стихи из повести Синдром крылатых муравьев

Ты загрустила вдруг и выглядишь устало,
Но только ты пойми, родная, наконец,
Что легче превзойти сопротивление металла,
Чем превозмочь сопротивление сердец.

• * * *


В бесконечном потоке снующих прохожих,
Силуэт твой увидел знакомый до боли,
Я коснулся рукой- нет, не ты, но похожа,
Как ужасно, что мы, по- прежнему, в ссоре.


Все молчит телефон, я молю: «позвони»,
шепчет ветер-зануда мотив про разлуку.
 как заклятье, шепчу: « номер мой набери»
Невозможно уж больше терпеть эту муку.

Знаю, наши размолвки- по пустякам,
Не сдержался « в сердцах», и сразу обиды.
Но поверь мне, любимая, наверняка
В этой ссоре, мои все козыри биты.

Пусть слова о любви нельзя сказать впрок,
Каждый день говорить их тебе обещаю,
Ну, давай же, звони, иль ответь на звонок,
Я тебе прокричу " извини, дорогая!”


***

Отзвенел звонок и в полном мраке,
Внемлет зал дрожанию эфира,
В ложах театральные зеваки,
Томно будут смаковать Шекспира.

Вновь Ромео - юноша влюбленный,
 Обнимает пылкую Джульетту
 Вот уж сотни лет заворожённо
Мы с восторгом смотрим пьесу эту.

 Но когда наступит миг финала,
 В сердце вдруг надежда встрепенется.
 Может, хоть на этот вечер драма,
для влюбленных счастьем обернется?

 Но, артисты, заучили роли,
не предотвратить конец сюжета.
В повести, знакомой нам до боли,
Гибнут, и Ромео и Джульетта.



***


Ты мне ,пожалуйста ,приснись,
        Когда холодные рассветы
                в окно стучат.
Легонько губ моих коснись,
     когда забывшись в сладкой неге
                уста молчат.
Мне в полумраке улыбнись,
       Ведь ярче звезд, что в небе светят,
                глаза блестят,
В волшебных грезах вдруг явись,
                Ты мне, пожалуйста, приснись.


Рецензии