Буква Ё!!!

.
О, небеса! О, боги! О, законодатели! О, неисчислимая рать непризнанных и признанных авторов, их редакторов, корректоров и издателей! Или - кто там ещЁЁЁ!!! Помогите нам, русским, сохранить БУКВУ ЁЁЁЁЁ!!!
.
Я не хочу постоянно переформатировать смыслы из-за того, что не достаёт ВСЕГО ДВУХ ТОЧЕЧЕК над Прелестной буквой, определяющими Звук ЙО! Этого необходимейшего диакритического знака - надстрочного двоеточия, которое во всех зарубежных европейских языках сохраняетя...
.
Как же можно обходиться без него в Русском языке?!
.
Не хочу думать над тем, кто явился ко мне в тексте на русском языке: над всеми этими ежиками, еще, елками, елкиными, елочками, копье-ми, отвертками, прическами, расческами, объемами, заемами, емкими, емче-ми, ерзаньями, ершиками и так далее, которое касается прилагательных, причастий, деепричастий и глаголов! Но когда читаю "веселые", "причесанные", "звездные", "обличенные", "во-, не- и просто - одушевленные", "пришел", "нашел" - исчезают образы и появляется тупое безразличие к публикации.
.
ОБОЖАЮ БУКВУ Ё! Она украшает письменную речь! Не дай БОГ, ЕЁ изымут из клавиатур!
.
Это было бы так же кощунственно, как и по отношению к букве Й, которую безжалостно лишили бы её бреве.
.
Представить только (особенно, когда Ё и Й встретились и пострадали одновременно): наити, уити, зеленыи, веселыи, иог, иети, леика, Иошкар-Ола, зачумленныи...
.
Калек среди русских слов - по нашей милости - ужасно много!
.
.
казнить нас нельзя помиловать

.
И вот последнее доказательство - от 4 февраля сего года - преступно халатного отношения к букве Ё...
.
Только что посмотрела на канале Русский (!) роман фильм о талантливом русском актёре театра и кино, народном артисте СССР Георгии Жжёнове, которого смело можно назвать знаменитым человеком.
.
Просто резануло сердце! Актёр был переименован во всеуслышание! И стал Георгием Жженовым уже не просто в написании, но в устной речи!
.
Поэтому я отправилась в интернет, дабы разобраться, что же произошло.
.
А произошло банальнейшее безобразие: букву Ё заменили на букву Е в фамилии этого человека, и вот уже нет актёра Жжёнова, но есть Жженов. И вот уже наивный непросвещённый диктор произносит во всеуслышание: "ЖЖЕНОВ". Честное слово, воспринимается как кощунство!
.
Кстати, справедливости ради, нужно отдать должное Википедии: она сохранила правильное написание фамилии, однако, как оказалось, этого было не достаточно, чтобы люди, поставившие фильм, обратились за знанием именно к Вики. Они выбрали вариант написания, предложенный другими источниками, неразборчивыми по отношению к русскому языку.
.
Как же, всё-таки, мучительно наблюдать "эволюцию" родного языка...


© Copyright: Фалалеева Татьяна, 2016. Фалалеева Татьяна: литературный дневник, http://www.stihi.ru/diary/tatatafa/2016-01-17


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.