Из глиняных рюмочек под простую закуску – кислые желудочники и неугомонный , нисколько не дряхлый , прикрывший лысину феской Герман Вениаминович Борский.
Герман. Долгая пауза между рюмками моей природе , друзья мои , не соответствует. Поскольку ты , Антонидзе , у нас человек послеоперационный , тебя я пропущу , а нашему гостю подолью , разумеется , до краев.
Антон. Он тоже только что из больницы.
Герман. Но его же не резали! Нечего его с тобой сравнивать. Эх , друзья , люблю я вот так выпивать и старость свою не чувствовать. Имея понятие , кто ко мне сегодня наведается , водку я достаточно дорогую купил. Если бутылочки нам не хватит , не беспокойтесь – у Германа Вениаминовича закрома не пустуют. Ну абстрагируйся же ты , Антонидзе! Живот у тебя побаливает?
Антон. Да.
Герман. А ты настрой сознание на то , что ты не умер и у тебе впереди лет будто у дурака фантиков , и сколько в них может быть любви! Сколько восхитительных увлечений!
Антон. Как у дурака фантиков… мама частенько это выражение использует.
Герман. От меня его , наверно , узнала.
Антон. Маму ты , вероятно , хорошо…
Герман. Я всех хорошо пытался! (Беряеву) Не пошлость , думаете , сказал?
Беряев. А вы о чем? Об удовлетворении женщин сказали?
Герман. Но кому-то же надо их удовлетворять! Я-то гусаром тем еще был , а молодежь , видите , какая болезная… не в отцов , а в матерей идут. (Антону) Мама-то куда улетела? Заграничные гастроли у нее?
Антон. Она в Германии , а после в Австрии будет.
Герман. Замечательные страны. С собственной кукольной школой! Но твоя мама и на этом уровне моими стараниями выделяется. Она талант , что талант , что куча первосортного ячменя. (Беряеву) А что у нас ячменное?
Беряев. Каша.
Герман. Ячменная каша? (Антону) А кашу из ячменя варят?
Антон. Можно и сварить.
Герман. Сварить-то и из валенка можно… ячменный виски! Для его оптимальное сотворения без передаваемого из поколения в поколение опыта не обойтись. Мои предшественники мне , а я ей. Когда ставил ей технику , не переставая о творческом подходе твердил. Мне-то развернуться не давали , а она сама по себе , успешный свободный художник… гонорар за единственное выступление наверняка всю мою пенсию превосходит. И я за нее счастлив! Оригинальные кукольники новой эры отменно должны зарабатывать! Нам , старикам , за ними не угнаться , но в обыденной жизни и мы , так сказать , усами по-прежнему шевелим. Грешки , ха-ха , и за нами водятся.
Антон. Переставшим мутить воду я тебя и не считал.
Герман. Да я не применительно к моей личной персоне. С разбитой переносицей не я на променад выхожу!
Антон. В гроб вам , похоже , всем рано.
Герман. Из пожилых , с коими связь я поддерживаю , в могилу пора почти всем , но не мне и не ему , Николаю Николаевичу Пегову. У немощного старичка подогнулись ножки и переносицей он об асфальт… да он позже меня рассыпется! Я спину прямо держу , а он и того прямее! Жена , ха-ха , старая , а любовница молодая. Лет шестьдесят , но ему-то семьдесят восемь. И трудовой стаж за спиной – пожизненные каторжники столько не вкалывали. Ему бы давно истрепаться , но его крепкая порода на песок не изошла – на даче лопатой вгрызается , а что вырастит , обработает и жрет!
Беряев. Под водку?
Герман. Мы не с ним не особенно увлекающиеся. Тут или водку пить , или женщин любить. А к женщине отправляешься – подарочек бы неплохо. У пенсионера возможности скромные , но он пенсионер , у которого дача. Соленья , варенья… особа , что седеть не начала , губки бы недоуменно поджала , а шестидесятилетняя рада. Он к ней таскает , а жене невдомек , банки же не пронумерованы – пятью меньше , кто заметит. Николаю Николаевичу бы остановиться , но удержу он не знал и , что закономерно , супругой уличен был. Вопросами она его бесконечно , мытарила неотступно , и он проговорился.
Антон. Мог бы легко сказать , что банками он приторговывал. По своим каналам сбывал.
Герман. А полученные деньги куда дел?
Антон. Показал бы ей какие-нибудь. Не каждый же рубль у них на счету.
Герман. Каждый.
Беряев. Всю жизнь не разгибался и копейки лишней не имеет?
Герман. Вас что-то удивляет?
Беряев. Я на эмоциях спросил. Где живем , в курсе… он подгульнул , жена узнала и деду по переносице?
Герман. Кастетом.
Беряев. Нашим вниманием , мне думается , вы злоупотребляете.
Герман. Почему?
Беряев. Мы к вам пришли , сидим и вас слушаем… а вы нам что-то нереальное. Супружеские отношения и у меня сложные , но чтобы старушка многолетнего мужа кастетом… давайте выпьем.
Герман. Наливаю.
Беряев. (кивнув на Антона) Ему не наливайте.
Герман. Я только вам и себе. Моему сыну я бы и без указки не навредил. Долгих нам лет и малых нам неприятностей!
Беряев. Да. Долгих и малых.
Герман. Ух , выпил и сразу бы к бутылке опять. Не пьянству предаваясь , а нашей компанией наслаждаясь! Пью водку , но в нашей компании я бы и чай с тем же настроем пил. Стоило вам у меня объявиться , как жизнь изумительной стала!
Антон. Ты и без нас не хандришь.
Герман. Разумеется , усохшим причитающим грибом я быть не намерен. Наступает день , и я не сомневаюсь , что день это мой! День-то мой , но ночь… всем доволен я с оговоркой.
Антон. И в чем она состоит?
Герман. В женщинах. С вами водку вот пью , а распить бутылочку вина с интересной женщиной… возможность с возрастом покинула , а охота не отпала. (Беряеву) Каким бы недоверием вы ни прониклись , Николаю Николаевичу Пегову кастетом действительно вмазали. Ударь она его кулачком , он бы ей мужскую королевскую зуботычину , и она , бабка ученая , кастетом на случай их дрязг запаслась. (Антону) Может , в какой-то семейной телевизионной программе порекомендовали?
Антон. Жаль , моя мама ее не видела.
Герман. А кого ей кастетом бить? Ее кто-то обижает?
Антон. Я тебе скажу , и ты придешь и с ним разберешься?
Герман. Попросишь – приду и что смогу сделаю. Ха-ха! Мужчин у нее после меня о-оох сколько перебывало , а заступлюсь за нее я. Неустрашимый защитник , больше десяти лет с ней не общающийся! Когда она меня бросила , я не страдал. Никакого неприятия к ней у меня. Ушла и ступай себе , милая. Мне расставание , но мне и свобода! Ну и кто ее обидчик? Чья лицевая кость кастет заслужила?
Антон. Твоя.
Герман. А мне-то такие меры за что? Я ее обучил , конкурентноспособностью паруса ей наполнил… женился на ней! Сына с ней вместе растил! В чем та недостойность , за которую меня бы кастетом?
Антон. Ты соблазнитель.
Герман. А ты , сынок , с девушками… ты не соблазнитель?
Антон. Подобным тебе мне еще долго не стать.
Герман. Внешность у тебя самая подходящая , но класса в тебе , конечно…
Антон. Сорок лет между вами!
Герман. Ну и что?
Антон. А то , что с девушками я сплю , но для повторения твоего подвига мне к уже прожитому полвека прожить где-то надо!
Герман. И живи. Походкой легкой , в костюме с иголочки , растянувшейся в улыбке неотразимостью по миру перемещайся! А ты желчь в желудок сливаешь и столь молодым под операционный нож себя укладываешь. Заниматься сексом тебе не запретили?
Беряев. Позвать проститутку он мне предлагал.
Герман. И вы ухватились? Устроить себе отдохновение! Из больницы и сразу быка за рога! Нет , ребята , вижу я , без девушки обойтись вы решили.
Антон. Проститутку я хотел для него. От женатый , иногородний , вряд ли у него есть , с кем в Москве переспать. А у меня этого навалом. Совсем ни к чему деньги тратить.
Беряев. Ты не говорил , что девушку ты исключительно для меня. Мне думается , твое предложение нас обоих касалось.
Антон. Если бы ты заинтересовался , и она к нам приехала , я бы , наверно , не упустил.
Герман. Ну ясное дело! Еще бы ты , мой сын , упустил! Я бы тебя не понял. (Беряеву) Ответственность за отсутствие близости с платной девушкой я не на Антонидзе – на вас возлагаю. Вы не пожелали , и он идею свернул. Мой рыцарский султан… незапятнан… как там у Ростана?
Антон. А ты его к чему?
Герман. Твой рыцарский султан , твоя мужская составляющая , в чистоте они у тебя. Добровольным отказом от женщины не загажены. (Беряеву) У вас белизна пошла кое-чем отталкивающим , но по рюмочке я с вами выпью. С подвергнувшим вас негостеприимной критике по рюмочке вы поднимете?
Беряев. Ваш солидный возраст уважу. Наговоренное вами на него спишу. За что выпьем?
Герман. Выпьем , дорогой мой , с жаром!
Беряев. А за что?
Герман. За жизнь! За женщин! Да и за жизнь без женщин! Лишь бы жизнь!
Антон. Глиняные рюмочки у тебя ничего.
Герман. Из Ташкента они. В знак восторга подарок искренний. В такой степени поклонения коллег добиться , умение подразумевает выдающееся.
Антон. Подарок от группы или от одного?
Герман. От коллектива.
Антон. Могли бы скинуться и чего поценнее. Ковер бы бухарский.
Герман. Ковер у меня был. Тут висел.
Антон. В другую комнату бы повесил. На пол бы положил. А где у тебя ковер?
Герман. Снял.
Антон. Моль съела?
Герман. Несовременно сейчас ковер. Новомодности слепо не следую , но в затхлость по брови не погружаюсь.
Беряев. А ваша феска?
Герман. Чего?
Беряев. Турецких кукловодов презент?
Герман. Это его мама по Турциям и Австриям… мой профессиональный путь овациями , разумеется , сопровождался , однако в рамках аудитории русскоязычной. Развернуться в масштабах мировой необъятности у меня не сложилось. Меня не заприметили , и я их жалею!
Беряев. Кого?
Антон. Мне кажется , он о зрителях говорит. Важнейший спектакль в своей жизни не посмотревших.
Герман. До зрителей артист через всяких менеджеров и организаторов доходит. Зрителям зрелище , а артистам и организоторам прибыль! Механизм извечный , всех удовлетворяющий… всех тех , кто в деле. (Беряеву) А у вас оно какое? Каким делом вы ваше отличие от животного народу доказываете?
Беряев. Вы о моей профессии?
Герман. О деле жизни!
Беряев. Слова у вас громкие , но , знаете , я… я разделяю. Чего стыдиться? Прозвучит , может , неблагозвучно , но я и вправду делом моей жизни это считаю. Вы сами-то кто?
Антон. Он кукловод.
Беряев. Что он кукловод , он говорит без зажатости , ну и я буду. Я клеевар.
Герман. Божьей милостью?
Беряев. Я варю клей. У кого иная стезя , а у меня эта. И голову я не прячу. (Герману) Вам хочется надо мной посмеяться? А вы знаете , что сварить клей не шутка?
Герман. В чем я не разбираюсь , к тому я с пиететом. Промелькнувшая улыбка у меня из-за вечера , просто великолепно у нас с вами складывающегося. Улыбка – выражение позитива. Вы у меня , и я на позитиве , на вас гляжу и улыбаюсь , по рюмочке нам надо за нас. Вам , достопочтимый клеевар , водочки капнуть?
Беряев. Наливайте.
Герман. Святой обязанностью своей вижу. За клей и всех тех людей , что для человечества его производят!
Беряев. Я выпью и вам расскажу.
Герман. Чем-то сокровенным поделитесь?
Беряев. (выпив) Мочевина!
Герман. В каком контексте?
Беряев. К мочевине формалин , едкий натр и аммиак. О компонентах я вам сказал. Из них клей создается. А после создания испытания. На вязкость , плотность , прочность клеевой пленки. Когда испытания пройдены , следует спуск в баки. В баки хранения.
Герман. Понимаю – в баки , где клей хранится.
Беряев. И любая стадия не на глазок. С контрольно-измерительными приборами надо уметь обращаться. Я аргументированно вашу точку зрения опроверг? Вы же считаете , что варить клей для придурков занятие.
Герман. (Антону) Вечер начинает портиться.
Антон. В эмоцию он небеспричинно ударился.
Герман. И его причина во мне?
Антон. Ты его поддел , и он защищался. Попытался нам доказать , что клей варить – не в дудку дудеть. Не играть , а дудеть от души , нот не зная. (Беряеву) На отца ты разозлен , а сейчас , видимо , и на меня разозлишься. Пришло тут ко мне… история для клеевара болезненная. Случилась непосредственно со мной , поэтому за правдивость я ручаюсь. У меня была девушка , и она отдыхала в Краснодаре.
Герман. С тобой?
Антон. Ну ясно же , что не со мной. Я бы сказал , что мы отдыхали с ней вместе. В Краснодаре у нее бывший муж и их общий ребенок.
Герман. Тебя она , похоже , постарше.
Антон. А я не чураюсь. Отец у меня древний и женщин я подбираю… это сильнее меня. К сыну она съездила и подаренную им стрекозу привезла. Стекляшку с большими крыльями. Сыночек ее в магазине увидел и попросил папашку маме в подарок купить.
Беряев. Нехорошей маме. Ну а какой , если за ребенка папашка отвечает?
Антон. Заступаться за нее я не брошусь. Ты бы внимание на другое. Как-никак тема клея приближается! Моя подруга приехала , мне позвонила , и я к ней – пришел , а она вся в печали. Не в слезах , но на стуле сидит , руки опущены… сыночек ей стрекозу , а у нее крыло отвалилось. Толком не упаковали и стрекоза дорогу не перенесла.
Герман. Крыло можно приклеить. Конечно , к этому ты и подводил! Тема клея!
Беряев. Хаять клей я вам не дам. У хоккеиста клюшка , а у меня клей. Выражение моей личности. Преувеличение , но не чрезмерное. Каким клеем крыло ты приклеивал?
Антон. Какой нашел , тем и намазал. Прижал , подержал , отпустил , и крыло на стол брякнулось. На справился клей с возложенным на него.
Беряев. Для стекла особенный клей нужен. Нужный клей бы выбрал и со скрекозлиным крылом он бы запросто.
Антон. Видя , что неудачная попытка расстройство ее углубила , я пошел в магазин и купил специальный клей для стекла. Поверхности зачистил , клей нанес , со всей силы сцепил и минут десять держал. Потом пальцы разжал и…
Герман. Отвалилось?
Антон. Опять на стол шлепнулось.
Герман. Да что такое! Ужаснейшая же вещь , господа! Женщина верит , что подарочек сына сейчас восстановленным будет , а на ее глазах вновь провал. И как ее успокаивал?
Антон. В магазин пошел.
Герман. Повторно?
Антон. Самый мощный , дорогой клей у них я потребовал. Тюбик мне сунули крошечный , но по мощи , говорят , ни с чем не сравнить. Капельку я на крыло , капельку стрекозе на корпус… когда склеиваешь , обе поверхности намазывать следует?
Беряев. На тюбике написано.
Антон. Я не читал , но чувство правильности моих действий у меня было.
Герман. А результата не было! Третий клей , как и предыдущие , склеить ничего не сумел , ведь да?
Антон. Безнадежность. Женщину она до полновесного срыва довела. А я к ней вообще-то сексом пришел заняться.
Герман. Она не в настроении , и ты отступил? Из-за такой несущественности не стал своего добиваться?
Антон. Секса она не хотела. Что мне было с этим поделать?
Герман. Распалить!
Антон. Я к ней прильнул , немножко ее пощупал , она не реагирует , и я…
Герман. Щупать не продолжил!
Антон. А что мне ее щупать , когда я чувствую , что отдачи никакой?
Герман. Прояснилось у меня , Антонидзе. Секса , оказывается , не она – ты не хотел. Изнемогающего мужика перемена женского настроения не остановит! Он из глубины до дого закручен , что и женщину в водоворот как-нибудь втянет! Ее понесет и она уже счастлива. А я полеживаю и собой горжусь.
Антон. Требования ко мне ты , папа , смягчи. Грань кого-то в любви среднего мне не перейти. Женщин я обнимаю , а грубо их хватать за... нет.
Герман. А я да. Будучи с женщиной , я всегда знаю , куда мне руки девать.
Беряев. И к кому вы сейчас ходите? Кто сейчас похоти вашей объект?
Герман. Обычно я к женщинам не хожу – я их к себе приглашаю.
Беряев. И что же , у старушек хватает сил к вам сюда приезжать? А каких вы старушек любите? Блондинок или натурально седых?
Герман. О моих нынешних женщинах я вам после выпивки скажу.
Беряев. С выдающимся в прошлом распутником любому выпить почетно. За благообразную тихую старость!
Герман. За жизнь прошедшую и жизнь предстоящую.
Антон. Под предстоящей загробную подразумеваешь?
Герман. Я атеист. Что отпущено на земле , проживу и быть собой перестану. А религиозные , они как думают? После смерти мы меняемся или собой остаемся?
Беряев. У буддистов , я знаю , перевоплощение происходит.
Герман. А у других? Достаточно подкованных в вопросах религии среди нас, смотрю , нет. Развернемся тогда снова к женщинам. В них-то мы все кое-что смыслим. И стар , и млад! И кукловоды , и клеевары! Господин клеевар высказался в том духе , что мои сегодняшние дни текут без дам , но я и сейчас с ними поддерживаю. С балериной и королевой. Надеваю на руку куклу надменной королевы , затем трепетной балерины и этой рукой себя… словно бы не я себя , а они меня. Чуть-чуть фантазии и можно млеть от того , что меня балерина… королева… у королевы корона. Коронованная особа меня ублажает!
Антон. А я-то , дурак , думал , что старческое слабоумие тебя миновало.
Герман. Это не слабоумие! Борьба с Альцгеймером это! (Беряеву) Что врачи против Альцгеймера всем советуют?
Беряев. Что вам ответить , я…
Герман. Советуют мозги напрягать! А эротическая фантазия клетки мозга от спячки весьма избавляет. У тебя кукла , а ты представляешь ее живой… следующую куклу так же оживляешь. Ну золотые вы мои! Неужели не сообразили , что по поводу кукол наплел вам дед? Чистый смех , да и только - куклы сексуально использовать… иные старые кукловоды чем-то таким , возможно , и грешат , но мне-то зачем! К чему мне кукол трепать , когда у меня самые что ни на есть настоящие девушки из плоти и крови не переводятся?
Антон. Твоей пенсии на девушек не хватит.
Герман. Я их не покупаю. По линии кукловождения они у меня. Из учебных заведений ко мне направляются. Дополнительно позаниматься у мастера никому не повредит. Развитие двигательных навыков! Кисти рук у меня уже не те , но методом объяснения пользу я еще приношу. В учебных заведениях об этом знают и учащихся нередко ко мне. Чтобы не скучал старичок! Ну и учащимся , разумеется , польза. Пользу , мои дорогие друзья , я еще приношу… плоские куклы теневого театра! Данной техникой я не очень. Но управление с помощью нитей , тростей , специальных перчаток – тут , будьте уверены , преподать я способен немало. Управляем мы из-за ширмы! Ха-ха , мы , кукловоды , ха-ха , фигуры скрытые… прежде я мастер-классы и вдалеке от квартиры давал. В Коломну меня приглашали , в Саратов… или в Саранск. В Саратов или Саранск я не поехал. Предварительно договорился , но халтура в Москве появилась. С куклами-гигантами , помню… для работы с ними сила нужна слоновья. А мне лет шестьдесят пять и я так думаю , что работу мне подсунули , подшутить надо мной в мыслях имея. В Царицынском парке на сборище детском каком-то… полагали , что я откажусь. А если соглашусь , не кукловодом , а клоуном предстану. Куклы тяжелые , крайне серьезные куклы , а мне шестьдесят пять , а то и шестьдесят семь , может. Силушки во мне , конечно , убавилось , но я , друзья мои дорогие , профессиональным конфузом моих недругов не порадовал. Пришлось нелегко , однако отработал я от и до – заканчивал в тумане , но потери качества не допустил. Утомление от рассказа мне срочно необходимо рюмочкой снять!
Беряев. Наливаю.
Герман. Да! Налитому верить! Все в мире фикция , но друзья и напитки , слава богу , реальность!
Антон. Я тебе не друг. Тебе спьяну кажется , что мы подружились , но я тебе сын и не больше.
Герман. Создание индивидуального персонажа. Истинный кукловод сумеет. Его кукла будет ни на кого не похожа. Критиковали меня безжалостно.
Беряев. В прессе?
Герман. В газетах обо мне не писали. Мне не от них – от начальства доставалось. Спектакль вы видоизменили… без всяких на то полномочий… по носу меня неоднократно. И я стал работать по накатанной. А твоя мать на своем настояла и превратилась в величину , в Германию приглашаемую. А в Находке она выступала? Мы с театром в Находку летали. Народу на наши спектакли немного ходили , но Находка летом – это прекрасно.
Беряев. В океане-то искупались?
Герман. Я в него за икрой морского ежа нырял! Аборигены на мысль навели. Сказали , что ее везде здесь сколько угодно. На любой пляж приходите и доставайте. На берег выберетесь , на берегу и съедайте.
Беряев. Ее сырой кушают?
Герман. Абсолютно точно , что сырой. Мне театральный администратор сказал. К гостям из столицы он обязан очень бережно. Ладно бы кто из утонул, но повреди мы здоровье икрой , к употреблению не готовой… зная региональные нравы , уверен , что не сошло бы ему. Сырая – то , что надо. Сырой тихоокеанской икрой я бы на годы вперед наелся!
Антон. Но ты ее не обнаружил.
Герман. Я на ощупь пытался , а , наверно , смотреть было нужно… те из наших , кто в воде был с открытыми , икру отыскали.
Антон. Незадачливого ветерана не угостили?
Герман. Возраст у меня был еще не почтенный. В океан я не в семьдесят пять нырял. Сейчас мне за восемьдесят , но я бы и сейчас вниз башкой сиганул! Антифеодальное восстание Косинского и Наливайко! К чему я в историю , а?
Беряев. К тому , чтобы я вам налил.
Герман. Верно , клеевар , наливай-ка нам с тобой по новой. Выпьем , и я вам скажу , что кукле уметь полагается. Как вы понимаете , кукла должна уметь многое!
Беряев. Наверно , не кукла , а кукловод.
Герман. Заметил ты , да , по делу. Кукла , разумеется , не сама пригибается и поворачивается. Мне бы себя хвалить , а куклам сделать комплимент вознамерился. Эту рюмку я за человека!
Беряев. Если мне позволено , я конкретно за вас выпью.
Герман. Вперед , дорогой , принимаю с достоинством и благодарностью!
Антон. И как ты в Южноуральске не спился.
Герман. Я , думаешь , часто так налегаю? Работавшие со мной тебе подтвердят, что я и в ста граммах не нуждаюсь. Ты видишь обратное , но это не потому , что твой отец на старости лет вдруг горько запил. Я нахожу целесообразным к бутылке не притрагиваться. Но когда фейерверк , на небе рвет и всем весело! Нечего , ребята , на шум пенять. И рожу кривить , ночное небо искрящимся видя! (Беряеву) Приход сына для меня основание подобие фейерверка устроить. Сын – мое счастье , а вы , господин клеевар , посредник в получении оного.
Беряев. Счастья?
Герман. Вы у меня и у меня вы с моим сыном… я говорю о том , что без вас у нас с ним скучнее бы пошло.
Антон. Ты был бы трезвым.
Герман. И мы бы о твоей матери пережевывали. Она между нами как бочка с отходами между тянущимися друг к другу отцом и сыном. Поверх нее обняться можно , но от бочки смердит и обнимающимся прямо в нос… я бы запах выдержал. Он при такой вони обниматься не хочет. Вечно меня корит , что я ее соблазнил! И характер обвинений туманный. Я немолод , а она молода , и тебе бы не с молодой , а со своей сверстницей… что , людям в годах, с молодыми совсем нельзя? А подзаряжаться им от кого? Парням-то что, им подзарядка не требуется , а вот нам , пожившим и жизнью потрепанным , прильнуть к кому-нибудь свежему - зачастую выход единственный. Пятьдесят лет прожил и теперь тебе только те женщины , которым пятьдесят и больше? Еще не страдавшим , ничего не испытавшим студентам девки очаровательно молодые , а нам , преподователям , чьи спины от бремени земного существования будто от штанги раскалываются , нам уже не насладись? Сомнительно , чтобы данный порядок вещей хоть в чем-то справедливым являлся. Но я , друзья , не о себе говорю. Для меня жизнь всегда была в радость. Насчет бремени я , обществественным адвокатом выступая. Защитником пожилых мужей и любовников. А про Южноуральск ты откуда? Про мою работу в Южноуральске я тебе , кажется , не рассказывал.
Антон. Народ говорил. В троллейбусах и трамваях люди шушукались.
Герман. Да ладно тебе мою значимость завышать. Мать тебе сказала – ее я , по-моему , информировал. Да! Она мне об алиментах , а я едва-едва из Южноуральска вернулся. Пять месяцев в нем провел.
Антон. Выплачивать алименты не забывал?
Герман. Переводил ей , конечно… в Южноуральске я детишек учил. Обеспеченный энтузиаст открыл там центр детского творчества и среди прочего кукловождение было. Обратились не к кому-то , а ко мне! В Южноуральске обо мне и то слышали. Мастер известный , его собственным театром в бессрочный отпуск отправленный… в свой театр я потом вернулся. Прессовавший меня деятель в образцовский перешел , и меня стали назад уговаривать. Я бы в позу встал и стоял , но в Южноуральске все накалилось. Вероломно опороченным , я решил держать путь в Москву. С детьми ковыряешься , непоседливость терпишь , а их мамаши приходят и напраслину на тебя… будто бы жениться я обещал. Одной дамочке широкоплечей , а ниже пояса , скажем так , толстоногой. У меня трое ее детей занимались. Детишки славные, но бесталанные совершенно. На стульчики усядутся , на меня уставятся и волну симпатии у меня вызывают… в том центре родители за своих детей, естественно , платят , но эти детишки бесплатно ко мне ходили. Мать у них неимущая , денег с нее постановили не брать – я только приветствовал. Ребятки они смирные , весомостью моей личности вполне очарованные , не виси надо мной обязанность чему-нибудь их научить , сложностей с ними у меня бы не было. Из Южноуральска я бы сейчас ненадолго выскользнул. К моей рюмке и нашей компании. «Мир грешен всегда , к чему удивляться? Живи! А беда пускай прочь удалится». Живите! Цените! Не загнивайте! Живите , цените и не загнивайте – уже не Артур Рембо , а я. Охотно бы рюмочку опрокинувший.
Беряев. Мне сказано , и моя рука идет к бутылке. Бутылку над вашей рюмкой наклоню и получится , что бутылка вам почтительно кланяется.
Герман. В ответном поклоне я не склонюсь. Джентльмен кланяется дамам , а не водочным пузырям! Будем!
Беряев. Ваше здоровье.
Герман. Южноуральск мне его убавил. Психически я в нем на редкость дискомфортно… у нее трое детей и она твердо решила в конце концов в брак законный вступить. В мужья она меня! Я из Москвы , мужчина импозантный и не бедствующий , чего же меня детишкам своим в отцы приемные не поймать. Приходите ко мне , вкусным ужином вас накормлю…детишек куда-то отправила. Я смотрю , что их нет , и думаю , что это неспроста , чтобы троих детей вечером дома не было , постараться надо. С усилиями мозговыми. Бабке их сбагрить! Особых усилий тут , конечно , не требуется… но предполагаемый ход моего визита обдумала и подготовку к нему провела. Бывает спонтанность и после нее кое-что , но она на интим настроилась загодя. Меня разохотить , в кровать завалить и не отпускать! А если вырваться попытаюсь, грязно соблазненной матерью троих детей себя выставить. На работу ко мне ходить , перед работодателем паскудное чудовище из меня делать… необходимо признать , что слезы и ложь в очередь она во вторую. Первоначально меня заполучить она хотела добром. Быть женщиной хлебосольной , уютной , в постели , разумеется , безотказной – на ложе мы с ней не оказались , но уют я ощутил. Кремовые завитушки весьма достойными показались.
Антон. А пили что?
Герман. Вино.
Антон. Бутылочку ты принес?
Герман. На ужин к женщине я без бутылочки вина… ты хочешь меня уличить , что я с намерением переспать к ней пришел?
Антон. Намерение ты воплотил.
Герман. Да я ничего с ней… она на колоду похожа! На которой дрова рубят. С вином я пришел потому что пустым приходить некультурно и чем каждому ребенку подарочки , я вино. Другие родители шепотом поговаривали, что с вином она дружит. Были бы дома дети , я бы с ней не пил , но детей нет , бутылку она открыла и по бокалам разлила… не чураться же мне того , что я сам принес. Вино красное , а на тарелках у нас запеченная с перцами говядина – поедаем и вином тонкости добавляем. Выпив пару бокалов , разговоры она повела , мне не понравившиеся. О женской неустроенности , невыплеснутых женщиной чувствах , я немолода , но чувства у меня как у юной – такое их изобилие , что хочется их дарить , дарить , дарить… при желании склонить ее к сексуальному акту проще простого было. Если бы у меня вспыхнуло , секс бы у нас состоялся , но я допил , доел и к прощанию стал приступать. Благодарю вас за ваши кулинарные труды , за предшествующие им магазинные траты , вечер получился чудесным , разрешите мне встать и куртку с вешалки снять. В прихожей случилось следующее. Целоваться она полезла. Я пытаюсь подставить ей щеку , но она будто танк в губы прет. Я смирился и какое-то время мы с ней целовались.
Антон. Затем она потащила тебя в комнату , и ты , вздыхая , ей засадил.
Герман. Когда целоваться она подустала , я от нее отстранился. Не помню что пробормотал и за дверь.
Беряев. Находясь в хладнокровном состоянии , вы бы помнили.
Антон. Естественно. Да чего тут говорить – возбудился он , всем ясно. Пожалуйте , мадам Колода , на кровать. Ложусь , мадам , с вами рядом. Весьма радужное будущее вам обещаю.
Герман. Слышите , господин клеевар , как об отце он думает?
Беряев. Как?
Герман. Комплиментарно! Женщина такая , что на нее бы и отсидевший пятнадцать лет не польстился , а он полагает , что отец и такую бы не упустил! За тебя , сынок , сейчас с клееваром мы выпьем. За отражение тобой нападения!
Антон. А кто на меня…
Герман. Хандра! Ты молод , здоров… ну почти здоров. Для благодарственного отношения к жизни здоровья у тебя достаточно. Чего хандрить , когда столько возможностей быть счастливым? Ты физиономией скривишь и ложечкой пробуешь , а тебе бы ковшом хлебать! Черпать из жизни удовольствие! До дна вычерпать и при смерти довольным койку давить! Плесните , клеевар , и ему.
Беряев. А ему не повредит!
Герман. Мне кажется , водку любой желудок примет. По-другому веселье не приходит – от водки , сынок , повеселись!
Антон. Я не развеселюсь. Алкоголь меня не меняет.
Герман. И меня.
Беряев. Ну вас-то он…
Герман. Что он меня?
Беряев. Эмоциональной крикливости вам прибавил. Или вы и трезвый весь на эмоциях?
Герман. На эмоциях , как правило , дурь происходит , а я громким голосом исключительно разумные вещи говорю. Вы в космическом корабль , где сосредоточенность , хмурость , а в отделившейся части , в капсуле , у меня в ней все под контролем и при мне этом играет танцевальная музыка , в одном иллюминаторе океан звезд , второй заклеен фотографией обнаженной малышки… наливай , клеевар.
Беряев. И сыну?
Герман. Под мою ответственность. Я тебя породил , я тебя и убью! Немного легкомысленности , сынок , жизнь краше делает.
Антон. А мне что яркая , что тоскливая… за жизнь я не держусь. Но все-таки пейте без меня. Хочу , чтобы вам больше досталось. Еще приятнее смотреть на вас будет. Глаза расфокусированы… а у меня желудок чего-то ноет.
Герман. А тебе его не весь вырезали?
Антон. Пей , отец. С водкой пожалуйста перебирай , но не с шутками.
Герман. За сына! (Беряеву) У тебя сын есть?
Беряев. Да.
Герман. И за твоего сына выпьем.
Беряев. Отдельно?
Герман. Ну а зачем нам в одном тосте двух незнакомых друг с другом сыновей совмещать. В Москву ты без сына?
Беряев. С женой. Да , без сына.
Герман. А то я подумал , что в квартиру моего сына ты с сыном , с дочерью, с теткой… если он не возражает , живите у него все! Когда от него съедете , наконец-то счастливым себя почувствует!
Беряев. Ваш сын меня просто выручил. Я за него искренне выпил.
Герман. Ты человек с мест , душевности и непосредственности у вас там , конечно , как веников в бане… тот же Южноуральск! На что эта баба рассчитывала , дирекции о моих обещаниях говоря? Они меня поругают , и засовестившийся мужик на ней женится? В своем Южноуральске буквально зверски от жизни отстала! Я с ней не спал. Разумеется , поверили ей , а не мне.
Антон. Из-за репутации?
Герман. Я детей в Южноуральске учил! Все , что у меня в сердце и в руках , охапками детворе раздавал.
Антон. И их мамаш пользовал.
Герман. Нет. Южноуралочка у меня была , но к роду моей деятельности она никакой стороной – никаким боком. Абсолютно унылый Южноуральск , и тут в него я приезжаю! Обращаюсь к ней прямо на улице , упоительно привлекательной ее называю – не доведи я с ней до чувственных отношений , всеобщее презрении бы вызвал! Что же ты , кукловод? Заключил бы ее в объятия , и она ощутила себя любимой , а ты ей извините , прощайте , краткосрочных любовных знакомств я не завожу… до тебя , клеевар , дошло.
Беряев. Не все.
Герман. С женщинами надо спать! Иначе они ничего не почувствуют. Еще по рюмочке и мне бы… фантастически великолепно оно , существование наше земное! А кто говорит о нем всякие гадости , тот настолько убог , что я бы даже сказал , что он Богом проклят. Ты , клеевар , не опьянел?
Беряев. Поддал я крепко.
Герман. Ложись спать у меня. (Антону) Куда ты сейчас с пьяным клееваром попрешься?
Антон. Ты ночевать у тебя предлагаешь?
Герман. Мы слегка продолжим , а потом спать… меня с вами от позитивной энергии распирает! Но при этом и спать хочется. Мой характер вы можете покритиковать. Однако желание сна не характер , а… а куражность души характер. Выездной характер работы. В выездных кукольных театрах. Звонки где-нибудь выступить у меня раздаются , но не сходимся мы. Отнюдь не деньги. Расстояния , репертуар… что у вас с вокалом? – у меня как-то спросили. Я сказал , что сценическая речь у меня эталонна , но за свою куклу я никогда не пел и начинать не собираюсь. Сказали , не болейте , и трубку повесили.
Антон. Был бы ты без позы , ты бы им спел.
Герман. Я себя профессионалльно оцениваю. Куда мне петь? Какую бы я память о себе оставил , если бы спел?
Беряев. А что вам петь предлагали?
Герман. Он мне не сказал. Но позже через третьих лиц я узнал , что поющий лесовик мне в той постановке предназначался.
Беряев. Старичок-лесовичок?
Герман. О почтенном возрасте персонажа мне ничего не донесли. Когда я отказался , его вместо меня тридцатилетний парень исполнил. Гена Култыгин. Трудолюбивый , но дарование масштабом подвело.
Антон. Роль молодого лесовика тебе бы не предложили. Как бы ты за него твоим старческим голосом говорил?
Герман. А я что , шамкаю?
Беряев. Нет.
Герман. Дребезжащие модуляции у меня в нем присутствуют? Да я ребенка могу исполнить. Умение говорить разными голосами у меня , можно сказать , отличительное. Были спектакли , в которых я девочку говорил. К примеру распределяются роли – тигр , раджа и девочка. Роль девочки главная , технически сложная , поручить ее женщине режиссер опасается. Девочку он мне. Мой класс позволял взяться мне за эту роль , не тушуясь.
Беряев. Раз в спектакле тигр и раджа , спектакль , думаю , про Индию.
Герман. Месяца четыре он шел.
Беряев. Про Индию?
Герман. Место действия не называлось. Но понятно , что про Индию! Девочка дружила с тигром , но потом общаться они перестали.
Беряев. Тигр съесть ее захотел?
Герман. Давай , клеевар , мы с тобой выпьем. Недостаточно я , кажется , пьян , чтобы на твои вопросы отвечать.
Беряев. А что вы на меня… причина вашего гнева неочевидна.
Герман. А нечего тигра обвинять. Замечательнейший он был тигр! А девочка была девочкой , что к девушке ближе. Она прогуливалась по джунглям и лоб в лоб с раджой. С неописуемым шестнадцатилетним красавцем.
Беряев. А джунгли?
Герман. Что джунгли?
Беряев. Не малярийные?
Герман. Малярия в спектакле не фигурировала. В нем первая любовь все затмила! Мигом влюбившейся девочке грустный раджа сказал , что в джунглях он , чтобы тигра убить. Пройти посвящение. Тигра прикончишь и ты мужчина, а если нет , в мальчиках оставайся. О свадьбе и не мечтай!
Беряев. А он о ней мечтал?
Герман. Спектакль детский и о желаниях половозрелого южного человека говорить мы не могли – убить тигра , стать мужчиной , а для чего , не объясняли. О тигре он ей сказал , и девочка в угоду ему о своем друге вспомнила. Я его приманю , а ты , за деревом спрятавшийся , из арбалета его грохнешь.
Антон. Поучительный , чувствую , спектакль. Женскую суть без прикрас раскрывающий.
Герман. Да не торопись ты… в кого ты у меня такой женоненавистник? Тигра она привела , но убить его не позволила! Украдкой шепнула , что за тем деревом убийца его притаился.
Беряев. И тигр убежал?
Герман. Ну конечно!
Беряев. А возлюбленному она какую ложь приготовила? Тигр к нему приближался и внезапно скачками прочь. Почему?
Герман. Чутье звериное.
Антон. Тигра , выходит , она не предала. А где же любовь , дружбу с тигром затмившая? Сильнее-то дружба оказалась. Похоже , ты не разобрался , в каком спектакле играешь. Для раджи она ничего не сделала , а ты говоришь…
Герман. Но раджа ее полюбил!
Антон. За что?
Герман. Ну ты , сын , даешь… любовь возникает как пожар! А спичку Господь Бог или сама человеческая природа бросает! К высокородным девицам сердце не лежало , а за лесную оборванку душу готов отдать! Раджа ее полюбил, а поскольку у нее к нему чувство было , вместе они по жизни пошли.
Беряев. А кем? Кем она при нем? Наложницей?
Герман. Для среднего школьного возраста спектакль – какие наложницы…. и наложницей бы она у него во дворце , а он не во дворец ее взял , а в лесу с ней остался. От роскоши и богатства к пропитанию бананами и прочим дикорастущим. Индийская романтическая музыка. Концовка на приподнятой ноте.
Беряев. А тигр?
Герман. Ох… ох , ты меня и… я сам себе налью. Прохладная водка , надеюсь , воинственный пыл поубавит. Чего я завелся , не знаю… выпью и успокоение меня расслабляющее , довольство жизнью укрепляющее… тебе от бутылки что-нибудь надо? Немного плеснуть?
Беряев. Вы мне про тигра скажите.
Герман. Выпью и скажу… ой , славно я выпил! Словно раствор благодушия в кровь свою закипевшую впрыснул. Теперь и о тигре сказать можно. Она его звала , но он не приходил. Как-то она крикнула , а он из зарослей ей ответил, что ему досадно , но он все понимает. Если понадобиться за них заступиться , прыгнет и кого следует загрызет. Тигр мне нравился и я бы на пределе возможностей его исполнял , но при распределении ролей мне девочку. Ее я сугубо профессионально. Эх , найти бы деньги! Спектакль я бы воскресил и роль тигра бы взял. Сейчас я , наверно , широко улыбаюсь. С вами , ребята , я потрясающе посидел. За жизнь выпили , за радость… необычайна она хороша , жизнь любая. Пока жизнью не восхищусь , спать не ложусь! Сейчас прилягу и , засыпая , буду осанну ей петь. С вокалом у меня неважно и я про себя пропою. Вас , дорогие мои , не побеспокою.
Действие девятое.
Антон за кухонным столом , на кулаке его правой руки отцовская феска , Антон мысленно беседует с ней , как с куклой ; помятый Беряев на кухню , покачиваясь.
Беряев. Уже проснулся?
Антон. С пяти утра не сплю.
Беряев. Желудок болит?
Антон. Не он меня терзает. На завтрак что будешь?
Беряев. Кофе , а насчет еды… может , бутерброд с чем-нибудь. После столь бурных вечеров твой отец похмеляется?
Антон. Не в курсе. А ты что , выпить хочешь?
Беряев. Если не один , а с твоим отцом , рюмку бы я…
Антон. Хочешь – пей без него.
Беряев. Я его подожду. Посмотрю , какой он с похмелья. С прежним ли энтузиазмом к жизни относится. Ты к нему заходил?
Антон. Заходил.
Герман. Ну и что он , спал?
Антон. В пять утра я ходил в туалет и чего-то тревога меня… над унитазом. Надо к отцу заглянуть. Не помер ли он с перепоя вчерашнего.
Беряев. Чувствую я… неужели умер?
Антон. Во всяком случае в пять утра он не дышал. Больше я не заходил. И он из комнаты не выходил. Великого кукловода страна потеряла…
Беряев. В туалет ты , наверно , в полусне. Не разобрался , возможно. Старики , бывает , очень тихо дышат.
Антон. Я ухо к его сердцу прикладывал. Думал свет зажечь , но испугался.
Беряев. На покойника , особенно когда он твой отец… кого-то смерть не меняет , а некоторые просто ужасными делаются. Могу тебя отвлечь. Сказать в двух словах о покойнице , которую в Ростове я видел?
Антон. Я послушаю.
Беряев. Сестра моей жены там погибла. Добрейшей души человек. Случается , что по лицу не догадаешься , а у нее и характер , и лицо приветливости одинаковой. Мы с ней прощались , и я подхожу , в холодную щеку ее целую, на ее лицо вблизи глянул и понимаю , что обмираю. Черты лица огрубели , вся нежность или , не знаю , милосердие , из него ушло… вылитая сестра. Жена моя то есть. На жену посмотрел и да… покойница от нее отличалась , но смерть , как говорится , работу свою провела.
Антон. Ты сам на ней женился.
Беряев. Браки на небесах заключаются. Куда мне было против переть… жене я пока так и не позвонил. Она , между прочим , готовит вполне ничего.
Антон. А мне-то в ее кулинарии какая ценность?
Беряев. Но поминки ты же будешь устраивать. Твоя мать когда возвращается?
Антон. Гастроли у нее еще несколько недель.
Беряев. Ради своего наставника и твоего отца она их не прервет?
Антон. Шансов ноль.
Беряев. А поминки необходимы. При наличии денег похоронить не проблема, а поминки близкие люди лично. Ты его сын , ближе у него…
Антон. Кроме меня , у него две дочери.
Беряев. А почему он вчера о них не обмолвился? Тебя не хотел огорчать?
Антон. У меня с ними никакого напряжения. Он о них не из-за меня умолчал.
Беряев. В такое утро мне бы в грязном белье покойного не копаться…
Антон. Если интересно , спрашивай.
Беряев. Мать у них одна?
Антон. Сестры они родные.
Беряев. Тебя постарше?
Антон. Значительно. Женат на их матери он не был. Закрутил , обрюхатил , женщину в роддом , а сам в беззаботное будущее. Тебе пеленки стирать , а мне в кукольном деле совершенствоваться.
Беряев. А младшая дочь? Ее-то он при каких обстоятельствах сделал?
Антон. Коробку с презентами он привез. Из своего театра детскую мебель , платья для тех же кукол предназначенные – в реквизиторской набрал и дочери , так сказать , от отца. Мать расчувствовалась , обиду забыла… и повторно от него забеременила.
Беряев. Любила она его , думаю.
Антон. Пагубной любовь оказалась.
Беряев. Что , не выдержала мать? Надорвалась?
Антон. С заботами она справлялась , но без мужчины двоих детей тащить – это ненормальная жизнь.
Беряев. Но какой-нибудь мужчина у нее , возможно…
Антон. Отец говорил , что нет. Говорил с ее слов , причем слова-то не жалостливые – ох , у меня двое детей , найти мужчину никаких перспектив… какой там – она говорила ему , что мужчины у меня нет , потому что я его с тобой сравнивать буду.
Беряев. Ну и сравнила бы. Неужели он для нее такой уж царь и бог?
Антон. Он говорил , что оценивала она его высоко.
Беряев. Он мог сказать , чтобы перед тобой покрасоваться. У тебя с женщинами не выходит , а у него , видишь , как.
Антон. У меня с женщинами все отлично. С чего ты обратное взял?
Беряев. У кого с женщинами складывается , тот держится несколько пободрее. С твоей внешность тебе бы цветок за цветком срывать , а ты ходишь потупившись. Цветы видишь , но руку к ним не тянешь.
Антон. Мне операцию делали.
Беряев. Какую?
Антон. Ты знаешь , какую!
Беряев. Мне подумалось , может , ты о еще одной какой-то… прости , что я тебя достаю. У тебя отец умер , а я тебе лишнюю боль. С дочерьми у него общение было? К общению с тобой он стремился.
Антон. Наладить между ними общение не он , а их мать рвалась. И погорела. Старшей дочери девятнадцать , по-моему , исполнилось , и день рождения они на даче , куда их мать и отца позвала. Вместе побудут , отпразднуют , сблизятся… мой отец приехал и сблизился. С подружкой виновницы торжества , столь же девятнадцатилетней.
Беряев. За пределы допустимого он , мне кажется , вышел.
Антон. Он с молодежью за грибами пошел. В лесу ту девку склонил.
Беряев. А грибов-то набрали?
Антон. Он мне сказал , что три корзинки принес. Свою и обеих своих дочерей. Три корзинки , сказал , нести неудобно.
Беряев. А с чего они ему корзинки отдали?
Антон. Корзинки они побросали! Увидели , что их недалеко отошедший отец у дерева вытворяет и , ломая ветки , домой. Отец мне с гордостью говорил , что он все понял , но не прервался.
Беряев. А подруга?
Антон. Она ничего не поняла. Когда у них завершилось , взяла корзинку и дальше грибы искать. Соблазненной невинностью тут не пахнет , но лесной эпизод отца с дочерьми насовсем. Как взрывом разметал.
Беряев. И хоронить не помогут?
Антон. Я их дергать не буду.
Беряев. Он им отец и немного похлопотать…
Антон. Их хлопот он не заслуживает.
Беряев. А попрощаться?
Антон. На кладбище приглашу. Захотят – приедут и попрощаются.
Беряев. А мне подставить плечо тебе можно? Мое содействие ты не отвергнешь?
Антон. Да какое содействие… я сейчас позвоню , и его заберут. Куда звонить , выясню и позвоню. Если ты о поминках , я пиццу на них закажу. Кто с кладбища сюда припрется , голодным не останется. Отец допускал явные промахи , но кому вздумается помянуть , вперед.
Беряев. Я знаю , как сэкономить. На ритуальных услугах. Мы вдвоем с тобой труп вниз стащим и с тебя за это деньги не возьмут. Только тут… нести гроб родственникам нельзя.
Антон. А труп без гроба? Мы же не в гробу нести его собираемся.
Беряев. Если не в гробу… мы у похоронных работников спросим.
Антон. Чтобы не упустить денег , они , разумеется , скажут , что и без гроба нельзя.
Беряев. А почему , в принципе , родственникам нельзя? Кому ты плохо сделаешь , себе или покойному?
Антон. Ты бы к жене твоей ехал. На кладбище добро пожаловать , а до той поры я бы хотел в тишине побыть. Что , идти к жене совсем для тебя исключено?
Беряев. Восстановить с ней отношения мне , думаю , все равно бы пришлось. С моим возвращением в пороховую бочку квартирка наша превратиться… завтраком-то накормишь?
Антон. Залезай в холодильник и будь себе хозяином.
Беряев. Я бы ничего не ел , но для встречи с женой энергия мне нужна. По многим вопросам , подозреваю , мы с ней столкнемся.
Действие десятое.
Сжавшаяся гранатой Нина. Хлипко рассерженный Беряев. Через силу натягивающий свитер Тубилин.
Беряев. А почему он не в прихожей? Там бы свои тряпки надевал.
Нина. Мне он одеванием здесь жизнь не осложняет.
Беряев. Похоже , сложности возникли из-за меня. Проживание другого мужчины у себя организовала… с интимом?
Нина. Ему негде жить.
Беряев. А с кем жить , у него до тебя имелось?
Тубилин. Сексуальные отношения вы зря себе вбили. Они у нас целиком человеческие. Прими обездоленного и Христос тебя вознаградит.
Нина. Вполне прагматичное соображение.
Тубилин. Она думала , что с вами она чересчур и меня во спасение. Будущего собственного и детишек ваших. Что у вас за дети , я знаю.
Беряев. У нас чудесные дети.
Тубилин. Конечно. Вот она и печется , чтобы несчастье их обошло. Еще я знаю , что вы с ней разными зубными пастами пользуетесь. Я в этой квартире жил и зубы мне чем-то надо… она мне сказала , что я ее пасту могу брать. Мне показалось , что деликатнее вашей зубы тереть.
Беряев. Чем деликатнее?
Тубилин. Когда мужчина и женщина пасту из одного тюбика… даже вы с ней из разных.
Беряев. У меня для чувствительных десен паста.
Тубилин. Мне она понравилась. Но неловкое движение и паста мне в глаз. Зубы-то я чищу , вам не представить , как редко. Условия-то у меня… паста в глаз – очень больно. Простой-то , может , не так , но у вас же особая. А десны у вас из-за чего? Не из-за клея? Ваша жена мне говорила , что варкой клея организм вы себе в жесткую потрепали. Навык у вас крепкий , а работу найти не в состоянии. Пока где-то были , что-то изменили? Нашли?
Беряев. Я умирал. Передо мной могила зияла! Больничное лечение ее забросало. С вокзала меня в больницу увезли.
Нина. Желудок?
Беряев. Помереть мне было легче , чем терпеть. Врачи оказались в силах унять.
Тубилин. А на вокзале вы во внутреннем помещении?
Беряев. А где мне , снаружи греться?
Тубилин. Нас внутрь не пускают. К вокзалу мы только в теплынь – с людьми той же судьбы пообщаться. Вы – клеевар , и значит , богатым никогда не были , а я в своих масштабах , но миром вертел. Того меня жена бы не стыдилась. Между вами эта проблема существует , что скрывать.
Беряев. (Нине) Говорить о наших проблемах ты ему право дала?
Нина. Его рассуждения внимания иногда стоят.
Беряев. Так его выступление , оно… вводная часть к чему? К объявлению , что ты с ним хочешь остаться?
Нина. Он уходит.
Беряев. Уходит , но не шибко! Он сейчас действительно уйдет?
Нина. Разумеется.
Беряев. Ну ладно… ты допустила ошибку. Но я помогу тебе ее исправить. Обещаю , что мягок с тобой буду. До тех пор , пока в прошлое не отойдет , о нем не напомню. Тогда я с тебя спрошу , но поскольку дело прошлое , спрос будет скорее формальным. Конечно , не без трений у нас пойдет , но мы и раньше частенько конфликтовали. До появления в нашей квартире бродяги , о Христе распинающемся… мои шерстяные носки ты заштопала?
Нина. С чего ты взял?
Беряев. Обо мне беспокоилась , думала , что в шерстяных носках мерз бы я меньше – его милые носочки. Когда вернется , скажу , что я их заштопала.
Нина. На случай , если снова выгоню?
Беряев. Позволять тебе подобное я больше не в настроении. Твой бродяга надо мной насмехается , но уйдет он , а не я. Со скандалом , но я его выпровожу!
Нина. Поступай , как знаешь.
Беряев. А если он сопротивляться начнет? Ты кого , меня поддержишь?
Нина. Вмешиваться я не собираюсь. И не потому , что дороги мне вы оба.
Беряев. Прокомментируй.
Нина. Тут нечего комментировать.
Беряев. На нас обоих тебя одинаково положить. Вот что ты нам говоришь?
Нина. Сколько споров у нас с тобой было… сколько нудности. До моего уровня я тебя не подняла.
Беряев. В Ростове ты подбородок так не задирала. Когда мой заработок твоему не уступал , какое-то неравенство тобой и в малой степени не подмечалось. Против детей и родителей единым фронтом с тобой выступали , ты вспомни. Мою любовь прибавь… ты ведь в ней как ни в чем уверена.
Нина. Ты меня любишь.
Беряев. С самой первой встречи любил. И сейчас люблю!
Тубилин. Я водички на кухне похлебаю.
Беряев. Хлебай!
Бродяга удаляется.
Беряев. Он нас , конечно , подслушивает , но хоть рожей своей тебя не сбивает. Скажи мне пожалуйста сокровенно. Я для тебя по-прежнему часть тебя?
Нина. Вести сопливый разговор не хочу. Быть вместе мы уже , наверно , не сможем!
Беряев. Работу найду и все наладится. Нет? Ты же женщина , должна же понимать! Я не насчет того , что я тебя люблю , а он , ха-ха , вряд ли. Я про порядки , мужчиной устанавливаемые. Мной-то ты помыкаешь , а им? Ты не боишься , что он с тобой скромненько поживет , поживет , а потом покажет , кто в доме хозяин?
Нина. Я его вышвырну.
Беряев. А он тебя перед этим изобьет!
Нина. Домашнее насилие у нас распространено.
Беряев. Но не у нас с тобой. Наш ростовский Матвей на жену замахивался , а я на тебя ни разу. Что бы ты мне мне ни сделала , ударить тебя мне не захочется. А он в ваши затухающие отношения оживление , думаю , внесет. Ты соображаешь , на что ты себя толкаешь , меня выталкивая?
Нина. Остаться я ему еще не разрешила.
Беряев. Как не разрешила? Он под твоей крышей не первый день , по-моему.
Нина. Это я ему отогреться и привести себя в человеческий вид. Тебя я за ненадобностью , но и он мне ни к чему. Ну чем мне тебя обрадовать? Платить за квартиру одной мне дорого , и если бы ты нашел работу , я бы , наверно… гляжу на тебя и в голову лезет… соскучилась по тебе что ли. Праздник цветов ты мне… завалил меня ими в Ростове , как такое забудешь. Кому ты воду принес?
У появившегося бродяги стакан воды.
Тубилин. Мужу. Вода для деятельности всего тела полезна. Я выпил , а затем стакан вымыл – моих микробов вы не наберетесь. Водичка , когда спор , охлаждает прекрасно. Ну и примирительный жест , конечно. Сходил для вас за водой – недалеко , но все же. Прошу.
Беряев. (берет , выпивает , кривится) Из-под крана вода.
Тубилин. Ага.
Беряев. Какой гадкий привкус… у нас в Ростове вода гораздо вкуснее. Не уезжали бы из Ростова – не было бы того , что имеем.
Нина. О преимуществах Ростова замолчать бы тебе навеки. Ты не меня туда вытащишь , а себя утопишь. Чувствую , поперло у меня к тебе…
Беряев. Негатив?
Нина. Смотреть на тебя противно.
Беряев. Ну так я тебя избавлю! Еще где-нибудь пошатаюсь! Но ты знай – я от тебя не отказываюсь. Я сейчас подумал и я ухожу не куда-нибудь , а в магазин. Чего купить нужно?
Нина. Сыра купи.
Беряев. Качественного?
Нина. А ты на него наскребешь?
Беряев. Ну грамм на триста у меня , наверное , хватит. Жду , что по возвращению его здесь не будет.
Нина. Потеплее оденься.
Беряев. Да!
Беряев выходит в прихожую. Бомж закрывает за ним дверь.
Тубилин. Мне отваливать?
Нина. Времени у меня провел ты достаточно.
Беряев. (заглядывая в комнату) Я подозреваю , дверь закрылась неспроста.
Тубилин. Нам поговорить необходимо.
Беряев. Ну что же , прощание дело святое. (Нине) Я дочке банку ананасов куплю.
Нина. А с кем передадим?
Беряев. Да найдется , с кем. Могу и не покупать , я же… ради нас. Ну пока , бродяга! Бродить тебе не перебродить , а нам жить и ни в чем горя не знать.
Голова Беряева исчезает.
Тубилин. Наивный он у тебя , как ребенок. С нескрываемой радостью нас покидает.
Нина. Он в магазин и назад.
Тубилин. Может , попросить его бутылочку водки мне прикупить?
Нина. Попробуй. На утешительный приз он , вероятно , раскошелится.
Тубилин. Но не донесет.
Нина. Сам на радостях выпьет?
Тубилин. Приложиться к ней он не успеет.
Нина. А что с ним случится?
Хлопает входная дверь.
Нина. Ну и что у нас происходит? О чем ты мне говоришь?
Тубилин. О яде.
Нина. Ему в стакан ты…
Тубилин. Через пятнадцать минут от сердечного приступа он скончается. Этим ядом я лишь себя убить думал , но жизнь , видишь , какие коррективы внесла. Я не мог допустить , чтобы у нас с тобой все кончилось , едва начавшись. Христос меня к тебе не для короткого знакомства привел.
Нина. А своим я что скажу?
Тубилин. Муж умер , и ты другого мужчину встретила.
Нина. Бродягу?
Тубилин. А кому из твоих знакомых известно , что я бродяга? К тому же бродяга я в прошлом. Теперь у меня , хвала Христу , есть где жить. У любимой женщины.
Нина. А твое пьянство? Со мной ты пить не будешь.
Тубилин. Конечно , не буду.
Нина. А сможешь?
Тубилин. А Христос нам на что? Свечку поставим , помолимся и тяги к спиртному как ни бывало. Меня уже сейчас выпить нисколько не тянет.
Нина. Мой муж сейчас еще жив…
Тубилин. Неужели за ним бросишься? Если его мигом в «скорую» , надежда появится. Побежишь?
Нина. Не хочется.
Тубилин. Меня винить потом не станешь?
Нина. Ну а кого мне винить , кроме…
Тубилин. Никого. По рукам?
Нина. О , кэй.
Свидетельство о публикации №215122900668