Тан кулан оок - время чудес

(Урок кыргызского языка)
 
Тан кулан оок – это  предрассветная пора, когда солнца еще далеко скрыто  за горизонтом, но уже по некоторым признакам день неумолимо  приближается. Это пора особенно прекрасна  на джайлоо. Знаменитая картина С. Чуйкова «Прикосновение к вечности» поможет вам оценить красоту этого выражения. В переводе на русский эта изящная, почти скульптурная словесная композиция  означает, «когда жеребенок зари  приходит в себя»  «склоняет голову», «вздрагивает», «поводит головой».
 Я не мог долго получить у знатоков точное объяснение, а что это, собственно говоря, значит, хотя было очевидно, что образ юного жеребенка, конечно же, прекрасно ассоциируется с рождающимся днем высоко в горах. 
 Наконец один знакомый чабан дал мне точный смысловой перевод этой фразы и объяснил ее происхождение. Это ранняя рань, когда проснувшийся стригунок, пробует свой голос и касается бока своей матери, чтобы она тоже проснулась, и он мог прильнуть к ее сосцам.
Действительно, прекрасная картина, гениальная метафора и идиома.

Я позволил себе немного ее дополнить на свой лад. Для меня это раннее утро высоко в горах, на джайлоо, когда ты впервые в своей жизни просыпаешься в юрте и чувствуешь и видишь рядом с собой прекрасное создание, которое еще спит, и ты еще не веришь, что это - она, что сбылась твоя мечта. Но это и есть время чудес - Тан кулан оок – ранняя рань и где-то звучит едва слышный серебряный голос стригунка.


Рецензии