С легким паром

 

«С ЛЕГКИМ ПАРОМ».

     Мне было одиннадцать. Нас было человек тридцать. В смысле детей. Все с Азербайджана. В Артеке.
     Я тогда только- только начинал говорить на русском. Произношение было отличное. Читал много. Благо, у деда была вся мировая литература, в основном на русском. Только вот иногда путал временные категории или строил неправильные предложения. Не хватало практики. Я же только по книжкам учился. А диалогов там было очень мало. Не пьесы же я читал!!)))
     Я был самым маленьким, по возрасту. В пионерском лагере, в Артеке было принято всем давать какие то общественные поручения или обязанности. Всем раздали. Мне не хватило. Тогда решили, что я буду просто любимчиком. Тогда у меня было более милое личико что ли. Или все таки я был самым маленьким. Но это не важно .Хотя, почему же. Хорошеньким таким пацаном был. Учился хорошо , на отлично. Но путевку пришлось купить. Не было квоты на отличников с нашей школы.
Ходили мы на разные кружки. Это тоже было обязательно. Считалось, что советские дети должны увлекаться всем на свете. Я записался на автомобильные, ничего не подозревая о том, что все это будет выглядеть на уровне резины обмотанной на катушку под макетом, от перекручивания которой, макет срывался с места и проносился с бешеной скоростью до первого препятствия и продолжал крутить колеса в перевернутом состоянии. Ничего оригинального и интересного. Так, для галочки. У нас есть автомобильный кружок.
     Ну, кроме кружков, мы еще занимались самыми обычными делами. Поесть, попить, поспать, искупаться…
     … Мы вышли с бани. Навстречу идет один из вожатых. Поравнявшись с нами он говорит мне:
     -С легким паром.
     Я забыл сказать, что с идиоматическими фразами у меня тоже была напряженка. Никто, никогда, после бани не говорил мне эту фразу. Единственное, что я слышал после ванной была дедушкина фраза на персидском , если уж говорить про иностранные языки: S;hh;ti-v;cud. Думаю, перевод не нужен.
     А здесь, в этом случае был. Но никто не перевел. А я смотрел на него как австралийский баран. Не хочу обидеть наших. Они все таки вкуснее. Я так думаю. Хотя ни разу австралийского не пробовал. Кенгуру пробовал. Или как правильно? Кенгурятину?
     Так, я продолжал тупо на него глазеть. Он понял, что я ничего не понял.
Как я уже говорил, с автомобилестроением у нас в стране была напряженка. Поэтому я записался еще и на музыкальный кружок.
     В назначенное время, мы собрались на пятачке. Руководителем кружка оказался тот же самый вожатый с аккордеоном в руке. Он меня сразу вспомнил. Я же все таки выделялся среди толпы. Я был самым маленьким.
     Он раздал слова на листочках. Мне не дал. Подозрительно посматривая в мою сторону начал репетицию песни "Улыбка". Помните да. Это невозможно , чтобы какой ни будь советский школьник не помнил эту песню. Или другую. Вот эту.
 
     Пусть всегда будет мама… пусть всегда буду я…

     А у нас была другая.

     От улыбки, сразу всем светло. И слону и даже маленькой улитке…

     Все поют, я тоже. Они с бумажкой в руке. Я без бумажки.
     Подозрение начинает меняться на заинтересованность .Это я потом узнал, что он искал исполнителя на концерт-конкурс к 50-летию Артека, на котором я выступил с его сопровождением перед многотысячной детской аудиторией, взял почетное третье место, которое давали всем неудачникам, чтобы не обиделись. Дети , ахы.(же)
     Слух у меня хороший. Еще чуть-чуть, был бы абсолютным. Песню я быстро выучил. К концу репетиции заливал как соловей, правильно произнося все слова.
Пионервожатый увидев тщетность попыток с остальными прервал репетицию, показал на меня и с укором к остальным произнес фразу, которую я до сих пор помню:
     -Вот учитесь. Видите его? Слышите как он поет. Ведь он даже не знает ни одного слова на русском. А так правильно поет. Вам не стыдно?!
     И напоследок.
     После Артека, почти сразу, я поехал в другой пионерский лагерь. В Азербайджане, в Казахском районе, среди гор, у речки Джогаз, в селении Аскипара, ныне оккупированный .
     Каждый вечер у костра у меня был гарантированный выход с какой ни будь песней с Артека. Их я выучил в огромном количестве. Слова все были аккуратно написаны в блокнотике. Местный вожатый узнал, что я только что оттуда(!!!) .
Я пел а капелла. Все смотрели на меня как на инопланетянина.
И даже сочинили свою песенку про Артек.
     Джаным Артек, гезюм Артек…
     Будур сана сёзюм Артек..
     (Артек- душа моя, Артек- глаза мои...
     Вот,что я тебе скажу, Артек...)

Зия.Ф.М.
21 июня 2015.


Рецензии
Как красиво звучат последние две строчки на азербайджанском! Музыка!

Ольга Раева   16.01.2016 19:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.