Мифосказки. Царевна-лягушка

       Давным-давно, в Лидии, богатом царстве на территории современной Турции жил жестянщик Гарпократ. В те жестокие времена жизнь, как говорится, была не сахар (а когда она сахар?), а потому бедняга Гарри (как фамильярно называли его клиенты) целыми днями вкалывал, как ишак. Гарпократ изготовлял на заказ чайники и самовары, кастрюли самых разных размеров и причудливые печки из листовой стали, которую он покупал у своего племянника Гарпокрута - такой вот семейный подряд. Тем не менее, средств не хватало, поэтому жена его вынужденно работала прачкой, а две девицы двадцати и восемнадцати лет помогали родителям, как могли. Старшая, Арахна самостоятельно научилась ткацкому ремеслу, а младшая, Василиса, была у нее на побегушках и подсобляла ей, как могла. Сестрички были очень разные. Арахна была некрасивой, хромоногой девицей, так и оставшейся в девках. Известное дело, некрасивые девушки в жизни добиваются больших успехов, нежели красавицы, поскольку стремятся хоть в чем-то себя проявить. В случае с Арахной дело обстояло именно так - девушка с завидным упорством обучалась ткацкому ремеслу с целью стать первой ткачихой Греции и получить премию имени Афины, после чего открыть свой бизнес, разбогатеть, сделать себе пластическую операцию и выйти замуж за какого-нибудь бедного царя. Младшая сестра в ткацком искусстве была лишь бледной тенью старшей сестры, одновременно затмевая ее неописуемой, божественной красотой. У Василисы была восхитительная белая, шелковистая кожа, яркосиние глаза с длинными ресницами и волосы цвета вороньего крыла. Слухи о ее красоте достигли континентальной Греции и оттуда специально, чтобы увидеть ее, приехал знаменитый скульптор Фидий. Маэстро был настолько поражен ее красотой, что упросил ее послужить моделью для его статуи Афродиты, заплатив за позирование кругленькую сумму, на которую сестры купили совершенно новый ткацкий станок.
       Разными были также характеры сестер. Арахна была девушкой твердой, упрямой до упертости, своевольной и властной, полностью подчинившей себе всю семейку, включая отца. Каждое утро начиналось одинаково:
- Папенька, сегодня ты сготовишь чайник и кастрюлю номер три для Эсхибиса, самовар для Николема и возьмешь деньги за работу у Гаэтуса.
- Маменька, приберешь дом, возьмешь из коробки две драхмы и на базаре купишь овощи, маслины и требуху. Да смотри, чтобы маслины были побольше, а не такие, как в прошлый раз. Потом отнесешь стирку тете Аретузе и возьмешь у нее деньги.
- Василиса, приготовь семь мотков пряжи и садись за станок.
- Всем ясно? Выполняйте.
Ради справедливости скажем, что сама она себя не щадила и работала до полуночи. Ясно, что при таком темпе жизни времени на личные дела не оставалось, к великой печали Василисы, которая, между прочим, была весьма охоча до всяческих развлечений, а по натуре была полной противоположностью сестры -  доброй, уступчивой и мягкой.
       Через два года упорного труда Арахна достигла в своем деле немыслимых высот. Слава о ее высочайшем искусстве гремела по всему миру. Каждый уважающий себя царь считал своим долгом иметь сотканный Василисой  гобелен, на котором она изображала то натюрморты, то животных, то просто бытовые сцены. Дело дошло до курьеза. Тиринфский царь заказал ей гобелен с изображением свого любимого коня, заранее оплатив стоимость изделия. Поскольку на изготовление одного гобелена требовалось около месяца кропотливой работы, Арахна известила царя, что его заказ она сможет выполнить лишь через полгода, на что царь согласился. В то же время соседний Аргосский царь Данай также пожелал заиметь гобелен, вытканный мастерицей и был несказанно огорчен, узнав, что тиринфский царь его опередил. Злость Даная была столь велика, что он объявил Тиринфу войну, взял в плен царя и первое, что потребовал - аннулировать заказ на гобелен и уступить очередь ему самому. Заполучив свое, Данай успокоился и освободил царя, правда, содрав с того немалый выкуп.
       Гордыня еще никого до добра не доводила, ни царей, ни простых смертных и Арахна исключением не стала. Все началось с того самого дня, когда, принимая заказ на очередную работу, девушка заломила огромную сумму.
- Побойся богов, Арахна, если б я заказал эту работу самой Афине, даже она не стала бы требовать с меня такой суммы.
- А ты не понимаешь, что я сотку этот гобелен лучше Афины?
- Ты в своем уме, девушка? Как ты смеешь сравнивать себя с богиней? Знаешь ли ты, какое наказание тебя ждет, если молва донесет ей твои слова?
- Афина справедлива и она признает, что я тку лучше нее. Мы можем даже на спор соткать гобелены и сравнить наши работы. Я уверена, что именно я выйду победительницей. Поэтому насчет цены не спорь. Не хочешь -не надо. У меня и без тебя полно заказов.
Увы! Доброхоты донесли до Афины этот разговор и богиня разозлилась.
- Да кто она такая, чтобы сравнивать себя со мной? Ох, уж эти смертные! Вконец обнаглели!
Тем не менее, Афина, воплощение справедливости, решила предпринять попытку отговорить строптивую девицу от состязания, а потому приняла облик старухи и тем же вечером постучалась в дверь.
- Девушка, я - прорицательница Фаина и хотела бы тебя предупредить. Не серди богов! Это плохо кончится!Вспомни судьбу несчастного Марсия, с которого Аполлон живьем содрал кожу! Вспомни слугу Алектриона, которого Арес превратил в петушка!
- Что ты мелешь! Какое мне дело до Марсия. Какое мне дело до Алектриона! Я - лучшая ткачиха в мире и все это знают. Но никто же никогда не видел работы Афины, значит, я тку лучше нее.
- Побойся ее, неразумная, если ты вызовешь ее на соревнование, участь твоя будет ужасна.
- Не боюсь я никого. Пусть Афина придет и соткет гобелен, а там уже судьи решат, чья работа лучше.
- А судьи кто, - усмехнулась про себя Афина, - я сама себе судья.
- Ты сама подписала себе приговор, - сказала старуха, принимая облик богини. Вставай же и начинай ткать.
У Арахны от ужаса задрожали пальцы.
- Так ты....
- Да, я - великая Афина. Смотри же!
И сей же час станок сам собой заработал и через минуту на пол упал чудесный гобелен.
- Ну? Попробуй соткать такой же. Молчишь? Знаешь, как я тебя накажу? Ты превратишься в насекомое. Да, да, в насекомое нового вида, которое я назову пауком. И ты будешь всю жизнь ткать паутину. Олохой, молохой, блямс!
В тот же миг Арахна сморщилась, уменьшилась в размерах и превратилась в мохнатого серого паука, спрятавшись под шкафчик.
Афина повернулась к Василисе.
- А ты ее сестра, не так ли? И ты тоже думала, что Арахна ткет лучше меня.
- Нет!
- Да, да! Я и тебя накажу, но твое наказание будет помягче. Ты сейчас превратишься в лягушку, а вновь станешь девушкой, когда тебя полюбит и поцелует царский сын. Олохой, молохой, блюмс!
Василиса обернулась лягушкой и под покровом ночи ускакала в ближайшее болото.
Афина довольно улыбнулась.
- То-то, знай сверчок свой шесток! Царский сын ее полюбит и поцелует, ха-ха-ха.
Однако, на этом дело не кончилось. Афина по случаю рассказала эту исторую Гермесу, а тот задумал на пару с приятелем своим, Дионисом, повеселиться, отчего история получила свое продолжение.
       В те времена царем Лидии был Кримтей и было у него трое сыновей - Бранх, Тараксипп и Иванис. Все трое были парнями крепкими, красивыми и сильными, хотя младший, Иванис, выделялся также природным умом и добротой, в отличие от старших братьев. Все трое царевичей вели вольготную жизнь, в ус не дули и о женитьбе не помышляли. Царю это не нравилось и в один прекрасный день его терпенье лопнуло.
- Дети мои, всему есть предел. Мне ваши пьянки надоели. Слушайте же, что я решил. Я завяжу вам глаза и выведу во двор. Там вы натянете ваши луки и выстрелите. Куда стрела попадет, там вы найдете невесту. Ясно? А будете перечить - выгоню к черту. Пошли.
Зная крутой нрав отца, братья ослушаться не посмели. Отец завязал всем глаза, вывел во двор и дал каждому в руки лук и по одной стреле, на каждой из которой было нацарапано имя данного царевича.
- На раз, два три  - начинай!
Братья натянули тетивы и стрельнули.
- А теперь - марш искать.
И чтоб не мухлевали, Кримтей дал каждому царевичу в сопровождение верного слугу.
Первым нашел стрелу Бранх. На его счастье, стрела попала во двор командующего армией, дочь которого и подобрала стрелу. Бранху девушка нравилась и он с легким сердцем привел ее во дворец, на радость царю и его генералу. Тараксиппу также повезло. Стрелу его подобрала единственная дочь самого богатого купца царства, а вот бедняга Иванис забрел в болото и чуть не тронулся рассудком, когда увидел, что на кочке сидит крупная серо-зеленая лягушка и держит во рту его стрелу. Царевич хотел, было, возвратиться и доложить царю, что, мол, стрелу не нашел, что она утонула в болоте, да обернувшись, увидел самого царя.
- Да, сынок, уж такова твоя судьба. Возьмешь в жены эту лягушку.
- Отец, я же не зоофил...
- Сынок, такова воля богов.
Иванис заплакал.
- Папенька, за что мне такое наказание? Лучше умереть, чем жениться на лягушке.
- Сын мой, прорицательница нагадала мне, что в браке самым счастливым будешь именно ты.
- С такой женой?
- Ну, не знаю. Ведь прорицательницы же не врут. Забирай свою жену, ха-ха-ха и пошли во дворец.
Первый сюрприз ожидал Иваниса в своей комнате, куда он прошел переодеться, дабы предстать пред царем.
- Отдай стрелу, тварь вонючая.
И тут, к его величайшему удивлению, лягушка заговорила на чистейшем греческом языке.
- Не обзывай меня такими словами, Иванис, ведь я твоя жена и ответственно заявляю тебе, что ты, взяв меня в жены, не пожалеешь.
- Ну и дела, - подумал царевич, а вслух спросил.
- Так ты что, необычная лягушка?
- Конечно. Верь мне, слушайся меня и все будет хорошо.
- А не обманешь?
- Очень скоро ты сам в этом убедишься.
Явление царевича с лягушкой на плече было встречено дружным смехом братьев. Посыпались шутки.
- Ваня, а как жинку зовут, а? Ляг-ляг? Или Гуш-гуш?
- Вань, а Вань, а это лягушка или жаба?
- Вань, попроси пусть нам немного поквакает, ха-ха-ха.
- Молчать, пустобрехи, - зычным голосом заорал царь, - от имени великой Деметры и Гименея, нарекаю вас мужем и женой.
И тут в первый раз, на радость присутствующим, лягушка громко квакнула. Царь улыбнулся. Атмосфера разрядилась.
На следующий вечер царь вызвал к себе сыновей.
- Дети мои, вам всем хорошо известно, что хлеб - всему голова. А потому повелеваю, чтоб утром к завтраку все невесты испекли хлеб. И учтите, что пробовать его буду лично я. Все свободны.
       Пришел Иванис в свою комнату, а лягушка его спрашивает.
- Чего ты такой грустный? Расскажи, я помогу тебе.
- Царь-батюшка велел хлеб испечь. Что будем делать?
- Ложись спать, муженек. Утра вечера мудренее.
Как только Иванис заснул, лягушка оборотилась прежней Василисой.
- Великий Гермес, а что мне теперь делать?
- Лови книгу, Васенька.
В руках Василисы оказалась толстая книга в красивом переплете. Девушка посмотрела на обложку и прочла: "Книга о вкусной и здоровой пище". Издательство "Архив". Афины. 2000 год.
- Великие боги, - подумала девушка, - они запросто перемещаются в пространстве и времени!
- Ладно, об этом можно поразмыслить на досуге, а сейчас надо печь хлеб. Так, где у нас нужный рецепт...
- Великий Гермес, рецепт этот хорош. Но где печка, миксер, дрожжи и все прочее.
- Да, Василька, этого я не учел.
Гермес на несколько минут исчез, а затем возвратился с большой корзиной.
- Держи, девица. Это тебе привет из Франции.
Наутро Иванис проснулся от ароматного запаха. На столе стояла корзина, а в корзине лежали булочки. Да какие! Пышные, румяные невероятно аппетитные рогалики.
- Великие боги, - вскричал Иванис, - Да ведь это французские круассаны, которые я ел в Париже! Боже мой, какие были времена, какие девушки...
Круассаны произвели должный эффект. Царь попробовал хлеб, испеченный женами братьев и налег на круассаны.
- Иванис, сын мой, твоя жена испекла самый лучший хлеб, который я когда-либо ел.
Иванис с теплотой подумал о жене.
- Да, непроста лягушка, непроста...
- А теперь, дети мои, надо, чтоб ваши жены соткали бы мне к завтрему по ковру.
Иванис сообщил об этой новости жене.
- Не печалься, милый, ложись спать. Утро вечера мудренее.
Как только царевич заснул, лягушка превратилась в Василису.
- Великий Гермес, я умею ткать, но у меня нет ни пряжи, ни ткацкого станка, а ведь завтра мне надо преподнести царю ковер. Что мне делать?
Гермес материализовался в виде старичка с козлиной бородкой.
- Не ной, Васенька, вот тебе готовый ковер.
С этими словами старичок положил на пол большую коробку, взмахнул рукой и исчез.
Василиса развернула упаковку и ахнула. Такого красивиго гобелена она еще не видела. На ковре была выткана географическая карта Греции и прилегающих стран, а также указаны царства и города, названия островов. На оборотней стороне ковра было написано: "Ковер настенный. Артикул 232332. Сделано в Китае."
Василиса уже ничему не удивлялась. Ей хватило ума сорвать и выбросить этикетку, после чего она со спокойной совестью вновь превратилась в лягушку и запрыгнула на стул.
Царевич от удивления ахнул.
- Женушка моя, ты меня очень приятственно удивила. Думаю, царь-батюшка будет также удивлен и присудит мне первое место.
Царь действительно очень удивился, долго рассматривал карту, после чего провозгласил.
- Дети мои, Иванис снова занял первое место, не в пример вам, дурням. Разве это ковры, которые они соткали? Это половые тряпки и место им в собачьей конуре. Теперь вам новое задание. Завтра я даю званый обед, на котором будут присутствовать соседние цари и цвет нашей знати, а потому вы должны явиться на обед в полном параде, с женами. Ясно?
Братья закивали, а Тараксипп обратился к Иванису.
- Братец, твоя жена уже выбрала себе подходящее платье? Случаем, не от Диора?
Иванис понурив голову пошел в свои покои.
- Ну, с чем пришел? Опять неприятности?
- Да, лягушка, опять. Велел царь всем нам с женами на званый обед придти. А как я с тобой приду? Как белу свете тебя представлю?
- Не печалься, завтра тебя ожидает приятный сюрприз.
- Ишь какие слова знает лягушка, - с гордостью подумал царевич, но спорить не стал.
По накатанной схеме заявился Гермес.
- Ну, что теперь делать. Ведь идти на прием-то надо.
- А в чем проблема? Вот - это ты, вот - твоя лягушачья шкурка. После приема придешь домой возьмешь шкурку, скажешь волшебное слово и останешься Василисой.
- А как я пойду на прием? Вот в этом затрапезном платье?
- О, как же я об этом забыл! Ничего, сейчас все исправим.
Гермес щелкнул пальцами и перед девушкой появился большой красивый сундук.
- Здесь ты найдешь все, что тебе необходимо - платья, туфли, белье и косметику. Бывай, Васька.
Гермес исчез, а Василиса набросилась на сундук. Да, Гермес был прав! О, чего только в этом сундуке не было! Французское белье из тончайшего батиста, несколько пар ручной работы итальянских туфель, косметика "Нина Риччи", с десяток платьев от Кристиана Диора и Валентино, драгоценности от Сваровски и даже роскошная шуба из русских соболей. Ни к селу, ни к городу в сундуке лежал также немецкий бинокль.
На осмотр всего этого богатства и примерку ушла вся ночь, а утром, проснувшись, Иванис увидел самую прекрасную девушку неземной красоты.
- О, красавица, мечта всей моей жизни, кто ты?
- Господи, какой придурок, - подумала Василиса.
- Иванис, я - Василиса, твоя жена. Кстати, это платье тебе нравится? Да? А какое больше - это или то? А как по-твоему, какие туфли больше подходят, эти - с пряжкой, или эти - на высоких каблуках? Ну, что ты молчишь, как истукан. Застегни-ка молнию. Ой, не трогай платье, оно изомнется. Какое у вас неудобное зеркало. Ты ведь закажешь новый трельяж, верно?
Иванис был очарован.
- Великие боги! И это красавица - моя жена? Ай, да лягушка!
- Кстати, Василиса, а где лягушка?
- Милый, моя лягушачья шкурка лежит в туалете, на серебряном подносе. Ни в коем случае ее не трогай. Тронешь - меня потеряешь, понял?
- Как не понять.
- Ну, чего встал? Одевайся, наряжайся и пойдем на прием.
- Его высочество, принц Иванис, - объявил дворецкий.
Взоры присутствующих устремились на дверь. Общество перешептывалось, предвкушало развлечений, но, когда Иванис с красавицей женой зашли в зал, наступила мертвая тишина. Потом случилось вовсе неожиданное - царь встал с трона и засеменил к сыну.
- Очень рад, невероятно рад, какая красота, ах, ох, ай-ай-ай, - лепетал царь.
Невестки зеленели, общество восторгалось - нет, вы только посмотрите, какое платье! Какие туфли!  Какие брильянты!
Царю, наконец, удалось овладеть собой.
- Оркестр, играй вальс.
Дирижер взмахнул самшитовой палочкой и оркестр заиграл вальс Штрауса "Сказки Венского леса".
- Танцуют все! - предупредил царь.
Разумеется, Василиса танцевал лучше всех. От досады старшая невестка споткнулась и грохнулась на пол, разбив себе нос и заработав малиновый синяк на лбу.
- Ненавижу! Всех ненавижу! - шипела невестка, прикладывая к ушибленному месту серебряную монету, в то время, как общество с удовольствием наблюдало эту сцену.
- Внимание, внимание, - пророкотал царь, - Я объявляю обществу, что моя младшая невестка заняла первое место по красоте, грации и изяществу. Второго, третьего места нет, на четвертом, пятом - остальные невестки. Бал продолжается!
С этими словами царь пригласил Василису на медленный танец. Иванис встрепенулся.
- Вот он, подходящий случай!
Царевич бегом добежал до своих апартаментов, схватил лягушачью шкурку и швырнул в камин. Шкурка затрещала, распространяя отвратительный запах, а Иванис потер руки.
- Теперь она никуда не денется!
Прием закончился далеко за полдень. Гости разошлись, а Иванис с Василисой вернулись в свои покои.
- Милый, мне надо в туалет.
- Пожалуйста, дорогая.
Из туалета раздался отчаянный крик.
- Шкурка! Где моя шкурка!
- Где, где, - проворчал Иванис, - в камине, где же еще.
- Эх, Ваня, Ваня, что же ты наделал, а? Потерпел бы эту ночь, глядишь, навеки была бы я твоей, а сейчас - прощай. Ищи меня за тридевять земель в тридесятом царстве у страшной Химеры.
Василису заволокло туманом и через несколько секунд она превратилась в бабочку и улетела
- Парусник подалирий, - механически отметил Иванис, после чего лег на кровать и зарыдал.
Правду говорят - сон раны лечит. Ранним утром Иванис проснулся с твердым намерением отыскать свою жену.
- В Дельфы, - решил царевич, - Оракулы должны знать, где находится тридесятое царство.
Иванис тщательно собрался в путь - не забыв деньги, документы и оружие. В память о жене, царевич прихватил также бинокль. Оседлав любимого коня и не попрощавшись с родными (вследствие ненужных вопросов), Иванис во всю прыть поскакал в Дельфы. Оракул, подробно расспросив царевича, сказал.
- Друг мой, ты кажешься человеком умным и благородным, поэтому обвинять тебя в скудоумии я не буду, а попросту буду считать, что ты невнимателен. Обрати внимание, что Василиса прямо намекнула тебе, сказав, что ее надо искать в тридесятом царстве. Так вот, возьми карту, и посчитай двадцать девять царств, которые находятся к западу от Лидии. И в следующем, тридцатом царстве тебе надо ее искать.
- Просто поразительно, - молвил царевич, как это я сам не догадался? Кстати, как ты узнал, что мне надо идти на запад?
- Очень просто. Бабочка улетела именно туда, мой друг. Не забудь, на запад. Кстати, карту Греции ты можешь купить в нашем киоске. Прощай.
Окрыленный Иванис сперва помчался на запад, но затем понял, что отсчет надо вести с родного, Лидийского царства. Сверившись с картой, Иванис с радостью узнал, что семь царств уже позади. Приблизительно через три часа он пересек границу нового царства.
- Надо записывать, решил царевич, - А то вполне можно сбиться со счета.
Иванис вытащил блокнот и записал.
-Царство восьмое, Микены.
Здесь царевич, как человек аккуратный, поставил дату и время.
А в это время на дороге, по которой должен был через час проехать царевич, происходили интересные события. Гермес давал последние наставления огромной львице.
- Слушай и запоминай. Твоя задача - защищать Иваниса, а когда он дойдет до Химеры, ты должна ублажать голову Химеры, чтобы Иванис выиграл время и похитил Василису. Поняла?
Через час Иванис дошел до десятого царства, где встретил громадную львицу. Царевич немедленно вытащил лук и прицелился, однако львица внезапно заговорил человеческим голосом.
- Не убивай меня, Иванис, пригожусь я тебе.
- Да что это такое, черт возьми, - задумался царевич, - Чудеса да и только. Жена в лягушачьей шкуре, говорящяя львица. Интересно, чем все это кончится?
- Ладно, живи, да помни мою милость.
- Дозволь мне сопровождать тебя. По дороге я буду снабжать тебя дичью.
- Разрешаю. Едем.
Через несколько царств, когда царевич и львица остановились отдохнуть у берега ручья, к стоянке вышел здоровенный козел.
- На ловца и зверь бежит, - прокомментировал Иванис и хотел, было, отдать приказ львице загрызть козла. Но тут козел заговорил человеческим голосом.
- А ведь я тебе пригожусь, царевич, ох, пригожусь.
Как мы уже отмечали, царевич был умен и сразу же понял, что раз козел заговорил, то это неспроста и что это - часть какого-то сложного замысла.
- Ладно, козел, убивать я тебя не буду. Пойдешь с нами.
Наконец, Иванис доехал до последнего, тридцатого царства, которое располагалось в гористой части континентальной Греции. Было холодно и дождливо. Местность была скалистой и кое-где из-под земли вырывались зеленоватые пары.
- Ты знаешь эту местность?
- Да, Иванис. Здесь творятся странные вещи...
Как только эта гоп-компания устроилась на отдых, к Иванису подползла огромная, длинная змея.
- Бушмейстер, - моментально определил Иванис, отлично знающий зоологию, - Только откуда он здесь, на севере Фракии? Чудеса и воля богов.
Змея зашипела человеческим голосом.
- Возьми меня с собой. Пригожусь.
- А как ты себе это представляешь?
- Я знаю, что ты - Иванис и ищешь Василису, свою жену. Так?
- Да, так.
- Твоя жена находится вон в том доме, из трубы которого идет дым, а по соседству с домом живет Химера и стережет ее. Прорицательница нагадала Химере, что если она в день полного лунного затмения съест девушку, которая побывала в лягушачьей шкуре, то она примет облик Василисы и проживет жизнь, как прекрасная девушка.
- С душой и умом Химеры?
- Ну да, что ж тут удивительного. Мало ли прекрасных девушек имеют черную душу? Вот она будет одной из них.
- А как мы будем действовать?
- Справиться с Химерой предоставь нам. То есть львице, козлу и мне. Как ты знаешь, Химера имеет львиную голову и шею, тело козы и хвост змеи, между прочим, бушмейстера. Поэтому мы втроем - я, львица и козел должны будем подойти к Химере. Я подружусь с хвостом, козел - с туловищем, а львица - с ее головой. Таким образом, Химера будет нейтрализована приблизительно на час. За это время ты успеешь похитить Василису и увезти ее хотя бы до двадцать девятого царства. Химера заходить в соседние царства не имеет права, а потому, как только ты пересечешь границу - дело будет сделано и тебе останеться только привезти жену домой живой и здоровой.
- Чего-то мне твои последние слова не нравятся. Что ты имеешь в виду?
- Обратный эффект. По дороге домой львы, козлы и змеи станут твоими злейшими врагами.
- Найти бы режиссера этого спектакля, - в сердцах воскликнул Иванис.
- Ну, ну - улыбнулся Гермес, - ищи, ищи, и не дай бог, если найдешь.
- Итак, - прошипела змея, - начинаем. Между прочим, координировать все действия должна именно я. Сообщи это своим друзьям. на счет три начинаем. Раз, два, три!
Троица пошла в наступление, а Иванис с волнением наблюдал за их маневрами в огромный бинокль, позаимствованный их ящика Василисы.
Первой ползла змея, а за ней короткими пробежками, от кустика до кустика, продвигались львица и козел. Через минут пятнадцать зверье достигло порога дома Василисы и тот же миг из-под земли вырвались клубы сизого дыма, а вслед за ними на свет божий появилась и сама Химера.
       Животное было огромным, порядка десяти метров роста и имело очень внушительный и грозный вид. Завидев львицу, огромная голова Химеры молниеносно опустилась к ней и раскрыла пасть, обнажив несколько рядов острейших зубов. Однако, потом произошло маленькое чудо. Обнюхав львицу, Химера стала тереться о нее мордой. Подошедший козел прижался к туловищу чудовища, а грозный хвост эротично переплелся с бушмейстером. Картина была идиллической.
- Пора, - понял царевич, пришпорил коня и поскакал к домику.
Спешившись, Иванис заранее приготовленным ломиком высадил дверь и попал в обьятия Василисы.
- Любимый, как я тебя ждала!
- Женушка, я тебя очень люблю, но у нас мало времени, поехали.
К счастью, конь Иваниса выдержал двоих, хотя Василиса была девушкой нелегкой.
- Но, пошел. пошел, - понукал Иванис верного Сивку.
Через два часа бешеной гонки путники достигли двадцать девятого царства. Проехав после пограничного столба метров пятьдесят, Иванис спешился, привязал коня к дереву, под которым росла сочная трава, а сам вместо с Василисой в изнеможении опустился на землю.
- Милый, ты уверен, что мы в безопасности?
- Да, любимая, Химера, даже если дойдет сюда, пересечь границу царства не имеет права.
- Из-за документов?
- Уж не преувеличиваю ли я ее способности? - подумал Иванис.
- Нет, милая, я думаю, что это - воля богов.
- Смотри, смотри, Иванис!
На горизонте показалась Химера. Тварь скакала с поразительной скоростью. Достигнув границы, Химера остановилась, несколько секунд с ненавистью изучала парочку и вдруг завыла - протяжно, тоскливо.
- Милый, мне страшно. Вдруг она пересечет границу и нас съест?
- Ты права. Не будем ее искушать. Давай побыстрее уедем отсюда.
Устроившись в гостинице, молодожены принялись размышлять, как бы побыстрее и побезопаснее добраться до своего царства.
- Хорошо бы нанять эскорт, а?
- А у тебя денежек хватит?
- Милая, я прихватил с собой пригорошню твоих драгоценностей.
- Что? Ты намерен расплатиться за эскорт моими драгоценностями? Я никогда на это не пойду.
- А что же делать?
- Ищи другой выход. Мужчина  - ты, а не я.
- Василиса, другого выхода у нас нет. Я еще не сказал тебе, какие опасности нас ждут.
- Ну, не тяни.
- Вплоть до нашего царства все львы, козлы и змеи, которые повстречаются на нашем пути, ополчатся на нас.
- Врешь.
- Клянусь тебе, это правда.
- Ладно, положим, это правда. Давай тогда сядем и подумаем. Как по-твоему, много ли здесь львов?
- Полагаю, что нет. Это же холодные места. Я сам был немало удивлен, встретив здесь львицу.
- Вот видишь! Львы водятся в жарких странах, в Африке и здесь их не должно быть. И если в кои-то века нам повстречается какой-нибудь жалкий лев, то ты, пупсик, его разрубишь, не так ли?
Царевич разозлился.
- Не называй меня пупсиком! Я - царевич и требую подобающего обращения. Поняла?
- Прости меня, Иванис, я сама не знаю, что на меня нашло. Теперь следующий вопрос. Помнится, ты говорил мне, что хорошо знаешь зоологию. Так какие же змеи тут водятся?
- Только гадюки. Я был очень удивлен, встретив бушмейстера.
- И мы испугаемся маленьких трусливых гадюк?
- Ладно, убедила. Остаются козлы.
- О, я знаю, что надо делать, Купим воз капусты и поедем. Как только козлы на нас нападут, мы начнем кормить их капустой, а ты будешь их рубить. Как тебе мой план?
- Как ты умна и изобретательна, Василиса! Вперед!
Купить воз капусты и нанять возчика не составило никакого труда.
- Слушай меня внимательно, возчик,-  сказал Иванис, - я дам тебе много денег плюс этот воз, если мы благополучно доедем до моей страны. Твоя задача - кормить козлов, которые попытаются на нас напасть.
- Отродясь не слышал, чтобы козлы на воз с капустой нападали.
- На все воля богов, возчик...
Тем не менее, Иванис подошел к проблеме основательно. Нанятый жестянщик оковал борта воза жестью, и впридачу была куплена четверка лошадей.
Рано утром процессия тронулась в путь. Василиса сидела позади возчика, на толстом одеяле, закутавшись в теплые одежды. Рядом с возом на своем коне, ноги которого ради предосторожности были обернуты плотной тканью, ехал Иванис в кольчуге, с луком за спиной и мечом на боку.
       Первые несколько царств все было тихо. Однако, в девятом царстве, когда дорога вела мимо огромных валунов, из-за кустов неожиданно вышли лев и львица и опрометью бросилась на путников. Иванис моментально среагировал. Сорвав с плеча лук, буквально за несколько секунд Иванису удалось трижды выстрелить в мчащихся на них львов. Первыми же выстрелами ему удалось насмерть поразить льва и прицелиться в львицу, как та неожиданно затормозила и склонила голову.
- Не убивай меня, царевич, я тебе пригожусь.
Иванис узнал знакомую львицу.
- Ах ты, тварь неблагодарная! Я же тебя один раз уже пощадил, а ты...
- Ты меня один раз пощадил, а я спасла тебя от Химеры, так что мы квиты.
Иванис задумался.
- Ну что же, резонно. Так ты и вправду мне пригодишься?
- Клык даю.
- Ладно. Поверю тебе на слово. Пойдешь с нами.
Снова стало тихо. Караван медленно тащился из царства в царство. Иванис с Василисой оживленно беседовали, а львица рыскала по окрестностям. Так продолжалось до восемнадцатого царства, когда путники проезжали через деревню. С треском сломался забор и на простор вырвалось стадо козлов численностью около сорока штук, которые сломя голову поскакали к возу.
- Внимание всем, впереди козлы! - что было сил закричал Иванис и сорвал с плеча лук. Однако в бою с превосходящими силами, луком в полной мере попользоваться не удалось, поскольку стрелы быстро кончились. Перепрыгнув с коня на воз, к Василисе, Иванис рубил козлов направо и налево, львица терзала их, как сумасшедшая, а возчик кидал на дорогу капусту, стараясь попасть животному в голову.
Битва окончилась так же неожиданно, как и началась. Полчища дохлых козлов устилали их путь, вперемешку с остатками капусты, но увы, не обошлось без потерь. Львица была мертва. затоптанная сотнями острых копыт. Между прочим, один козел уцелел и стоял перед Иванисом, мелко-мелко тряся от страха бородой.
- Сейчас ты поплатишься за содеянное тобой и твоими дружками, - в сердцах воскликнул Иванис, подняв меч.
- Не убивай меня, царевич, пригожусь...
- Вот это сюрприз! Так ты тот самый козел, которого я однажды пощадил?
- Да, тот самый козел, который спас тебя и Василису от чудовища. И я пригожусь тебе, клянусь всеми четырьмя копытами и седой бородой.
- Ну, раз ты даешь мне столь сильную клятву, то живи и мементо мори!
(Царевичу, как образованному человеку, не было чуждо чувство юмора).
Как человек пунктуальный, Иванис пересчитал атаковавших их козлов, коих оказалось ровно сорок штук.
       Вновь маленькая компания тронулась в путь, однако, состав ее изменился. Возчик получил расчет, воз и всех лошадей, за исключением лучшей, которую выделили Василисе, а львицу сменил козел. По дороге Иванис размышлял:
- Это что же получается? В девятом царстве на нас напали львы, в восемнадцатом - козлы. Если принять, что действия подчиняются арифметической прогрессии, то нападение змей нужно ожидать в двадцать седьмом царстве. Что ж, поживем, увидим.
Достигнув двадцать шестого царства, Иванис основательно подготовился к возможной атаке. Ноги лошадей были обернуты толстым сукном, для Василисы были куплены высокие дамские сапоги, а себе Иванис накупил тройной боекомплект стрел.
       Очутившись в двадцать седьмом царстве, Иванис целый день напрасно ждал нападения.
- Неужели прогрессия подвела? - размышлял царевич.
Вечером, когда путники стали устраиваться на ночлег, раздалось шипение.
- Змеи, змеи кругом, - завопил Иванис, - Василиса, берегись!
Козел заметался по кругу, топча змей острыми копытами, Иванис  зажег факелы и при их свете стрелял змеям в голову и даже Василиса давила гадов каблуками. Битва продолжалась два часа и окончилась полной победой, хотя не обошлось  без жертв. Бедняга козел был буквально растерзан змеями. Как Иванис и ожидал, подлец бушмейстер был цел-целехенек и как только царевич его обнаружил, принялся клянчить, что, мол, я тебе пригожусь и все такое. Иванис принял слова змеи за чистую монету, но на всякий случай сунул его в мешок и перевязал веревочкой. Кстати, из любопытства Иванис пересчитал убитых змей и был немало удивлен, полученной цифрой. Оказалось, что убитых гадюк было семьсот девяносто девять.
- Значит, вместе с бушмейстером ровно восемьсот. Интересно, интересно. Львов было двое, козлов было сорок, а змей - восемьсот. Выходит, количество тварей подчиняется возрастающей геометрической прогрессии со знаменателем двадцать. Ну и дела!
       А дела пошли, как по маслу. Как только Иванис достиг своего царства, стража немедленно организовала почетный эскорт и молодожены с триумфом въехали в столицу. Вечером состоялся званый обед, на котором царский двор с величайшим  вниманием выслушал невероятные приключения царевича. Правда, Иванис инстинктивно скрыл последний эпизод со змеей, решив до поры до времени об это умолчать, но остального с лихвой хватило, чтобы братья с невестками налились жгучей завистью, особенно имея в виду, что царь под влиянием момента назвал  Иваниса преемником на престол.
- Дети мои, никому в мире не довелось испытать подобных испытаний и, что самое главное, с честью из них выйти. Поэтому ты, Иванис, станешь моим наследником.
Когда гости разошлись, Бранх и Тараксипп с женами решили Иваниса с Василисой умертвить и, не откладывая в долгий ящик, сделать это той же ночью.
- Прикинь, Тараксипп, оба они устали и спят без задних ног.
- Ты прав, брат. Я и ты займемся Иванисом, а наши жены - Василисой.
Как только взошла луна, преступная четверка крадучись прошла в покои Иваниса. Действительно, царевич спал, обняв молодую жену, а луна прекрасно освещала место будущего преступления до мельчайших деталей.
- Смотри-ка, мешок. Наверное в нем несметные богатства, - шепнул Тараксипп старшему брату.
Тот не удержался.
- Давай прямо сейчас и посмотрим.
Бушмейстер прыгнул наподобие пружины и укусил Бранха в шею, после чего шлепнулся на пол, по дороге цапнув Тараксиппа за ногу. 
Братья завопили от боли, невестки от страха. Иванис с Василисой проснулись.
- Бушмейстер сделал свое дело, бушмейстер уходит, - прошипела рептилия и выскользнула в окно. 
К утру братья отдали Аиду свои черные души, а невестки предстали перед судом. Разумеется, каждая стремилась оговорить другую и в итоге царь выяснил для себя все детали преступления.
- Сын мой, право вынести им приговор принадлежит тебе.
Иванис повернулся к Василисе.
- Что скажешь, женушка? Есть предложения?
- Будь великодушным, Иванис. Пусть народ полюбит тебя.
- Ты права, милая.
- Отец, пусть они идут на все четыре стороны.
- Я не ошибся в тебе, сын мой. Ты будешь достойным царем. Хвала великим богам.


Рецензии