Маленькая паранойя, или Перлы Т9

Подозреваю, что не обученный мною Т9 в новом телефоне претендует на дружбу со мной, и это само по себе отсылает меня в воспоминаниях к эмоциональной скрепочке-помощнице, что была в Office Windows'95 и, кажется, Windows'97.

Сначала я раздражалась на его поправки, а потом поняла, что мне проще его воспринимать как стороннее мнение и тогда уже спорить или соглашаться с ним.

Вот думаю тогда, неужели слово "быдло" употребимее слова "было"? Или же Т9 на что-то намекает?

Дописав уже весь текст до конца, стала вычитывать его на предмет ошибок и недоделок. Текст был о мужчине и собаке. И вдруг внутри очередного абзаца - "слИзни". Как? Откуда? Я сама засомневалась, не о лесной прогулке или рыбалке писала я... Вроде ж нет... С третьего прочтения еле поняла, что это собака  "слизнула".

А изменение "этического кодекса" на "этнический" прямо так и манит написать отдельную историю по поводу. И от этого непреодолимое чувство, что Т9 претендует на соавторство.

Или ещё вот. "Обрадованные" люди с лёгкой руки все того же Т9 стали "образованными". Продолжаю удивляться, не покладая рук. Он что, правда считает, что радость можно заменить на образование? Во даёт, а!

А если этот добрый человек предлагает мне заменить "умиление" на "усиление", то я задумавыюсь о том, может ли способность к умилению сделать человека более сильным и устойчивым.

И слово "подружка" под моим усталым взглядом стараниями Т9 превратилось в "подразделение". И этого безликого подсказчика я начинаю воспринимать как более тонкого, чем считала его раньше. Ведь "друг" это по-своему ранг ("подразделение" на ранги), на которые мы делим все своё окружение. Причём, это один из самых высших, привилегированных рангов.

Но такие усиленно-ассоциативные замены у Т9 случаются не так, чтоб уж часто. И потому я начинаю подозревать его, что то, что видится бессмыслицей на первый взгляд, на самом деле является белее утонченным квестом. И временами сожалею, что у меня не хватает то ли времени, то ли сил разгадать (возможно существующую) цепочку ассоциаций в его электронной голове.

В очередной раз этот милый, но слегка навязчивый джентльмен предложил мне украинское "благодiйний" заменить на русское "благодарный". Вот как после такого не заподозрить в нём чувствительность, если он в состоянии предположить чувства адресата благотворительности?

Я пыталась написать слово "мысль", а с опиской вышло "смысль". Впервые Т9 настолько растерялся, что не предложил мне ни одного из двух возможных вариантов.

Когда в очередном внезапном вмешательстве Т9 моя попытка рассказать о голодном пайке стал историей о "холодном пайке", я сама уже стала подумывать о предложении ему соавторства. Ну, как минимум, роль главного советника по неожиданным ассоциациям. Вот переживаю, согласится ли...


Рецензии