Невидальщина
во Вселенной,
За горизонт идеи
нетленной.
Образ ушедший,
Тот, что лишь ждет,
Определяя событий
черед...
Необратимы и неповторимы,
Месяцы, дни,
Что в году разделимы.
Светлой дороги,
Бескрайнего края,
Всего из всего,
Что во благо,желаю...
*-фото взято из интернета.
Свидетельство о публикации №215123001919
Вот, кажется уже пора Вам "Бэкки" новую заставку-иллюстрацию готовить "2017".
Я-то вначале подумал, что под этим псевдонимом у Вас незначительно публикаций, а оказалось - всё наоборот! Прочитал пока без рецензий с десяток Ваших стихов. Все, однако, достойные. А вот у нас из местной газеты: Мама ученицы второго класса возмутилась школьной программой "Литературное чтение" по учебнику Л. Ефросининой, в частности "Сказкой про трёх поросят" в переводе с англ. Н. Шерешевской. Родительница говорит: "Этот стих точно не для второклашек! Пить вино, курить табак! Разве можно такое детям читать?"
А ей отвечает штатный психолог Юлия Масленникова: "Не вижу проблемы. Стих носит юмористический характер." Мне интересна Ваша реакция, и я приведу здесь начало сказки из учебника для 2 класса:
Давным-давно, предавно,
Когда свиньи пили вино,
А мартышки жевали табак,
А куры его клевали
И от этого жёсткими стали ...
Думаю хватит. Вам-то как ?!
С уважением, Генна Влас.
Генна Влас 31.10.2016 16:21 Заявить о нарушении
Приведенный Вами перевод сказки, на мой взгляд, не способствует формированию у ребенка правильного понимания истинной сути "Сказки про трех поросят." С самого начала прочтения возникает ассоциация поросят со свиньями, которые пьют вино. И становится непонятно, откуда, среди этого рода взялся умный и трудолюбивый Наф-наф.
Да и для наших детей было бы куда интереснее и полезнее читать и задумываться над теми сказками, которые сочиняли наши предки. Сколько же мудрого и удивительного, актуального можно отыскать в них не только детям, но и взрослым, например, в сборнике сказок А.Н. Афанасьева. А как мелодичны и памятны сказки А.С. Пушкина.
Мне также, очень понравилось Ваше переложение в стихи некоторых известных сказок ( СТИХИ.РУ), дополненных художественными иллюстрациями и фантазией. Думаю, что прочитав что-то лучшее, всегда можно понять, где "сказка ложь".
С уважением,
Бэкки Забывчивая 31.10.2016 18:02 Заявить о нарушении
Вот и у меня аналогичная точка зрения! Я тоже очень люблю сказки Афанасьева. Но вы знаете, что этот выдающийся (по-другому не могу сказать) собиратель и обработчик русского фольклора всегда почему-то был в опале. Да и в наше демократичное время - тоже не больно-то переиздаётся. В его сборнике восьмидесятых годов есть, например, несколько вариантов сказки "Про ерша ершовича - сына щетинникова". В своём сборнике я сделал ещё, может быть, седьмой вариант так, как это сам чувствовал. Так, многие ли у нас знают эту исконную русскую сказку с её сочными русскими фразами и коренными названиями?
До встречи в сети!
С уважением, Геннадий.
Генна Влас 31.10.2016 18:23 Заявить о нарушении