Черная курица, или Подземные жители. Инсценировка

Инсценировка А. Погорельского «Черная курица, или Подземные жители»



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

АЛЁША
ЧЕРНУШКА
КОРОЛЬ
УЧИТЕЛЬ
КУХАРКА
ПОДЗЕМНЫЕ ЖИТЕЛИ



Двор, огороженный дощатым деревянным забором. Во дворе курятник.

АЛЁША (подходит к забору и долго на цыпочках смотрит в дырочку). Добрая волшебница, нет ли мне весточки от маменьки с батюшкой?

И сегодня нет. (Со вздохом садиться на бревно и подзывает курочек). Любезные мои курочки, не было ли среди вас сегодня склок? Все ли из вас получат вкуснейшие крошки с праздничного стола или есть среди вас глупышки-забияки? Не обижал ли тебя кто из них, милая Чернушка?

Все ближе и ближе слышны тяжелые шаги кухарки.

КУХАРКА. Цып-цып-цып! Иди сюда, кто пожирнее.

АЛЁША. Это бессердечная кухарка (прячется).

КУХАРКА. Алёша, Алёша, помоги мне поймать курицу!
Ну-ка, кто сегодня будет праздничным угощением. Цыпа-цыпа, иди сюда, мерзавка! Вот я тебя поймаю, нечисть проклятая. Куда? Думаешь, удастся тебе скрыться? (Смеется). От меня не убежишь! Вот тебе и быть сегодня ароматным блюдом!

ЧЕРНУШКА. Кудах, кудах, кудуху!
Алёша, спаси Чернуху!
Кудуху, кудуху,
Чернуху, чернуху!

АЛЁША (бросаясь к кухарке на шею). Любезная, милая Тринушка! Пожалуйста, не тронь мою Чернушку!

Кухарка от неожиданности выпускает из рук курицу.

КУХАРКА. Что наделал ты, проклятец! Вот я расскажу все учителю твому, вот он раздосадуется. Гости уж скоро на пороге, а ничего не готово. Погоди, я сейчас донесу все барину.

АЛЁША (вцепившись в полу кухаркиного платья). Душенька, Тринушка! Ты такая хорошенькая, чистенькая, добренькая! Пожалуйста, оставь мою Чернушку! Вот посмотри, что я тебе подарю, если ты будешь добра! Золотая монета империал!

КУХАРКА (оглядываясь). Настоящая?

АЛЁША. Подарок доброй моей бабушки.

КУХАРКА. Ну, пущай летает твоя курица (уходит).

Курица слетает с кровли и бежит к ногам Алеши.

АЛЁША. Чернушка моя родная, прошу, дождись меня. Мне нужно быть готовым к праздничному обеду и приезду гостей, а вечером я принесу тебе и другим курочкам вкусные крошки со стола. Только дождись меня, не засыпай.

Через некоторое время Алёша вновь приходит в курятник.

АЛЁША. Не спите ли вы еще, курочки милые? Я принес вам праздничных крошек.

Чернушка слетает к нему в ноги, начинает кружиться, кудахтать.

АЛЁША (бросает крошки). Чернушка, знаешь ли ты, кто приезжал к нам сегодня? Сам директор училищ. Но ни рыцарских лат, ни доспех, ни шлема с большими перьями у него не было. Просто серый фрак. Кушай, Чернушка, кушай! Это самые лучшие крошки, что я смог втайне собрать. Но все общались с ним необыкновенно почтительно. Даже вместо собственного коня извозчик. Если бы я был рыцарь, то никогда бы не ездил на извозчике, а всегда верхом! Кушай, Чернушка, кушай и полезай спать, стемнело уже. Завтра я принесу тебе еще крошек.

Алеша удостоверился, что Чернушка уселась на шесте, и затворил курятник. Уходя, он оглянулся и вдруг в полутьме глаза у Чернушки засветились словно звездочки. И её голос позвал его: «Алёша, Алёша! Останься со мной!».


Спальня Алеши. Две кровати напротив друг друга. Он лежит на одной из них. Сквозь окно падает бледный луч луны. У постели напротив него начинает шевелиться простынь, кто-то начинает царапать пол и звать тихим голосом «Алёша, Алёша! Алёша, Алёша!». Белая простынь приподнимается и из нее выходит черная курица.

АЛЁША. Ах! Это ты, Чернушка! Как ты зашла сюда?

ЧЕРНУШКА (хлопает крыльями, взлетает к нему на кровать). Это я, Алёша! Ты не боишься меня, не правда ли?

АЛЁША. Зачем я тебя буду бояться? Я тебя люблю. Только для меня странно, что ты так хорошо говоришь: я совсем не знал, что ты говорить умеешь!

ЧЕРНУШКА. Если ты меня не боишься, так поди за мною. Одевайся скорее!

АЛЁША. Какая ты, Чернушка, смешная! Как мне можно одеться в темноте? Я одежду свою теперь не сыщу. Я и тебя насилу вижу!

ЧЕРНУШКА. Постараюсь этому помочь.

Она кудахчет странным голосом и вдруг, откуда не возьмись, появляются свечки в подсвечниках, и в комнате становится светло. Чернушка помогает Алеше одеться. Потом опять кудахчет и свечки исчезают.
 
ЧЕРНУШКА. Иди за мной!

АЛЁША. Дверь заперта ключом!

Курочка хлопает крыльями, и дверь сама открывается.

АЛЁША. Куда мы идем?

ЧЕРНУШКА. Увидишь! Не бойся ничего, иди за мной тихонько-тихонько. Только не трогай ничего.


Лестница. С нее спускаются Алёша и Чернушка. Проходят по разным переходам и коридорам и попадают в залу, освещенную люстрами. На стенах залы рыцари в блестящих латах, с большими перьями на шлемах. В конце залы дверь. Они медленно идут к двери, но тут Алёша из любопытства дотронулся до одного из рыцарей. Они мигом соскакивают со своих мест, перегораживают дорогу к двери и бросаются к черной курице. Чернушка сражается с рыцарями. Слышно, как она произносит: «Как тебе не стыдно, Алёша! Ты разбудил рыцарей!». Алёша падает замертво.


Прошел день. Спальня Алеши. Он лежит на кровати. Опять поднимается простыня, выходит черная курица и прыгает к нему на постель.

АЛЁША. Ах, здравствуй, Чернушка! Я боялся, что никогда больше тебя не увижу. Здорова ли ты?

ЧЕРНУШКА. Здорова, но чуть было не занемогла по твоей милости.

АЛЁША. Как это, Чернушка?

ЧЕРНУШКА. Ты добрый мальчик, но притом ты ветрен и никогда не слушаешься с первого слова, а это нехорошо! Вчера я говорила тебе, чтобы ты ничего не трогал, - несмотря на то ты не смог утерпеть, чтобы не дотронуться до рыцаря. Я насилу с ними сладила!

АЛЁША. Виноват, любезная Чернушка, впредь не буду! Пожалуйста, поведи меня сегодня опять туда. Ты увидишь, что я буду послушен.

ЧЕРНУШКА. Хорошо, увидим!

Курочка закудахтала, появились свечки, как и прежде. Алеша одевается и идет за Чернушкой. Опять они проходят через тот зал с рыцарями и через дверь попадают в маленькую залу.

ЧЕРНУШКА. Побудь здесь немного. Я скоро приду назад. Сегодня был ты умен, хотя неосторожно поступил, поклонясь одному из рыцарей (уходит).

Отворяется скрытая боковая дверь, входят подземные жители: военные и гражданские чиновники в нарядных платьях. Они ходят, не замечая Алеши, и громко разговаривают между собой на непонятном языке. Только он подходит к одному из них что-то спросить, как главная дверь открывается, все замолкают, встают в ряд и снимают шляпы. Входит король. Он садится на кресло, подзывает одного из стоящих рядом пажей, тот подходит к Алёше и шепчет ему что-то на ухо. Алёша кивает и подходит ближе к королю.

КОРОЛЬ. Мне давно известно, что ты добрый мальчик, но третьего дня ты оказал великую услугу моему народу и за то заслуживаешь награду. Мой главный министр донёс мне, что ты спас его от неизбежной и жестокой смерти.

АЛЁША. Когда?

КОРОЛЬ. Третьего дня на дворе. Вот тот, который обязан тебе жизнью.

Алёша оборачивается на министра. Министр ему улыбается.

АЛЁША. Господин король! Я не могу принять на свой счет того, чего никогда не делал. Третьего дня я имел счастье избавить от смерти не министра вашего, а черную нашу курицу, которую не любила кухарка за то, что не снесла она ни одного яйца.

КОРОЛЬ. Что ты говоришь? Мой министр не курица, а заслуженный чиновник!

Министр подходит совсем близко к Алёше. Он замечает сходство его с Чернушкой, но никак не может понять, что все это значит.

АЛЁША. Простите, господин король! Я совсем про это запамятовал.

КОРОЛЬ. Скажи мне, чего ты желаешь? Если я в силах, то непременно исполню твоё требование.

АЛЁША. Я бы желал, чтобы, не учившись, я всегда знал урок свой, какой мне не задали.

КОРОЛЬ. Не думал я, что ты такой ленивец. Но делать нечего: я должен исполнить свое обещание.

Он машет рукой, паж подносит поднос.

КОРОЛЬ. Возьми это волшебное зёрнышко. Пока оно будет у тебя, ты всегда знать будешь урок свой, какой бы тебе не задали, с тем, однако, условием, чтоб ты ни под каким предлогом никому не сказывал ни одного слова о том, что ты здесь видел или впредь увидишь. Малейшая нескромность лишит тебя навсегда наших милостей, а нам наделает множество хлопот и неприятностей.

АЛЁША (берет зёрнышко и кладет в карман). Благодарю вас, господин король, и обещаю быть молчаливым и скромным.

КОРОЛЬ (встает с кресла и уходит). Любезный министр, угостите нашего гостя как можно лучше!

Как только король уходит, Алёшу окружают придворные и начинают им восторгаться. Слышатся фразы: «Какой удивительный мальчик!», «Не хотите ли вы прогулять в саду?», «Приглашаем вас на охоту», «Очень скромный ребенок!», «Пойдемте скорее, посмотрим королевский зверинец!» «У нас удивительный сад, вы должны его видеть».

МИНИСТР. Позвольте, уважаемые дамы и господа, я сам буду показывать подземные редкости дорогому нашему гостю.


Сад. Дорожки усеяны разноцветными камнями. Они блестят от света бесчисленных ламп, которыми увешаны деревья.

МИНИСТР. Камни эти у нас называются драгоценными. Это всё бриллианты, яхонты, изумруды и аметисты.

АЛЁША. Ах, когда бы у нас этим усыпаны были дорожки!

МИНИСТР. Тогда и у вас бы они так же были малоценны, как здесь.

АЛЁША. На деревьях как будто разноцветный мох: красный, белый, голубой, лиловый.

МИНИСТР. Да, он был выписан королем за большие деньки из дальних стран из самой глубины земного шара.

Подходят к столу. На нем конфеты, пироги, фрукты. Всё из золота, а бутылки и стаканы из бриллиантов, яхонтов, изумрудов.

МИНИСТР. Кушай что угодно! С собой же брать ничего не позволяется.

АЛЁША. Вы обещались взять меня с собой на охоту.

МИНИСТР. Очень хорошо, я думаю, что лошади уже осёдланы.

Он свистит, вбегают конюхи. У них в руках палочки с лошадиными головами наверху. Министр с ловкостью прыгает на одну из них. Алёше так же подводят палку. Появляются другие охотники.

МИНИСТР. Берегись, чтоб лошадь тебя не сбросила: она не из самых смирных.

Алёша берет палочку и, действительно, еле удерживается на ней. Слышится, как трубят в рога. Начинается охота. Выбегают большие крысы. Охотники храбро с ними сражаются. Через некоторое время охота заканчивается.

МИНИСТР. А эту тяжело раненную крысу срочно вылечить и отвести в зверинец.

Они отдают «лошадей» конюхам, а сами присаживаются на скамейку.

АЛЁША. Скажи, пожалуйста, зачем вы охотитесь на крыс, ведь они вас никак не беспокоят?

МИНИСТР. Если бы мы их не истребляли, то они вскоре бы нас выгнали из комнат наших и истребили бы все наши съестные припасы.

АЛЁША. Да расскажи мне, пожалуйста, кто вы таковы?

МИНИСТР. Неужели ты никогда не слыхивал, что под землей живет народ наш? Правда, не многим удается нас видеть, однако бывали примеры, особливо в старину, что мы выходили на свет и показывались людям. Теперь это редко случается, потому что люди сделались очень нескромными. А у нас существует закон, что если тот, кому мы показались, не сохранит этого в тайне, то мы принуждены бываем немедленно оставить местопребывание наше и идти далеко-далеко, в другие страны. Ты легко представить себе можешь, что королю нашему невесело было бы оставить все здешние заведения и с целым народом переселиться в неизвестные земли. И потому убедительно тебя прошу быть как можно скромнее. В противном случае ты нас всех сделаешь несчастными, а особливо меня. Из благодарности я упросил короля призвать тебя сюда: но он никогда мне не простит, если по твоей нескромности мы принуждены будем оставить этот край.

АЛЁША. Я даю тебе честное слово, что никогда не буду ни с кем об вас говорить. Я теперь вспомнил, что читал в одной книжке о гномах, которые живут под землей. Пишут, что в некотором городе очень разбогател один сапожник в самое короткое время, так, что никто не понимал, откуда взялось его богатство. Наконец как-то узнали, что он шил сапоги и башмаки на гномов, плативших ему за то очень дорого.

МИНИСТР. Быть может, что это правда.

АЛЁША. Но объясни мне, любезная Чернушка, отчего ты, будучи министром, являешься в свет в виде курицы?

МИНИСТР. Ты знаешь, когда-то давным-давно, мы жили в одном очень загадочном месте. Там было все покрыто тайной… (Алёша засыпает).


Проходит несколько месяцев.
Учебный класс. Алёша стоит у доски.
 
УЧИТЕЛЬ. Блестящий ответ! Алёша, как я уже неоднократно говорил и повторю еще раз, вы делаете потрясающие успехи! Я очень горжусь таким учеником, как вы. Я очень признателен вам, Алёша, ваша тяга к знаниям поражает не только учителей всего нашего пансиона, но и ученых во всей нашей округе. Вчера сам директор училищ приезжал к нам в пансион и не мог налюбоваться вами!

АЛЁША. Благодарю вас. Но смею заметить, вы совершенно забыли меня поблагодарить за то, что интерес многих родителей возрос к вам, как к учителю, только благодаря моим успехам в учебе. Многие хотят пристроить своих детей к вам, в надежде, что из них вырастут такие же маленькие гении, как и я.

УЧИТЕЛЬ. Да-да, конечно (пауза). Раньше вы были гораздо скромнее, Алёша.

АЛЁША. Это от того, что я не знал себе цену.

УЧИТЕЛЬ. Хочу признаться, в последнее время вы меня несколько огорчаете.

АЛЁША. Простите?

УЧИТЕЛЬ. Меня огорчает ваше отношение к своим товарищам по классу. Вы, Алёша, очень способный мальчик, но это не повод считать других детей бездарностями, как вы сегодня высказались в сторону своего сотоварища. И я никогда не ожидал, что из скромного и доброго Алёши вырастит такой заносчивый и непослушный ученик. В то время как другие трудятся и тщательно готовятся к занятиям, вы ведете праздный образ жизни.

АЛЁША. Разве я сделал хоть одну запинку, отвечая на уроке? Я ответил даже вдвое больше, нежели другие. Двадцать страниц наизусть! И это я выучил всего за один день. Я могу легко знать и тридцать страниц! Не сомневайтесь, всё это я буду знать назубок к следующему уроку!

УЧИТЕЛЬ. Ну, хорошо. Раз вы так в себе уверены. Надеюсь, вы будете заняты делом, и у вас совершенно не останется времени на шалости, Алёша. А теперь идите заниматься.

Через некоторое время.
Алёша опять стоит у доски.

УЧИТЕЛЬ. Что ж вы молчите? Говорите урок. Что это значит, Алеша? Почему вы не хотите говорить? Совсем недавно вы с уверенностью обещали мне выучить всё назубок, а сегодня будто бы проглотили язык. Что с вами, Алёша? (пауза) Что ж, пойдите в спальню и оставайтесь там, пока совершенно не будете знать урок.

Спальня Алёши.

АЛЁША. Куда же подевалось мое волшебное зёрнышко? Где же я мог его потерять! Ах, я, наверное, выронил его накануне, когда играл во дворе. Как же мне его теперь найти, если я заперт в комнате?! Если бы мне позволили хоть ненадолго выйти из спальни во двор. Хотя курочки наверняка уже склевали мое зернышко.
Вспомнил! Милая Чернушка, любезный министр! Пожалуйста, явись мне и дай другое зёрнышко, чтоб я опять мог, как и раньше знать урок, даже не открывая книги! Я право впредь буду осторожнее, буду следить за зернышком, чтоб не выронить его случайно, как в этот раз.

Тишина. Через некоторое время слышен тихий плачь Алёши.
Стук в дверь. Входит учитель.

УЧИТЕЛЬ. Знаете ли вы теперь урок, Алёша?

АЛЁША. Нет, я не готов.

УЧИТЕЛЬ. Ну, тогда оставайтесь здесь, пока не выучите.

Алёша пытается учить, но у него ничего не выходит. Через некоторое время опять входит учитель.

УЧИТЕЛЬ. Алёша, знаете ли вы урок?

АЛЁША. Знаю только две страницы.

УЧИТЕЛЬ. Так видно и завтра вам придется посидеть здесь за уроками. А теперь ложитесь спать, доброй ночи.

АЛЁША (сквозь слёзы). И Чернушка меня оставила…

Вдруг простыня у соседней кровати зашевелилась и опять как в первый раз к нему явилась Чернушка.

АЛЁША. Чернушка, Чернушка! Ах, Чернушка, я не смел надеяться, что с тобою увижусь! Ты меня не забыла?

ЧЕРНУШКА. Нет. Я не могу забыть оказанной тобою услуги, хотя тот Алёша, который спас меня от смерти, вовсе не похож на того, которого теперь перед собой я вижу. Ты тогда был добрый мальчик, скромный и учтивый, и все тебя любили, а теперь… Я не узнаю тебя! Ты же никогда не был таким заносчивым, не обижал ребят, не шалил и не пакостил. Ты очень изменился, Алёша. Надо бы тебе исправляться. Куда исчезла твоя скромность и доброта? Ведь так нельзя! Ребята перестанут с тобой дружить, и никто никогда не придет к тебе на помощь, если ты не исправишься. Подумай над этим, Алёша!
Теперь я должна тебя оставить! Вот то самое волшебное зёрнышко, которое ты выронил, играя во дворе. Напрасно ты думал, что потерял его невозвратно. Король наш слишком великодушен, чтоб лишить тебя этого дара за твою неосторожность. Помни, однако, что ты дал честное слово сохранять в тайне всё, что тебе о нас известно… Алёша, к теперешним худым свойствам твоим не прибавь ещё худшего – неблагодарности!

АЛЁША. Я обещаю тебе, Чернушка, употребить все силы свои, чтоб исправиться. Ты увидишь, милая Чернушка, что я сегодня же буду совсем другой.

ЧЕРНУШКА. Не полагай, что так легко исправиться от пороков, когда они уже взяли над нами верх. Пороки обыкновенно входят в дверь, а выходят в щелочку, и потому если хочешь исправиться, то ты должен беспрестанно и строго смотреть за собой. Для исправления самого себя надо перво-наперво откинуть самолюбие и излишнюю самонадеянность. Но прощай, пора нам расставаться! (уходит)

АЛЁША. Теперь я точно тебя не потеряю, моё зёрнышко! Вот удивятся завтра все ребята, когда я безошибочно проговорю урок, и как они опять будут мне завидовать! Стоит только мне захотеть, и всё опять будут восхищаться моим умом. Теперь я совершенно спокоен.


Учебный класс.
Алёша входит с весёлым и торжествующим видом.

УЧИТЕЛЬ. Знаете ли вы урок ваш?

АЛЁША. Знаю (отвечает все без запинки).

УЧИТЕЛЬ. Вы знаете урок свой. Это правда. Но зачем вы вчера вечером не хотели его сказать?

АЛЁША. Вчера я не знал его!

УЧИТЕЛЬ. Быть не может! Вчера вечером вы сказали мне, что знаете только две страницы, да и то плохо, а теперь без ошибки можете проговорить все страницы. Когда же вы их выучили!

АЛЁША. Я выучил сегодня поутру.

УЧИТЕЛЬ. Но этого не может быть! Отвечайте же, когда вы выучили урок? Полагаю, накануне вы его знали, но не хотели мне его ответить из-за своего упрямства.
Чем более вы от природы имеете способностей и дарований, тем скромнее и послушнее вы должны быть. Не для того дан вам ум, чтоб вы во зло его употребляли. Вы заслуживаете наказания за вчерашнее упрямство, а сегодня вы еще увеличили вину вашу тем, что солгали. Господа! Запрещаю всем вам говорить с Алёшею до тех пор, пока она совершенно не исправится. А так как, вероятно, для него это небольшое наказание, то велите подать розги.

АЛЁША. Как розги? Умоляю вас не надо!

УЧИТЕЛЬ. Хочу заметить, что за все существование нашего пансиона, у нас еще не было ни единого случая наказания воспитанников розгами. Я удивлен и огорчен, что мы вынуждены применять их непосредственно к вам, Алёша!

АЛЁША. Прошу вас, не надо розг! Я обещаю исправиться. Я так много думал только о себе, я считал себя лучше и умнее всех, простите меня за это. Какой стыд!
УЧИТЕЛЬ. Надо было думать об этом прежде, Алёша.

Алёша плачет.

УЧИТЕЛЬ. Хорошо! Я прощу вас ради просьбы товарищей ваших, но с тем, чтобы вы перед всеми признались в вашей вине и объявили, когда вы выучили заданный урок.

АЛЁША. Я не учил урок.

УЧИТЕЛЬ. Как?

АЛЁША (достает из кармана зёрнышко). Я знаю всё благодаря этому волшебному зёрнышку. Мне подарил его король из подземного царства. А попал я туда благодаря Чернушке – черной курочки. Оказалось, что она вовсе не курица, а самый настоящий министр. Под землей живут самые настоящие подземные жители. У них есть потрясающий сад, где много-много разных камней, еда из золота и бриллиантов, они ездят на лошадках и охотятся на крыс.

УЧИТЕЛЬ. Что же вы выдумываете?

АЛЁША. Я вовсе не выдумываю. Чернушка является ко мне ночью из-под кровати. Честное слово! Я не обманываю!

УЧИТЕЛЬ. Как? Вместо того чтобы раскаяться в дурном поведении вашем, вы меня еще вздумали дурачить, рассказывая сказку о чёрной курице? Этого слишком уже много. Нет, дети, вы видите сами, что его нельзя не наказать! Идите немедленно в свою спальню Алёша!


Спальня Алёши.
Он лежит на кровати головою в подушку. Появляется Чернушка.

ЧЕРНУШКА (в форме министра). Алёша! Алёша! (дергает за одеяло).
Алёша! Я вижу, что ты не спишь… Прощай, я пришел с тобою проститься, более мы не увидимся!

АЛЁША. Прощай! И если можешь, прости меня. Я знаю, что виноват перед тобой, но я жестоко за то наказан!

ЧЕРНУШКА. Алёша, я тебя прощаю! Не могу забыть, что ты спас жизнь мою, и всё тебя люблю, хотя ты сделал меня несчастным, может быть, навеки! Прощай! Мне позволено видеться с тобой на самое короткое время. Ещё в течение нынешней ночи король с целым народом своим должен переселиться далеко-далеко от здешних мест! Все в отчаянии, все проливают слёзы. Мы несколько столетий жили здесь так счастливо, так спокойно!

Алёша бросается с кровати целовать маленькие ручки министра.

АЛЁША. Что это такое? Почему твои руки скованы цепью?

ЧЕРНУШКА. Твоя нескромность стала причиною, что я осуждён носить эти цепи. Но не плачь, Алёша! Твои слёзы помочь мне не могут. Одним только ты можешь меня утешить в моём несчастье: старайся исправиться и будь опять таким же добрым мальчиком, как был прежде. Прощай в последний раз! (исчезает)

АЛЁША. Чернушка! Чернушка!

Вдалеке слышен стук колёс и шум, плачь и почитания женщин, голос министра Чернушки, который кричит ему: «Прощай, Алёша! Прощай навеки!»

Алёша падает замертво.
 

Прошло шесть недель.
Двор, огороженный дощатым деревянным забором. Во дворе курятник.
Алёша усердно помогает по хозяйству.

АЛЁША (подходит к забору, на цыпочках смотрит в дырочку и шепчет). Добрая волшебница, нет ли мне весточки от маменьки с батюшкой? (Садиться на бревно и смотрит задумчиво куда-то вверх).

УЧИТЕЛЬ (издалека). Алёша, Алёша, где же ты? Беги скорее, батюшка с матушкой приехали навестить тебя!

АЛЁША (радостно убегает). Матушка моя родненькая! Тятенька! Как же я рад, как ждал, как скучал по вас! Милые мои! Родные!

УЧИТЕЛЬ (выходит на середину). Какой же все-таки хороший мальчик наш Алёша! Он исправился, вновь стал добрым, отзывчивым и послушным. Он сам помогает по хозяйству, если видит, что нужна помощь. Теперь он никого не обижает, наоборот, защищает маленьких и слабых. Все его снова полюбили, и он опять сделался примером для своих товарищей. И пусть теперь он не может выучить наизусть двадцать-тридцать страниц, которые, впрочем, ему и не задают, он вновь стал таким же прилежным и скромным мальчиком, каким и был прежде!

(достает из кармана золотую монету) А часом раньше исчезла наша кухарка. Да-да, испарилась, будто в сказке. Никто не может её найти. Словно она сквозь землю провалилась! На полу нашли эту золотую монету империал. Ребята мне сказали, что точно такую же монету Алёше оставила на память его добрая бабушка, и он очень эту монету берег. Наверное, он случайно её потерял. Пойду, порадую его этой находкой, пока батюшка с матушкой не огорчились семейной пропажей.


Конец.


Рецензии