Глава одиннадцатая

 Ночью была гроза. Она не утихала, яркие всполохи мелькали на небе, разрезая
его пополам. Я плохо спал, прислушиваясь к раскатам грома. Знал, утром
меня ждало дело, очень важный момент, о котором мечтал давно. Я хотел подойти
ближе к семейному бизнесу. Хотя бы просто поучаствовать в чем - то, если уж
пока дядя Марио думает, что я не готов к большему.
 Утром я почувствовал себя разбитым, еле сполз с кровати. Марио уже был на
ногах. Пил кофе в столовой.
 - Не спал всю ночь? - Поинтересовался, разглядывая меня, когда я сел за стол с
чашкой кофе.
 - Гроза мешала. - Соврал я. Волновался, какой - то трепет охватил меня и
не отпускал.
Дядя Марио покивал, отпивая из чашки, принялся читать газету, но вскоре
отложил ее.
 - Слушай, сегодня будет может немного не приятно. Ты не делай поспешных
выводов из увиденного. Просто смотри и слушай.
 - Что именно не приятно, дядя?
Он опять уткнулся в газету, промолчал.
 - Это бизнес, Санти, просто бизнес, и ничего больше. Запомни, не задавай
лишних вопросов. - Пробормотал недовольно.
Я не стал приставать, дядя был не в духе. Я уже научился распознавать его
настроение. Просто пил свой кофе и смотрел в окно. Там не осталось и намека
от ночной грозы.
Приехал Арчи, Федерико и еще пара человек. Они разместились в столовой.
Дядя велел всем выпить кофе, словно и не торопился. Я наблюдал и запоминал,
как велел Марио. Входя в столовую, каждый прикладывался к перстню дяди,
потом приветствовал других. Я успел привыкнуть к подобной традиции. Мне
вдруг захотелось, как все, выразить уважение дяде. Я подошел к Арчи и
шепнул на ухо:
 - Арчи, почему я не могу так же приветствовать дядю? Я имею в виду его
перстень.
 - Потому что ты не член семьи ди Сото.
 - Я его племянник.
 - Ты не член семьи, Санти, пока, но будешь им вскоре. Тогда и станешь вести
себя в соответствии с правилами семьи. - Арчи отмахнулся от меня, как от
назойливой мухи, стал разговаривать с Федерико.
Я обиделся на его слова. Нет, я знал традиции и правила, но оскорбляло то,
что они все считали меня каким - то довеском, болтавшимся рядом с дядей.
Особенно Тедеско так думал. Никто не смотрел на меня всерьез. Одно только
прозвище "Малыш" чего стоило! Доказывать свою важность я перестал после
случая с продажей краденых машин, так что придется терпеть. Дядя Марио
любил повторять, когда пытался научить меня чему - нибудь, что сначала надо
запастись терпением. Оно важно в любом деле. Стоило прислушаться к его
совету.
 - Арчи, позвони Тедеско. Где носит этого сукина сына?! - Дядя Марио
нахмурил брови. Я представил, какие слова скажет Марио Данте, раз тот
позволяет себе опаздывать.
 - Уже позвонил, Дон. Он скоро будет. - Отозвался Арчи.
 - А вот и я, господа! - Тедеско стоял в дверях. - Спасибо за сукиного сына,
Дон Марио.
 - Пожалуйста! - Скривился дядя.
Данте не подошел к руке дяди, я удивился, но не стал спрашивать у Арчи.
 - Господа, сегодня Санти едет с нами. - Объявил Марио, и все посмотрели на
меня.
Я заметил, они с сомнением отнеслись к идее, но кто же станет спорить с Доном?
 - Марио, я считаю ему нечего там делать. - Тедеско даже подпрыгнул от
негодования. - Мальчишка не готов...
 - Заткнись, Данте! - Марио сделал жест рукой, желая тишины. - Я не спрашиваю,
как ты считаешь, мое решение - Санти едет с нами.
Уголки губ Тедеско нервно задрожали, но он сдержался. Я подумал, что он мог
бы меня прикончить прямо сейчас. На лице Данте отражалась ненависть ко всему,
что связано с Доном.
 Мы вышли в солнечное утро. Машина Марио блестела как всегда. У дядя был
личный водитель Тони Вентура, забавный - малый. Я нравился ему, потому что
в детские годы он забавлялся со мной, как с игрушкой. В тайне от дяди учил
играть в карты, позже угощал виски, взяв с меня слово о молчании. Тони
каждый раз повторял:
 - Когда малыш учится говорить, он учится молчать. Санти, это правило семьи.
Всегда молчи, останешься жив.
Теперь я начал понимать, как Тони оказался прав. Научившись молчать, я не
только сохранял себе жизнь, но и смог достичь многого.
 Дядя, сощурившись на солнце, подошел к машине и поскреб пальцем по капоту.
 - Плохо помыл, - обратился он к Тони, - сколько раз еще тебя учить держать
машину в чистоте. Сам - то, поди, моешься каждый день, а машину нет.
Дядин Шевроле блестел от чистоты, Тони только и делал, пока не был за рулем,
что мыл и протирал стекла, пылесосил салон. Дядя оставался вечно не доволен
работой водителя. Вентура всегда молчал в ответ. Я подмигнул ему, он
улыбнулся. Дядя Марио заметил наши тайные игры, нахмурился.
 - Тони, если увижу, что угощаешь Санти виски, уволю, а потом оторву тебе руки.
 - Я понял, Дон ди Сото. - Покорно отозвался Тони.
 - Вот так - то лучше! - Марио, кряхтя, полез в машину, за ним последовал
Арчи, я и Данте. Остальные уселись в свои.
Я оказался зажат между Арчи и Данте. Марио сидел на переднем сидении.
 - Что, герой, сегодня, значит, твой день! Дядя Марио обожает устраивать
праздники. - Данте наклонился ко мне, дыхнув легким перегаром, произнес в
пол голоса - Там не будет сказки. Это тебе не в солдатиков играть. А я
постараюсь, чтобы ты в подробностях узнал, что такое ад на земле, малыш! - И
хихикнул злорадно.
Я отвернулся и ничего не ответил. Марио посмотрел через плечо на нас.
 - Что ты там шепчешь, Данте?
 - Ничего, Дон. Сказал твоему племяннику, что у него сегодня
особенный день, так ведь, Санти? - Он пихнул меня локтем.
 - Да, так.
Мы ехали в порт. Я смотрел на портовые краны, контейнеры, сгруженные друг
на друга. Слышались крики чаек, пронзительные, до писка, тихий плеск воды в
бухте, да ветерок свистел в ушах. Пахло рыбой, не свежей, с гнильцой.
Арчи отправился в кантору, Марио снял свою вездесущую шляпу. Все ждали. Я
бродил рядом, изнывая от скуки и нетерпения.
Арчи вернулся, за ним поспешал высокий парень, на правой щеке красовался
шрам. Он был одет в портовую рабочую форму, от которой несло рыбой и бензином.
Редкие усы топорщились в разные стороны, словно по ним проехались сапогом.
Парень не смотрел на Марио, опустив маленькие глазки.
 Он повел всех за собой, и эта странная процессия выглядела нелепо среди
грязного торгового порта. Порт показался мне злачным местом, я с брезгливостью
перешагивал лужи и мусор, валявшийся в изобилии. Все смотрел, как начищенные до
блеска ботинки дяди Марио ступают по грязи. Казалось, он не боялся замарать их.
Мы остановились у огромного контейнера, парень стал возиться с замком.
 - Что в контейнере? - Спросил я у дяди Марио.
Он посмотрел на меня, пригладил ладонью мои растрепавшиеся на ветру волосы.
 - Там люди. - Тихо произнес дядя.

Продолжение - http://www.proza.ru/2016/01/05/2577

 


Рецензии
Неужели Марио торгует людьми? Или он переправляет беженцев за деньги? В общем что я спрашиваю, возьму и прочту:)

Марк Барташов   20.01.2016 11:33     Заявить о нарушении
Скорее переправляет, но это тоже некий элемент торговли. Да, Дон не прост, на то он и глава семьи.

Эмбер Митчелл   20.01.2016 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.