Глава 2. Перемены

В соавторстве с Александром Никитиным. Редактор Рёко Тацуя.

Абвер собирала вещи: складывая в одну стопку выходные, а в другую рабочие. Вчера во время собрания за столом сидела почти вся семья Оруэлл и обсуждала каникулы в этом году, а именно куда теперь им надо бежать. Но почему им надо скорее собираться так и не сказали.

– Потрудитесь объяснить, – начала, было, она.

Лысый помотал головой и подмигнул, а Абвер только расшатала челюсть, показав зубы. При этом все сидели в состоянии известности вот только никто не улыбался.

– Ци-ци, Абвер! – звал почти шёпотом Дин. – Я… если честно… тоже… не понял, что за охотники…
Он говорил, а все уставились в его сторону. Растерянно забегали глаза. Дин со вздохом добавил:

– Если они охотники… тогда кто мы?

– Мы лишь носители…
Хотел договорить Родни.

– И что мы носим? – поспешил узнать Дин, приоткрыв рот и приподняв брови, сощурил глаза, подозрительно присматриваясь к внешности сказочнику. 
Все посмотрели на Мадера, и тот принялся оценивать пирожное, которое забрал у Милы на лету и неожиданно решил попробовать на вкус. После этой паузы он негромко покхмкал и запил чашечкой чая приобретённой совсем недавно. 


– Что ж… хоть знаем, что мы носители! Носители багажей и чемоданов. – Ворчала Абвер в своей комнате.

– Всё-таки уезжаем? – приоткрыл входную дверь Дин, а за ним плёлся маленький щенок, который видимо, не хотел отпускать хозяина и на нём свисал котёнок, всеми когтями сцепился от испуга ещё тогда, когда Дин попытался спустить его на землю. Абвер задёргалась.

– Они… с тобой? – приподняв подбородок вверх, чтобы смотреться более бесстрашно она сделала шаг назад.

– Ты куда? – не понял Дин. – Они тебя не тронут – ещё маленькие!

– Не впускай их в мою комнату! Кыш! Кыш! – Абвер залезла на кровать после того, как к ней приблизился заблудившийся щенок, покрытый плотной шерстью. Дин часто напоминал сестре, что его любимая порода Ньюфаундленд (Newfoundland) и что бы она там не говорила, он всё равно сделает по-своему.

– Надо говорить "Брысь"! – осторожно взяв щенка в руки, нарочно положил на кровать. – Пусть остаются, с собой заберём!

–Ты будешь меня слушать?

– Нет!

– Почему? Я же твоя сестра!

– Сводная!

– Только с нами не поедут! Прощайся с ними мы сегодня уезжаем без них. – Указав пальцем в сторону двери, Абвер спустилась на пол.

– А если дядя разрешит то поедут! Бее-е! – и Дин показал язык, перед тем как спустится вниз.

– Помолюсь, чтобы это не случилось. – Закрыв за ним дверь, проговорила она.

– Абвер, Дин, спускайтесь! Пиццу доставили, и завтрак я приготовил! – выкрикнул с кухни Мадер и снял фартук после того, как помыл сковородку, а Дин уже выложил мясные кубики в миску для щенка и подушки в миску для котёнка.

– Фу! – наступив на недавнюю отрыжку котёнка, произнесла Абвер, она, услышав дядю, уже спускалась с настроением.

– Фу? Что за отношение к живому? Вот это мне в тебе не нравится! – нахмурился Дин.

– А мне не нравится твоя ходьба, ходишь как пингвин! – раздражённо вытирая тряпкой тапки, продолжила она.

– А мне не нравится твоя, ходишь как пингвиниха!

За столом ковыряясь вилкой в пицце, Дин со всей злостью и неуважительностью смотрел в глаза Абвер, когда та разговаривала с дядей. Она расспрашивала его об охотниках, а тот, подавившись, сменял тему другими вопросами. Чтобы привлечь на себя внимание сестры, Дин стучал ногой и вздыхал после каждого вопроса, но в конечном итоге у него пропал аппетит…

– Быстро сел и съел! Кому говорю? – подняла голос Абвер, когда Дин бросил вилку и встал со стула.

– Не командуй! Сам решу, есть мне или нет!

– Я вас не узнаю… Что с вами? Вы как-то изменились… – пригляделся Мадер и поднял вилку с пола.

– А, по-моему, всё, как и раньше только уже открыто мы друг другу делаем комплементы! – поднялась с места Абвер. – Он меня всегда доставал просто не было времени высказать всё в лицо, а сейчас я бросаю любимое дело и сваливаю с этого места на какой-то, блин, остров…

– Это у меня не было времени признаться, я учился! Давно хотел сказать что ты... ты... ты... что ты трусиха; большая, а боишься… – не принимая во внимание своё психическое состояние, кричал Дин.

– Я вспомнила, что по утрам не кушаю… – потом развернулась и ушла.

– И у меня что-то пропал аппетит. – Дин виновато посмотрел на спину Абвер.

– Что за капризы? – громко произнёс Мадер. – А кто кушать будет? Я для кого готовил?

Прошло достаточное время, и пора было спускаться для погрузки вещей. Машина ещё не приехала, но Дин и Мадер уже были готовы. Абвер подумала, что должна была извиниться за своё поведение и постучала в дверь комнаты дяди.
В комнате никого не было, так же как и ничего не осталось; кроме мебели все свои вещи Мадер спустил к выходу в прихожую, а документы остались на столе. Абвер подумала отнести их к дяде и напомнить, что скоро должны приехать за мебелью и можно оставить важные бумаги не забрав их. Но с нескромной любопытностью решила взглянуть на содержимое в бумагах вдруг это не ценная важность потому и оставил.
Кроме бумаг лежала папка, в которой были указаны её данные и всей семьи Оруэлл. Это заинтересовало, и она принялась читать: "…Лас Абвер имеет природную способность уверенно толкать речь. Находит идею и изображает на холсте. У неё всегда есть предмет для обсуждения, так же как и тема. Она умело пользуется воображением и рисует и кистью и карандашом. Ещё занимается спортом; в свободное время пробегает улицу от своей калитки и до асфальта, а летом плавает и посещает клуб для сёрфинга. Хорошо поддаётся на провокации. Действует, не откладывая на потом, а иногда необдуманно. Игнорирует слабости других и осторожно приглядывается. Терпеть не может привязанности; показывает те качества, которые отталкивают и соответственно с этим она ещё указывает на недостатки окружающих её личностей. Если наметит сегодня поговорить на важную тему, она это сделает и, отталкиваясь от неудобной полученной информации, пробует завязать разговор. Временами вежливая и доброжелательная, но чаще спокойная и независимая. Боится потерять свои способности говорить, дышать, жить; пока не избавилась от страха к животным и не привыкла к их отношению к ней. Кроме прямолинейности она так же и самодовольная и резкая бывало и до невозможности. Заполняет тишину своими вздохами, если это очень важная беседа. Очень аккуратная и терпеливая, но постоянно оценивать эту возможность бросает и преступает к свободным действиям. Если захочет, то её речь повлияет на решение возможно не всегда положительное. В своих целевых планах хитрая.
Практичная и стремлённая.
Чуткая, но осторожная.
Резвая, но не всегда…"

Не дочитав, положила на место бумаги и отправилась выяснять, что это значит.


Рецензии