Глава шестнадцатая

 - Дядя Марио, а как проходило твое посвящение?
 - Я был горд, пожалуй слишком. И не спал всю ночь перед этим. Ты ведь тоже не
спал. Я видел свет, пробивающийся из - под двери. А потом я работал усердно и
достиг всего, чего хотел.
 - Ты доволен своей жизнью, дядя?
Марио задумчиво поднял брови, вздохнул.
 - Пожалуй, да. Мои грехи останутся при мне, а все остальное я познал. Вот
теперь хочу, чтобы у тебя сложилась судьба, Санти. Не бойся, это формальность,
но она дает тебе путевку в новую жизнь. Главное, будь собой и отвечай, когда
спросят. - Он ободряюще улыбнулся мне, потом, подумав, проговорил:
 - Знаешь, мальчик мой, есть еще мечта. Нет, не мечта, а пожелание. Пока
не поздно, ты можешь отказаться от всей затеи и жить спокойно. После посвящения
назад пути не существует. - Он внимательно рассматривал меня, растягивая губы
в полуулыбке, может ждал, что я передумаю.
 - У меня один путь, дядя Марио. Я готов и не отступлюсь. Ты же знаешь...
 - Да, да, прости. Я просто что - то устал в последнее время.
 Здание было серого цвета, неприметное и чем - то напоминало тюрьму. Я вышел
из машины и поднял голову, рассматривая решетки на окнах, пять этажей вверх.
Марио тоже остановился, посмотрел на окна.
 - Идем, нас ждут. - Легонько подтолкнул ко входу. - Дом принадлежит семьям.
Цитадель филадельфийской мафии. - Его голос звучал напряженно.
Внутри было пусто и пахло сыростью. Мы поднимались пешком по лестнице на
пятый этаж, Марио взмок и стал останавливаться на отдых.
А потом возникло темное помещение,прокуренное. Я сам плыл в каком - то тумане,
хотелось глоток свежего воздуха. Пустая комната, посередине стол. Лампа
на стене давала тусклый свет, еле можно разглядеть лица. Меня оставили за
дверью, они совещались, а я почувствовал, как вспотели ладони и лоб.
Наскоро вытер руки о брюки. Я волновался, хотя дядя назвал посвящение
формальностью, но для меня оно значило больше, чем отдать дань традиции и
забыть.
 Наконец меня позвали, я медленно подошел к столу. Пять лиц в полумраке
смотрели на меня. Такой непробиваемой стены я еще не встречал! Они казались
монолитом, пять Донов, съехавшихся на мой праздник чести.
Дядя заранее познакомил меня с ними. Вокруг стола расположились мой дядя
Марио напротив, Нино Сканзони, Алонсо Моринетти, Игнацио Бертоли и
Риккардо Рико Гамбоне.
Гамбоне все звали Рико. Он начал церемонию.
 - Сантино Коста, сегодня ты пришел сюда, чтобы принести присягу ножу и
пистолету. - Он указал на стол, где передо мной лежал пистолет, посверкивающий
в отсветах лампы гладкой поверхностью, и рядом нож.- Поклянись, что никогда
не будешь сотрудничать с полицией и не раскроешь тайн мафии.
 - Клянусь, что никогда не буду сотрудничать с полицией и не раскрою тайн мафии.
Нино Сканзони взял со стола нож и мою правую руку, провел лезвием по пальцу.
Тут же потекла струйка крови, которую он направил на икону святого, держа ее в
своей руке.
Я видел, как капли упали на святой лик, одежду, их было много. Мне позволили
зажать пальцы, чтобы остановить кровь. Потом  икону подожгли и передали мне
в руки. Я должен был перекидывать ее с ладони на ладонь, пока она горела.
 - Я клянусь, что буду так же гореть в огне, как этот святой, если нарушу
кодекс мафии, раскрою ее тайны, совершу действия, направленные против мафии.-
Мой голос звучал отлично в тишине, я боялся, что он дрогнет в самый неподходящий
момент. Дыхание сбивалось от напряжения.
Иконка догорела, обожгла мне ладони, но я не чувствовал боли. Пожалуй, я
ничего не ощущал, кроме стука крови в висках и облегчения.
 - Скажи, Сантино, если твой дядя будет болеть, а ты понадобишься мафии, что
ты сделаешь? - Рико посмотрел на всех, потом уставился на меня. У него
был нос, как клюв у коршуна - огромный, и крючком. Глаза холодно смотрели, не
мигая.
Я почувствовал подвох в вопросе, но вспомнил, как дядя говорил, чтобы я не
молчал и отвечал. Посмотрел на дядю Марио. Тот еле заметно кивнул головой.
 - Я сначала выполню поручения мафии, а потом буду с дядей.
 - А если он умрет, то что ты будешь делать? - Не унимался Рико Гамбоне.
 - Я сначала буду решать дела мафии, потом дела умершего дяди.
Мне стало не по себе от таких вопросов. Какими бы нелепыми они не казались,
но означали лишь одно - я подписываю негласный договор с мафией, и моя
жизнь, поступки, слова отныне принадлежат мафии. Я принадлежу ей всецело!
Марио опустил взгляд в тот момент, будто пожалел о моем решении. Нет, я не
жалел, я поступал правильно. Сам Господь Бог не переубедил бы меня тогда.
Риккардо Гамбоне удовлетворенно покивал головой.
 - Кто может поручиться за этого молодого человека?
 - Я, Марио ди Сото поручаюсь за него. Обещаю, что буду направлять его и
контролировать.
 - Я, Игнацио Бертоли поручаюсь за него. Обещаю, что буду направлять и
контролировать.
Потом каждый подошел ко мне, поздравил и поцеловал. Последним был дядя Марио.
Он обнял меня своими огромными руками, прошептал:
 - Ты молодец, Санти, я горжусь тобой, малыш! Все прошло отменно!
Бертоли тоже крепко пожал мне руку, улыбался довольно, показывая полный рот
зубов.
 - Я не ошибся в тебе, Санти, ты отлично справился. Твой дядя Марио должен
быть горд за племянника.
 - Спасибо, Дон Бертоли.
 - Да - да, можешь всегда рассчитывать на мою помощь. - Он еще что - то
говорил, но я слушал в пол силы. Голова шла кругом, плыло марево перед глазами.
 Мы покинули серое здание с зарешеченными окнами. Сидя в машине, подумал,
как же я устал за эти полчаса жизни.
Дома Марио устроил что - то типа праздника для самых близких. Был накрыт
стол, он позволил мне выпить алкоголь. Арчи, Тедеско, Федерико, Тони, Роско
Зимбардо - все были здесь.
 - Ну, Санти, ты теперь член семьи ди Сото. Надо отметить это! - Арчи
весело улыбался, наливая шампанское в бокалы.- Расскажи, было страшно?
- Нормально, немного струхнул, но все получилось.
- Да, мой племянник отлично справился! - Дядя Марио поднял свой бокал и
громко произнес:
 - За Санти!
 - За Санти! - Каждый повторил, даже Тедеско пришлось пить и поздравлять.
Он выглядел не очень, может выдалась трудная неделя, или Данте многое
осознал. Я не нравился ему, тем более не по душе стало мое причисление к семье.
Тогда он крепко задумался, я не мог предположить последствий его планов.
 Отныне моими непосредственными начальниками были капо дяди Марио - Фредерико -
Косой и Роско Зимбардо. Роско я почти не знал, он появлялся редко и слыл
жестоким ублюдком, карающим за любое непослушание. Фредерико - Косой мне
нравился. У него косили глаза, так что когда он смотрел на собеседника, то
казалось, что Фредерико общается вовсе не с ним, а с его тенью. Но капо он
был хороший, дядя уважал Фредо, а Зимбардо вечно ходил в немилости.
 - Ты спрашивал, когда можно проявить уважение к дядя по всем правилам?
Сейчас подходящий момент, Санти. - Арчи отозвал меня в сторону. - Ему будет
приятно, дядя Марио долго ждал твоего признания. Иди же, мальчик. Ты
знаешь, что нужно сделать.
Я тоже долго ждал, и тогда казалось, я достиг высшей цели - поблагодарить
дядю за его труды. В мафиозных структурах жест преклонения не означал
слепого подчинения власти и пресмыкания. Я могу сказать точно, он показывал
глубочайшее уважение к Дону.
 - Дядя Марио, - я вышел на середину круга, - теперь я хочу сказать несколько
слов. Я благодарен тебе за многое. Ты так долго вкладывал в меня знания и свои
силы, что пришло время отвечать за каждое слово и поступок. Я хочу сказать
спасибо. Постараюсь не подвести тебя, Дон ди Сото. - Я подошел и прикоснулся
губами к его перстню. Выпрямился и взглянул в глаза Дону. Марио глубоко
вздохнул, словно ему не хватало воздуха. Его четко очерченные губы дрогнули в
улыбке, но он скрыл ее. Я ждал, а дядя все не мог справиться с собой. Даже
чуть отвернулся, чтобы не показывать слабость чувств. Не видел его таким раньше!
- Спасибо, Санти, добро пожаловать в семью ди Сото!
Уже поздно вечером дядя Марио, когда дом опустел, позвал меня в гостиную.
 - Санти, ты ведь понимаешь, что значит для меня твое признание. Больше, чем
любое другое. Я хочу, чтобы ты это знал.
 - Я знаю, дядя. Ведь я могу тебя называть дядей по - прежнему?
 - Ну конечно, мальчик! - Он провел ладонью по моей щеке, как делал в
определенные моменты. Что это, мой дядя прослезился! Железный и несокрушимый
Дон мог плакать и переживать! Я знал его таким, больше никто, и мне приятно
думать о том, что я был особенным для дядя Марио.
 - Сегодня трудный день, иди спать. - Проговорил Марио, отвернулся и
пошел к себе в кабинет, как - то сгорбившись. Стал похож на старика со спины.
Я долго не мог уснуть, глядя на тени, ползающие по потолку. Вспоминал, думал,
анализировал. Пожалуй, я был счастлив. Все смешалось, унеслось куда - то
далеко. За уже светлеющий горизонт. Одна мысль не давала покоя, отчего дядя
хотел для меня иной судьбы, мечтая раньше видеть  членом семьи ди Сото? Он
жалел своего племянника, тщательно скрывая чувства.

Продолжение - http://www.proza.ru/2016/01/10/95

 


Рецензии
Назад дороги нет!
Отлично выписано - представляю так, словно сама присутствовала негласно, рядом.
Спасибо, Эмбер!
И удачи Санти!

Людмила Белан-Черногор   09.01.2016 11:45     Заявить о нарушении
Да, ему стоит пожелать удачи, так как отныне жизнь не принадлежит ему. И будут не легкие моменты, выбор, разочарования и боль. Людочка, жаль, что не все можно читать Поленьке, но может будут моменты, которые ребенок поймет и ей понравится. Спасибо, дорогая моя, за внимание, очень ценю. Жду продолжение про Арника. С теплом сердца, Эмбер.

Эмбер Митчелл   09.01.2016 11:52   Заявить о нарушении