Смарагда- Изумруда

Смарагда-Изумруда.

Изумруд издавна был наиболее любимым драгоценным камнем. Считают, что он приносит радость, успокаивает душу, улучшает зрение и память.

В южных краях жил богатый шах. Его роскошный дворец был выстроен из белого мрамора. Вокруг стояли зелёные фруктовые сады, плодородные поля и виноградники, росли прекрасные цветы и пели райские птицы. Имелся и огромный гарем, в котором жили сто жён. Всё шло просто прекрасно, но была у шаха одна печаль:из года в год рождались у него только сыновья. Правитель любил своих детей и заботился о них, но больше всего на свете ему хотелось иметь дочь.
Однажды проезжал шах мимо рынка и увидел, как работорговец продавал молоденькую русоволосую девушку. Она беззвучно плакала, обливаясь слезами, а её мучитель размахивал кнутом, призывая несчастную к тишине. Шаху стало жаль рабыню, и он приказал:
— Убери кнут, я куплю её, сколько бы она ни стоила. 
Девушка открыла заплаканные глаза и с благодарностью посмотрела на своего спасителя. Они были удивительного яркого зелёного цвета и искрились, как первая весенняя зелень, омытая грибным дождём. У шаха перехватило дыхание, и он влюбился. Вскоре бывшая рабыня стала его женой. И ничего теперь для государя не существовало, он мог часами любоваться удивительными очами красавицы и сутками не покидал её покои. 
Через год, в июле, бывшая рабыня родила дочь — Смарагду, но сама умерла при родах. Девочка была очень похожа на мать, с такими же светлыми волосами и удивительными ярко-зелёными глазами. Любимица шаха росла доброй и ласковой. Она получала прекрасное воспитание и образование: в пять лет Смарагда прекрасно играла на флейте, умела читать и состязалась с отцом в шахматных баталиях, а в десять знала несколько языков. Но вот незадача: невзлюбили мамки, отвергнутые жёны шаха, юную принцессу и решили её извести.
Однажды, когда правитель со своей свитой отправился на охоту, обиженные женщины опоили девочку зельем, обрезали ей волосы, переодели в бедное платье и отдали уходящему на север каравану купцов как сироту, заплатив им деньги на содержание, лишь бы скорее с глаз долой. Когда отец вернулся с охоты, он не обнаружил своей любимицы во дворце. Шах обыскал всю округу, но Смарагды и след простыл. Он допросил всех слуг — оказалось, что кто-то из них видел, как поздней ночью увозили испачканную сажей, переодетую в чужое платье спящую принцессу. Затем одна из его жён призналась, что девочку как сироту отдали уходящему в далёкие северные края каравану. Эти добрые светловолосые люди говорили на русском языке и, скорее всего, караван купцов возвращался в Россию. Убитый горем отец послал гонцов во все стороны, надеясь отыскать своё пропавшее дитя, но всё было тщетно.
Опечалился шах, сел на коня и уехал далеко в пустыню. Несколько дней и ночей плакал он о потерянной дочери, не мог простить измены и алчности своих близких. Долго скитался он по пустыне. Без воды и корма конь оголодал, еле ноги волочил. У шаха потемнело перед глазами, он почти ничего не видел. Когда двигаться дальше стало невозможно, мужчина сел на камень и глубоко задумался. Вдруг слышит: его конь зафыркал, а вдалеке раздался приближающийся цокот копыт.
— Добрый день, незнакомый господин! Вижу, одет ты хорошо, и конь у тебя отличной породы, — видно, заблудился или от каравана отбился? На, выпей глоток воды. —И путник протянул шаху фляжку. — Меня зовут Исмаил, я пастух. Садись на моего коня, а твоего я поведу. Мой дом недалеко, отдохнёшь с дороги, гостем будешь, — предложил он. — Мне будет радость. Один я остался: недавно умер мой отец, а полгода назад —мама.
Принял шах приглашение. Напоил, накормил его бедный пастух и предложил ночлег. Утром поведал гость Исмаилу о своём горе и печально добавил: 
— Умерла любимая жена, потерял любимую дочь, а теперь ещё и ослеп от горя. Не нужно мне ничего: ни богатства, ни власти. Ты добрый человек. Если позволишь, поживу я у тебя немного — как смогу, в хозяйстве помогу.   
— Я не возражаю, но не пристало шаху черновой работой заниматься. Ты отдохни, успокойся, может, зрение и вернётся. А там что-нибудь придумаем и найдём твою дочь.
На следующий день, когда хозяин вернулся с пастбища, его гость уже развёл огонь. 
— Я собирался приготовить похлёбку, но, к сожалению, до сих пор всё темно перед глазами. Покажи мне, где что лежит, и завтра я состряпаю ужин к твоему возвращению. 
Стал молодой человек объяснять и показывать своё немудрёное хозяйство, а в самом конце достал из шкатулки два зелёных камешка и подал шаху. 
— Мой гость, я дарю тебе эти камни — бериллы. Говорят, если прикладывать их на ночь к глазам, то зрение улучшится. Их дал моему отцу один путешественник за спасение своей жизни. 
— Благодарю тебя, Исмаил, но у тебя и самого ничего нет, а ты последнее отдаёшь. Не могу я принять такой щедрый дар, кошелёк потерял — нечем отблагодарить. Поможет мне только известие, что дочь моя жива и с ней ничего не случилось.
— Не обижай меня, шах! Прими подарок от чистого сердца, об оплате не может быть и речи, я очень хочу тебе помочь. Бериллы вернут тебе зрение и улучшат настроение. Живи у меня, сколько пожелаешь, вдвоём веселее!
— Ты воистину сама доброта. Видно, Бог послал тебя мне на помощь.
Несколько недель прожил шах у пастуха. На ночь он прикладывал бериллы к глазам, а днём помогал по хозяйству. Настроение его поднялось, и зрение немного улучшилось — он стал различать очертания предметов. Однажды, ближе к сумеркам, когда шах с Исмаилом ужинали, к ним подъехал конный отряд. Люди попросились переночевать у костра. Всадники спешились, подошли поближе и тут же признали шаха. Среди них оказался один из сыновей правителя, который разыскивал отца по всей округе. 
— Отец, наконец-то я тебя нашёл! Я переживал и боялся, что никогда уже не увижу тебя. Позволь обнять тебя, дорогой отец!
И они обнялись. Отлегло у шаха от сердца: «Видимо, не все меня предали!» — подумал он. Поужинали, разговорились. Сын заявил, что забирает отца домой, так как тому необходимо выздороветь и набраться сил, а Исмаилу предложил вместе со всеми отправиться во дворец.   
— Ты спас моего отца, и с этого дня ты мне как брат, я в вечном долгу перед тобой. Для тебя всегда открыты двери моего дома.
— Благодарю, но лучше дай мне хорошего коня и немного денег, я отправлюсь с купцами на север на поиски твоей сестры. Моя матушка родом из России, она называла меня Михаилом, созвучным с именем Исмаил, и научила своему языку, — добавил молодой человек.   
Отправился шах с сыном во дворец, а Исмаил поехал с небольшим отрядом в северные края на поиски принцессы. Долго разыскивали они зеленоглазую девицу с русыми волосами. Чем дальше на север, тем больше встречалось таких красавиц, только ни одна из них не была дочерью шаха. Доехали путники до большого города: дома высокие, улицы широкие, огромные храмы в голубые небеса золотыми луковицами упираются, народ весёлый, приветливый. Решили купцы здесь остановиться, зиму переждать. Разложили товары и стали торговать, Исмаил всех расспрашивал о зеленоглазой деве, прибывшей из далёких краёв, но, к сожалению, никто ничего не знал, или, может, знал, да не говорил.
Как-то гулял Исмаил по большому парку, любовался могучими соснами и елями: очень нравились ему эти деревья — такой красоты в пустыне не встретишь. Вдруг видит — навстречу ему два всадника скачут: впереди мужчина постарше, а за ним девушка. Мужчина что-то рассказывал, а девушка звонко смеялась. Когда молодой человек поравнялся с ними, девушка, заметив его, перестала смеяться, а в её зелёных глазах отразилась глубокая грусть. Она остановилась, но, как бы опомнившись, пришпорила коня и вихрем улетела прочь. То был лишь миг, но эта грусть в зелёных глазах пронзила сердце Исмаила насквозь. Он подумал: «Смарагда».
Наступила зима. Снег, мороз — непривычны южные люди к суровой русской природе. Однажды налетела сильная метель, раскидала порывами ветра товары на рынке. Пока всё собрали и соседям помогли, промёрзли до косточек. На следующий день заболел Исмаил, с постели встать не может. Поднялся жар, бредит во сне — всё зовёт Смарагду. Совсем плохо стало парню; кликнули доктора, приготовили лекарство. Через пару дней открыл Исмаил глаза, увидел рядом сиделку и стал по привычке на своём родном языке расспрашивать её о зеленоглазой красавице. Что-то объяснял, разводил руками, показывал на волосы и на глаза — ничего не поняла женщина, так как говорил он не по-русски, но жалко ей стало молодого чужестранца, и решила она ему помочь. Знала она, что в соседнем доме у купца первой гильдии живёт девушка, которая владеет многими языками. Звали её Изумрудой — за удивительно яркие зелёные глаза и доброе сердце. «Я думаю, она не откажет мне помочь иностранному купцу и перевести чужую речь», —подумала сиделка. Она рассказала всё Изумруде, и та сразу согласилась.
Подошла девушка к постели Исмаила, увидела его и тут же вспомнила свою родину, братьев, любимого отца. А молодой человек заметил боль и тоску в её прекрасных очах и произнёс:
— Смарагда, это ты? Отец потерял тебя и места себе не находит, ослеп от горя и слёз. Возвращайся домой, я тебя со своей охраной сопровождать буду. 
— Меня продали проезжим купцам — тяжело мне назад возвращаться. Иван, купец первой гильдии, глава каравана, принял меня как родную дочь. Живу я у него в доме вместе с его старшими дочерьми и горя не знаю: не обижают они меня, обучают русскому языку, а я их — игре в шахматы, латыни, арабскому, персидскому и музыке. Прозвали меня Изумрудой, это как по-нашему — Смарагда. Живётся мне хорошо, но скучаю я по своему отцу и братьям, всё бы отдала — только бы с ними увидеться.
Долго разговаривали молодые люди, вспоминали родину. На следующий день снова пришла Изумруда, принесла больному медовой настойки на травах и сказала, что это проверенное средство обязательно поможет при простуде. Вскоре подружились парень с девушкой и дня не могли прожить друг без друга.
Наступила весна. Пора назад собираться. Понял Исмаил, что влюбился окончательно. Спросил он красавицу:
—Согласна ли ты вместе с нашим караваном домой возвратиться? 
— Я согласна, но прежде ты должен поговорить с моим приёмным отцом Иваном: не могу я без его согласия решиться, — ответила Смарагда.   
Пошёл Исмаил к Ивану и рассказал всё как есть, кто он и зачем сюда пожаловал. Выслушал его купец и говорит:
— Дорога мне Изумруда, как родная дочь. Боюсь я так просто её отпускать. Кто знает, что надумают её мамки, вдруг совсем погубить захотят? Вот если бы ты её замуж позвал и, как свою жену, оберегал, тогда другое дело. 
— Но я всего лишь бедный пастух, о принцессе даже мечтатьне могу. Хотя,не скрою, люба она мне. Если бы согласилась, сию секунду, не раздумывая, женилсябы.
—А вот это позволь мне решать! Вижу я, что нравишься ты ей, а у нас на Руси по любви, а не по богатству женятся. Приходи за ответом через три дня, — напутствовал купец.
Ушёл Исмаил. Не спит, не ест, места себе не находит. Женщина, которая ухаживала за ним, когда он болел, увидела юношу печального и расстроенного.
— Что с тобой, Михайлушка? — спросила она. — Лица на тебе нет, не заболел ли опять часом?
Рассказал Исмаил всё этой доброй женщине: и что влюбился, и что он, бедный пастух, не достоин руки принцессы, и что купец не разрешает так просто увезти Изумруду домой.   
— Ты не печалься, молодец, собери подарки и попроси руки своей Изумруды, а там видно будет. Я тебе помогу, доброе у тебя сердце. 
Утром третьего дня набрал Исмаил подарков: парчи, шелков, пастилы ореховой — и отправился вместе со своей благодетельницей в дом купца Ивана. Сделал всё, как она советовала.
Через неделю и свадьбу сыграли. Иван подарил приёмной дочери драгоценный камень и сказал:
— Этот кристалл ярко-зелёного цвета прозрачен и чист, как цвет твоих глаз. Найден он в недрах Уральских гор. Пусть он будет твоим талисманом и напоминает о России. Не забывай, дочь моя, у нас женятся по любви и желают счастья на всю жизнь!
Вскоре молодые отправились домой. Путь хоть и был долгим и опасным, но караван благополучно добрался до стен родного города. Молва о возвращении дочери донеслась до шаха. Приказал он подать ему коня и поскакал со своей свитой навстречу. Как только правитель обнял Смарагду, тут же прозрел. Затем обнял он Исмаила и сказал: 
—Проси, чего хочешь, сын мой. 
Смутился Исмаил, думал было сказать, что ничего и никого ему, кроме любимой Смарагды, не надо. Но девушка встала рядом, взяла суженого за руку и громко произнесла: 
— Отец, я многому научилась за время нашей разлуки. Я вышла замуж по любви, и это главное. Я твоя дочь и очень тебя люблю и уважаю, но на этот брак благословил меня мой приёмный отец Иван, который не дал мне погибнуть и относился ко мне как к своему ребенку. Теперь Исмаил — мой муж, прошу его любить и жаловать! 
Обрадовался владыка, восторжествовала толпа!
Прошло несколько лет, благословил шах Исмаила на трон, а сыновья правителя и не перечили, а помогали бывшему пастуху советом и делом, так как уважали его за ум, смелость и доброту.
С тех пор, камни бериллы, когда они чисты и прозрачны, называют у нас на Руси изумрудами, а в южных краях — смарагдами.







 


Рецензии