Три Меченосца. Кн. I. Желтая сталь алфей... Гл. 12

На следующее утро король Авироктал велел собрать будущих Меченосцев и магов в тронном зале. Когда Тэлеск спустился из своих покоев, Рунш и Ликтаро были уже там. Волшебники Тригорья молчаливо стояли рядом с королем.

— Наконец, все в сборе! — произнес король, спускаясь с трона. — Во-первых, доброго утра всем! Я созвал вас в столь ранний час, дабы предупредить и подготовить заранее… Обращаясь к будущим Меченосцам, я хочу сказать, что приближается тот час, в который вы обретете названный титул полноправно. Уже скоро вы будете зваться Тремя Меченосцами. Грядущей ночью состоится тайное вручение Трех Мечей. Это произойдет в Арнилэдовом Саду, что на Светлой Поляне. В это посвящены лишь немногие. А завтра волшебники поведают вам всю историю злодеяний Короля Мрака. Я думаю, никто не сумеет сделать это лучше них. Это будет длинный, но многозначащий для вас троих рассказ. Возможно, он сильно повлияет на ваш поход к горе Ханборун.

В это время в зал вошел советник Лирт. Он поклонился королю и промолвил:

— Все приготовлено согласно вашему распоряжению. Могу ли я забрать их?

Авироктал вновь сел на трон, положил руки на подлокотники и сказал:

— Сейчас мой советник отведет вас туда, где каждый из вас получит новую одежду, сшитую специально для вас. Вы облачитесь в нее, позавтракаете и до начала мероприятия можете быть свободны. Следуйте за Лиртом.

Советник и юноши покинули тронный зал. Они двинулись по лабиринтам тускло освещенных коридоров дворца. Остановившись у одной двери, в крыле одного из верхних ярусов, советник велел юношам подождать, а сам вошел внутрь помещения, из которого доносились женские и мужские голоса.

Вскоре он вышел к ожидающим и вручил им два свертка. Один из них был больше и увесистее другого, однако оба они были не маленькими.

— Держите! За поворотом коридора лестница. Ваши покои ярусом ниже. Переодевайтесь и выходите на утреннюю трапезу.

Через некоторое время Избранные спустились на завтрак. От несуразных юнцов из глухих уголков Гэмдровса не осталось и следа. В тронный зал вошли достойные мужи в пурпурных плащах и синих кителях, зашнурованных до самого ворота и серовато-бурых штанах из плотной ткани, подпоясанных черными ремнями. На ногах их были одинаковые башмаки из темной кожи.

Солнце начало согревать охлажденную за ночь землю. Будущие Меченосцы неторопливо шагали вдоль оживленных улиц Хилта, и их плащи ярко переливались в лучах солнца. Они молчали. Молчали и думали об одном и том же. Мысли каждого из них витали далеко-далеко за пределами Кузнечного Острова, за обширными долинами и лугами, за зелеными лесами, за чистыми реками и бурлящими потоками. Мысли их устремились в далекие родные земли, где все так просто, так знакомо и так прекрасно…

Тэлеск молча вглядывался в лица людей, которые проходили мимо. Вдруг в толпе мелькнуло лицо, которое показалось ему очень знакомым. Он никогда бы не смог забыть его. Но человек с этим лицом лишь бросил в сторону Тэлеска надменный взор и сразу же затерялся среди хилтских жителей.

— Даэбарн… — пробормотал Тэлеск и бросился прямо в толпу, где мгновением спустя мелькнул черный как смоль плащ.

Ликтаро и Рунш недоуменно переглянулись и побежали вслед за ним. А Тэлеск в то время лихорадочно озирался в поисках врага, уже успевшего не столь давно причинить ему немало неприятностей. И вот он увидел его.

Даэбарн неспешно шел по широкой тропе, что уводила с улиц Хилта и углублялась в лесную чащу. Тэлеск стремглав ринулся за ним, буквально раскидывая толпы возмущенных гальпингов.

Даэбарн тем временем так же неспешно ступил пол покров леса и скрылся среди деревьев. Тэлеск побежал туда же, и уже под тенью широких крон он хотел было крикнуть беглецу «стой!», как тот внезапно остановился сам и развернулся к нему лицом. Из-за полы плаща Даэбарн достал обнаженный Огненный Меч. И только теперь Тэлеск осознал, в какую ловушку загнал его колдун. По своей глупости он стоял безоружный против опасного врага.

Вокруг была только густая лесная чаща. Ничто не смогло бы здесь помочь Тэлеску. Разве что Камень Могущества? Да в такой миг только на него мог уповать юноша, добровольно загнавший себя в капкан.

Рука Тэлеска потянулась в карман рубахи, но Камня в ней не оказалось. Да и кармана не было на месте. Ведь старая его одежда осталась во дворце, а про магический предмет он совсем позабыл, когда переодевался. «Я погиб!» — обреченно подумал Тэлеск, устремив отчаянный взор на противника и встретив его злорадную ухмылку. Колдун приближался к юноше. Тэлеск окончательно убедился, что спасения нет, когда почувствовал, что не может даже пошевелить ногами. Они были обездвижены, словно это были не ноги, а древесные корни, намертво вросшие в землю.

Как в тумане, Тэлеск увидел, что Даэбарн замахнулся с целью нанести смертельный удар, но Огненный Меч вырвался из его рук и отлетел куда-то в чащу деревьев. Одна из берез, срубленная его клинком, рухнула на землю с громким треском ломающихся веток.

Юноша удивленно взглянул в бледное лицо Даэбарна и увидел, что глаза его с отчаянием и злобой смотрят куда-то мимо Тэлеска, за его спину.

Тэлеск обернулся и увидел то, чего увидеть никак не ожидал. Позади стояли два чародея Тригорья. Волшебные посохи в их руках светились. Это были Ноккагар и Ариорд. За спинами магов Тэлеск увидел приближающихся Рунша и Ликтаро. Когда Тэлеск вновь повернулся к Даэбарну, того уже не было. Он исчез точно так же, как это было несколько дней назад в королевском дворце. Тэлеск вновь повернулся к волшебникам. Ноккагар произнес:

— Пока это еще наш долг — охранять ваши жизни! Но когда вы станете Тремя Меченосцами, вы будете рассчитывать только на себя!

— И все вы должны помнить одну вещь! — нахмурился рыжебородый Ариорд. — Не всегда мы сможем подоспеть на помощь как сейчас, не всегда мы будем рядом. То, что мы успели сегодня, это случайность. Если бы я не был одним из тех людей, которых ты бесцеремонно расталкивал, тебя бы, возможно, уже не было в живых.

Тэлеск виновато отвел взгляд.

— Ты совершил дурацкий поступок, парень, — продолжил Ноккагар. — Хотел бы я знать, что ты намеревался сделать против сильнейшего из Шестерых Колдунов Дардола, будучи безоружным.

Холодное осеннее солнце одиноко сияло в чистом небе. Трое юношей прогуливались по острову и обсуждали недавно случившееся.

Внезапно случилось нечто ужасное…

Темная туча заволокла свод небес, закрыв собою диск солнца. И черная тень легла на остров. По небосводу прокатился оглушительный гром, и вдалеке засверкали короткие вспышки.

— Странно как-то, — удивленно произнес Ликтаро, устремив взор на потемневшее небо. — Гроза началась, а дождя ни капли. И не чересчур ли быстро поменялась погода?

Вдруг кто-то прокричал: «Глогадур глоуир!». И эти слова покатились по улицам, люди подхватывали их и повторяли.

— Что это означает? — спросил Рунш.

— Драконы, — выдохнул Тэлеск. — К нам летят драконы.

Вскоре все поняли, что тот самый гром был не гром вовсе, но эхо драконьего рева. А яркие вспышки на туманном горизонте оказались огнем, который извергали чудовища.

Вдалеке стали просматриваться гигантские силуэты крылатых змеев. Десятки драконов летели с севера, выплывая из пелены серого тумана. Огромный колокол Дворца-На-Холме звонко бил тревогу. На улицах появлялись вооруженные отряды воинов-гальпингов, лучники строились на стенах города. Драконы тем временем уже кружили над островом, расправив огромные крылья. Под ураганами, которые они создавали взмахами своих крыльев, молодые деревья, теряя остатки листвы, клонились к земле, а старые с треском ломались.

Вскоре гигантские огнедышащие твари, окутанные мраком, облаченные в багряное пламя подземного мира, вселяющие ужас в храбрейшие сердца, стали один за другим опускаться на землю Кузнечного Острова. Они выжигали ее дотла огненным дыханием. Тряслась земная твердь от мощных ударов их могучих хвостов.

Доблестные защитники Хилта безнадежно гибли. И окончилось бы существование Скрытого Острова Гальпингов, не будь в тот день на его земле извечных борцов с темными силами — волшебников Тригорья. Друг за другом огнедышащие твари Зла исчезали и отправлялись во Мрак под воздействием волшебства Ноккагара, Ариорда и Хордайна.

Так вскоре драконы исчезли. Исчезли все до одного, если не считать тех, которые повернули назад, увидев магов. Затмившая солнце туча растаяла, и ветер разогнал ее черные клочья по небосклону. Однако после вторжения изрыгающих пламя тварей остался след, глубокий и неизгладимый. Впервые был так осквернен Кузнечный Остров. Выжженной осталась доселе цветущая земля близ городских стен, и тела погибших воинов устилали ее кровавым ковром.

Маги Тригорья в скорбном молчании, измученные, опустили посохи и закрыли глаза. Лица их были болезненно-бледными, ибо тяжелая битва с Мраком выжала из них большую часть их магической силы. Все, кто оказался на месте этого боя, тоже молчаливо скорбели, понурив головы. Не было ни плача, ни стонов. Казалось, весь мир застыл в безмолвии. Молчала и природа: не было слышно ни свиста ветра, ни шума морского прибоя, ни криков голосистых чаек, ни карканья ворон.

Тишина царила вокруг. Волшебники, не сговариваясь, направились в сторону дворца.

— Пойдемте во дворец, — тихо предложил Тэлеск сотоварищам. — Вероятно, вручение будет отложено в силу случившегося. Нужно разузнать это.

И они неторопливо двинулись вслед за тремя волшебниками. Люди на улицах суетились и обеспокоенно переговаривались. Напуганные дети беззвучно плакали. На террасе дворца собиралась многочисленная толпа народа. Русалы и гномы тоже были там. Толпы жителей Хилта и гостей, полукругом стояли у дворца, вход в который преграждали растерянные стражники. Толпа прибывала, и места на террасе уже не хватало. Народ стоял на ступенях широкой лестницы, что вела на холм, и с надеждой смотрел на здание дворца. Тэлеск, Рунш и Ликтаро кое-как протолкнулись через толпу и встали в первых рядах.

Громкий гомон бесчисленных голосов мгновенно утих, когда двухстворчатая дверь входа отворилась, и к народу вышел король Авироктал в сопровождении советника. В левой руке он держал высокий серебряный жезл с набалдашником из червонного золота — скипетр королей. Лицо его выражало беспокойство. Он окинул широким взором собравшихся и заговорил на Гальпе:

— Гвэдэх гальпинаг мансальдейн тана урфор! Тана сибен! Сортос ивиль окошорлас хвоарог глогадуур. Хутаро фонеус трунорха тигоруер су харуна лассилеен.

Тэлеск и Ликтаро немного понимали, о чем идет речь, особенно Тэлеск, потому как наречие Горналагон, на котором говорили жители Эфоссора, было отчасти родственно Гальпу, а в языке Огражденной Страны часто встречались слова из Гальпа.

Только Рунш не понимал ни слова из речи Авироктала. Далекие предки антов были выходцами из Северного Края, что лежал далеко за Межземельным Морем, и корни антийского языка уходили именно туда.

— Что он говорит? — спросил Рунш у Тэлеска.

— Король сказал, что гальпинги и гости Хилта пережили ужасное нападение драконов и что это немыслимо, потому что никогда доселе твари Мрака не появлялись на земле этого острова, — перевел Тэлеск.

Авироктал говорил не очень долго. В своей речи он обещал гальпингам защиту от Тьмы, успокаивал напуганных и соболезновал тем, кто утратил родных..

Около полудня будущие Меченосцы были вызваны в тронный зал. Когда они спустились, кроме короля в зале неизменно находились три мага и советник Лирт.

— Началась война, — заговорил Авироктал. — Теперь в это сомнений нет. Удар врага нанесен, и мы отбили его, но следующий обещает быть сильнее. Медлить больше нельзя! Скоро народ узнает о том, что Три Меченосца явились свету… Узнает, но позже, когда вас уже не будет на острове. Вручение Трех Мечей будет тайным, как я уже говорил. Оно непременно состоится сегодня после наступления темноты в Арнилэдовом Саду.



После заката в Хилте как обычно воцарилась тишина. Лишь изредка доносились стуки копыт проезжавших по дороге караульных и хлопали открываемые ветром калитки.

Ночь вступала в права и на темно-синем небе проглядывали звезды, когда со стороны дворца спустилась вереница неизвестных. Неизвестные были облачены в черные плащи. Бесшумные, словно тени, они друг за другом прошли темными переулками и ступили на тропу, которая вела в Арнилэдов Сад.

Обширная Светлая Поляна, которая находилась в самом центре сада, в ночное время суток не оправдывала своего названия. Неизвестные держали над головой факелы и шли по тропе. Она петляла среди толстых древесных стволов. К тому времени, когда они вышли на поляну, уже выплыла луна, и свет ее загадочно обливал спящую землю.

Тэлеск откинул капюшон и обнаружил, что все остальные уже открыли лица. Помимо него, Рунша и Ликтаро, здесь находилось еще десять человек. Авироктал был без короны, посему Тэлеск не сразу узнал его. Так же тут были королевский советник Лирт, три волшебника Тригорья, Кэневаур, чья серебристая борода блистала в лунном свете, Хеолан из Хоромходэка вместе с предводителем гномов Береговых Гор. Также здесь были Ханхельс, правитель Кугстранга, что в Огражденной Стране, и Фарлах, сын Оссоримпа, властителя небольшого королевства Олдиор на западном побережье Озера Алфейнов.

Посреди поляны Тэлеск увидел широкий пень высотой почти по пояс рослому человеку. Но было бы слишком грубо называть его просто пнем. Он был гладко отполирован и исписан бесчисленными рунами.

Когда-то на месте этого пня росло величественное дерево не в один и не в два обхвата толщиной. На всю поляну простирало оно свои корни, кроной оберегая ее от жгучего солнца. Но позже огромное дерево было срублено, потому что слишком жадно впитывало оно земную влагу, из-за чего чахли остальные деревья Арнилэдова Сада. А пень, что остался от Древа-Владыки, как именовали его когда-то, и по нынешний день напоминает гальпингам о том, что некогда рос в этом месте царь здешних лесов. Было решено оставить этот пень на Светлой поляне. Никто не смог бы сказать, насколько древним было то дерево. Трудно было сосчитать все его годовые кольца. Но старые песни говорили, что оно существовало еще во времена зарождения королевства Хилт:

…И сказал Мансальд своим собратьям:

«Там, за рощей, есть чудесная поляна,

На поляне той огромное древо

устремляется кроной в небо.

Изумрудом листва его сверкает,

широк ствол его серебристый.

А чуть дальше от того древа

на равнинной земле цветущей

я хочу возвести твердыню;

она будет защитным кровом.

Все тринадцать встали вокруг широкого пня. Кругом царила тишина ожидания, лишь где-то в стороне города слышался лай собак. Наконец Авироктал негромким голосом заговорил:

— Нынче утром на наш остров напали драконы Небоскребущего Хребта. Это огромный удар для меня и для всех гальпингов. Дардол вновь попытался уничтожить Трех Избранных, на сей раз он впервые натравил свои силы против всего Хилта. Я сказал «вновь», ибо по пути сюда Избранные уже подвергались нападениям фрэгов и эрхигадров. А здесь, на священной земле гальпингов, уже побывал сам Даэбарн. Посему вручение должно произойти как можно скорее, покуда еще не стало поздно. Итак, Лирт, представь нам то, что началось создаваться двадцать лет назад, что вышло из-под молота Сура и зачаровано силами Тригорья.

Советник Лирт сделал несколько шагов вперед, и все увидели в его руках длинный сверток. Он опустил его на гладкую поверхность пня и развернул.

Взору остальных были открыты Три Меча, облаченные в стальные ножны. Всеизвестные и в то же время никому не известные Три Меча! Великое оружие против Мрака! Оружие Трех Избранных, выкованное в лучших кузнях Детей Сура! Именно оно было причиной этого тайного мероприятия, которого с волнением ждали не только Избранные, но и весь Гэмдровс.

Тринадцать взглядов с восхищением и трепетом взирали на Три Меча. В бледном свете луны можно было рассмотреть, как искусно расписаны их рукояти, какими великолепными узорами и рисунками они испещрены. Ножны, что скрывали блеск клинков, были выполнены из черной стали и блистали множеством золотых линий, которые изящно сливались вместе, образуя различные рисунки.

— Итак, начнем! — вновь заговорил Правитель. — А начнем мы с того, кто первым прибыл на остров. Думаю, так будет справедливо… Тэлеск, сын Ланнокса, из королевства Эфоссор!

Авироктал отыскал глазами вышеназванного и сделал шаг в сторону пня.

Тэлеск вздрогнул, услышав свое имя. По спине пробежал холодок, и юноша отделился от остальных, сделав пару неуверенных шагов.

У Тэлеска тряслись колени, когда он остановился рядом с Авирокталом. Было ли это от волнения или от холода, или же от всего сразу, — он не знал. Отчего-то ему становилось не по себе, и в голову проникали нелепые мысли, которые уже не раз посещали его. «А вдруг все же произошла ошибка? Вдруг я вовсе не тот, кто должен стоять здесь?» — думал он.

Тэлеск поднял глаза на Короля Хилта и встретил его благородный взгляд.

— Тэлеск, — начал он. — Сможешь назвать эмблему своего королевства?

Юноша знал эмблему страны эрварейнов. Правда, от волнения он боялся, что прямо сейчас ее забудет. Он растерянно кивнул и не очень внятно произнес:

— Корабль… на фоне моря…

— Верно, — кивнул Авироктал. — На ножнах одного из мечей, которые ты видишь перед собой, золотом выведена эмблема Эфоссора. Тот меч принадлежит тебе.

Тэлеск опустил взор на Три Меча и рассмотрел на ножнах одного из них изображение корабля, плывущего по волнам. Взяв правой рукой за рукоять, а левой за ножны, он поднял свой меч. Тот оказался настолько легким, что Тэлеск было подумал, уж не шутка ли все это. Не деревянное ли оружие подсунули ему?



— Вынь его из ножен, — повелел Король Хилта.

Тэлеск взволнованно взглянул ему в глаза, а затем чуть повернул голову влево и увидел в свете факелов лицо Ноккагара. Глаза мага блеснули в темноте, и тригорец кивнул. Этого и не хватало юноше для полной уверенности в себе. Волнение его мгновенно улетучилось. Он посмотрел на оружие в своих руках совсем иными глазами. Теперь он смотрел на меч свысока, как его истинный владелец, а не преклонялся перед его величием. Тэлеск легким усилием потянул за рукоять. Легко, словно из воды, вышел из стальных ножен великолепный клинок волшебного меча. Лезвие приветливо сверкнуло хозяину.

Теперь, без ножен, меч стал еще легче в его руке. Тэлеск почти не чувствовал его, и это, конечно же, немало удивляло. Он боялся, что ветер выхватит его из рук, поэтому держал его мертвой хваткой.

Он не мог оторвать взгляда от великолепного оружия, отражающего лунный свет, и он чувствовал, какая великая сила гудит в клинке и просится наружу, какую мощь излучает острое лезвие.

— Ты еще найдешь время налюбоваться им, Тэлеск! — громко сказал правитель Кузнечного Острова, и эрварейн сразу пришел в себя. — Вложи его в ножны и отойди в сторону.

Юноша не очень охотно убрал клинок и отошел, как велел король.

— Рунш, сын Хандвега, из Антшины!

Рунш взволновался не хуже Тэлеска. По велению Авироктала он выбрал из двух оставшихся тот меч, на ножнах которого была изображена эмблема королевства антов — клинок и неизвестная птица, сидящая на его острие.

Обнажая меч, Рунш не рассчитал и слишком сильно дернул за рукоять, поэтому руки его даже разошлись в стороны. Юноша замер в неподдельном восторге. Когда он вложил оружие обратно в ножны и встал рядом с Тэлеском, король подозвал Ликтаро, сына Оросса, Избранного из Огражденной Страны.

Подходя к своему клинку, Ликтаро словно не испытывал ни малейшей частицы того волнения, которое испытывали его сотоварищи. Он был совершенно спокоен, чему Тэлеск и Рунш даже позавидовали. Но он отнюдь не был равнодушен, о чем говорило полное счастья выражение его лица.

Третий Меченосец убрал клинок в ножны, на которых был мастерски выведен узор в виде крепостной стены с двумя башнями, и встал рядом с двумя другими.

Авироктал взглянул в лицо каждого из них. Те тоже смотрели на него в терпеливом ожидании. Король кашлянул и произнес:

— Тэлеск из Эфоссора! Рунш из Антшины! Ликтаро из Огражденной Страны! Имя вам — Три Меченосца!

С этими словами он низко поклонился, и все остальные последовали его примеру.

Ум Аруммокир эйнуор!

Валаурдонт ивиль ирфор!

Иранаурдонт Дарлаэ

Ун силоркад ун винуэ

Добилаур брасоваур

Ивиль Ойросэй азоур!

Эти слова были пропеты советником Лиртом.

— Вот и дождался я часа, чтобы произнести это! — проговорил он задумчиво. — Сегодня сбылась вторая часть предсказания Кисторина Ясновидца. Восхвалим Небеса, дабы сбылась последняя и самая главная его часть — спасение нашего мира.

Правитель Кузнечного Острова заговорил вновь:

— Теперь я хочу поведать вам, почтенные Меченосцы, об особенностях и волшебных свойствах ваших мечей… Для начала обменяйтесь своим оружием. Обменяйтесь так, чтобы в руках каждого из вас оказался чужой клинок.

Меченосцы бросили на Авироктала недоуменные взгляды, но сделали так, как он велел. И они тут же почувствовали, как они тяжелы.

— Тяжел меч, предназначенный другому, — произнес Правитель. — Помните же, что в чужой руке ваши мечи тяжелы, как кусок скалы. И лишь в руке истинного хозяина они легки как пух. А сейчас попытайтесь извлечь чужой клинок из ножен.

Юноши слабым усилием потянули за рукояти, но, к их изумлению, этого усилия не хватило. Не хватило и большего усилия. И как они не дергали, как ни тянули, их старания в итоге не принесли результата: ни один из мечей ни на полдюйма не выдвинулся из ножен.

— Помните, — произнес король, — что вынуть из ножен такой клинок может лишь его истинный хозяин и никто иной.

Юноши обменялись мечами обратно и вновь ощутили, насколько они легки. А вынимать их из ножен стало так же легко, как и прежде. Удивлению и восхищению Меченосцев не было предела.

— Также знайте, — продолжал Авироктал, — что Три Меча рубят практически все. Даже чешуя драконов — не помеха для них. А причина в том, что они выкованы из желтой стали алфейнов. Ее трудно добыть в наши дни, но создателям ваших клинков это удалось. И последнее… Ваши мечи будут вашими учителями и безмолвными наставниками, подсказывая вам в бою. Вы сами со временем ощутите это. — Король замолчал и спустя мгновение громко произнес: — Вручение Трех Мечей состоялось… Миссия гальпингов выполнена.

С последними словами Авироктал накинул капюшон и двинулся прочь с поляны. Остальные сделали то же самое.

Со стороны Светлой Поляны шло четырнадцать неизвестных в черном. Внезапно последний остановился и шагнул в тень деревьев Арнилэдова Сада, и… исчез во тьме. Никто не заметил этого. Их вновь стало тринадцать.


Рецензии