Пастыри Глава 16

Едва только небо на востоке посветлело, Лиа, спрятавшись за деревьями, стала наблюдать за воротами поселения. Она надеялась, что Тодор сделал всё, как договаривались, потому что если ему взбрело в голову не оставаться в поселении и уйти, они точно разминулись – прошедшую ночь Лиа провела совсем в другом месте.
Она нетерпеливо наматывала на палец свой непослушный золотой локон, когда ворота наконец открылись, и Тодор вышел. Он огляделся по сторонам, лениво почесал живот и двинулся по направлению к лесу. Лиа вздохнула с облегчением.
    
Они встретились на старой, поросшей дикими цветами тропе, которая шла вдоль леса. Тодор выглядел немного возбуждённым.
- Что это с тобой? – Спросила Лиа.
- Да маги… Не люблю я их, всю ночь не спал.

Лиа хмыкнула и пошла вперёд.
- Хуго сильно тебя доставал?
- Нет. Меня просто привели в комнату и оставили в ней до утра.
- А еда?
- Э-э-э… Маги ничего не дали.
- Ты что, дурак? – поинтересовалась Лиа, оборачиваясь. – Ты спрашивал-то о ней?
- Мне сказали быть в комнате, я и был. Это же маги! Мало ли что у них на уме.
- Творцы! Если тебя не заговорили, то по голове приложили не слабо.

Лиа явно была раздосадована, и довольно долго они шли молча. Потом Тодор заговорил:
- Ты обещала рассказать о себе…
- Не сейчас.
- Но мы уже месяц как вместе путешествуем, а я не знаю о тебе вообще ничего.
- Я же сказала: заслужишь доверие – расскажу. Если ты Проводник, это не означает, что я должна вывалить тебе всю историю моей жизни.
- Я думал, мы должны доверять друг другу…
- Да что с тобой такое?! Этот индюк Хуго что-то тебе наплёл?
- Ну-у…
- Понятно, - сказала Лиа и ещё больше насупилась. – Меня это не волнует, ясно? И тебя не должно, если ты хоть немного соображаешь. – Потом нехотя добавила: - А ты соображаешь… Но иногда всё равно несёшь просто несусветный бред.
- Я же человек, забыла?
Лиа закатила глаза.
- Точно! Как я упустила такой важный факт!
    
Через пару часов Лиа объявила, что лес скоро закончится, а ещё через несколько дней они дойдут до таверны старика Герша и смогут поспать в нормальных кроватях.
- Ты говоришь так, будто это обычное дело – магу спать в людской забегаловке?
- Это не забегаловка. И… я бывала там раньше, - уклончиво ответила Лиа. – Слушай, мне хориса надо заговорить, - она остановилась. - Я отойду на полчаса, побудь здесь, ладно? Что-то из Делакарона давно нет вестей…

Внезапно её речь прервало глухое свирепое рычание. Они с Тодором одновременно посмотрели туда, откуда оно доносилось, и застыли.
- Костяные волки, - прошептала Лиа, сжимая посох.

Несколько тварей вышли из леса прямо на них. Это были большие животные с телами, покрытыми облезлой шерстью, из-под которой проглядывало что-то желтовато-белое, похожее на костяной панцирь. Они рычали и скалились, обнажая огромные кривые зубы.
- Разгони их магией, - медленно отступая проговорил Тодор.
- Нет. Будем биться.
- Почему нет?
- Я накапливаю энергию.
- Для чего?
- Отстань! – зашипела Лиа и ударила посохом первого волка, который осмелился на неё прыгнуть.

Посох ударился о тело животного с приглушённым стуком, волк упал, но тут же вскочил, ещё больше злясь, и за ним нападать начали остальные.
- Помоги мне! – кричала Лиа, отбиваясь, а Тодор всё пятился назад. – Давай! Их не много, вдвоём разгоним!

Тодор нерешительно вытащил из-за спины секиру. Посох Лии мелькал в воздухе, волки отлетали, падали, взвывали, но нападали снова и снова.
- Слишком крепкие панцири! Твоя секира пробьёт. Где ты там?!

Пока Лиа отбивалась от основной стаи, один из волков проскочил мимо и, издав бешеный рык, прыгнул на Тодора. Секира упала на землю, раздался испуганный вскрик, и из рук Тодора вырвалась огненная струя. Волк, оглушительно заскулив, бросился прочь – его шкура горела.

На мгновение Лиа опешила. Воспользовавшись этим, одно из животных вцепилось ей в ногу. Лиа закричала, сильный пинок отбросил его в сторону, и, видимо в полном смятении, она решилась – посох взмыл в воздух, а потом Лиа с силой ударила им о землю, и ударная волна, загудев и переливаясь магическими волнами, отбросила стаю. Волки, всё ещё злобно рыча, бросились в лес, а Лиа рывком отскочила от Тодора и направила на него посох.

- Что с тобой?! Говори! Говори, иначе…
- Иначе что?
На лице Тодора появилась наглая улыбка.
- Сюрпри-и-из!

Лиа ничего не понимала. Она смотрела на своего спутника, открыв рот, с выражением полной растерянности на лице, а он продолжал:
- Не рассчитывал я, что разоблачение придёт так скоро. Проклятые случайности… Вот, теперь уже нет смысла притворяться. Из соображений безопасности я оставил свой посох в поселении, но обойдусь и без него.

Он развёл руки в стороны, глубоко вздохнул, тело его напряглось, и золотое свечение окутало фигуру. Тёмные волосы, развеваясь в воздухе, светлели, одежда обвисала на худеющем силуэте. Минута, и перед Лией стоял Хуго, самодовольно усмехаясь.

- Это невозможно, - проговорила Лиа, опуская посох.
- Как видишь, возможно.
- Никто не владеет заклинанием перевоплощения! Оно запрещено.
- Как и связи с людьми.
Лиа сжала губы.
- В Делакароне есть маги, которые об этом помнят, как и о том, что такое люди.

- Это Мехес раздобыл заклинание для тебя, - Лиа с горечью кивнула. – Что тебе нужно, Хуго? Где Тодор?
- Там, где ему самое место. А мне ничего особенного не нужно, только твоя смерть и немного крови.
- Ты опустился уже до того, что готов убить себе подобного?! – с негодованием спросила Лиа. – Ради чего?!
- Ради лучшего мира!
- Просто ушам не верю! Я знала, что ты тупой индюк, но ты ополоумел вконец.
- Думай, как знаешь, а знать тебе недолго.
- Я сильнее тебя, даже без посоха.
- Зато я припас пару фокусов.
- Хуго, Мехес вводит тебя в заблуждение. Ты только вызовешь на себя гнев Лаакана. Послушай, я могу тебе объяснить…
- Я не буду слушать твою ложь! Грязная…обожательница людей! Изгнание ничему тебя не научило!

Световой шар ударил в Лию, она едва успела сотворить магический щит.
- Хуго!

Он продолжал бить заклинаниями. Огненные стрелы, молнии, ледяные иглы летели в Лию, которая упорно не хотела вступать в эту схватку, повторяя: «Хуго, прекрати! Это неправильно! Ты должен выслушать!». Наконец она споткнулась, отступая, упала, а маг вытянул вперёд руку, сжатую в кулак и начал произносить какие-то незнакомые Лие слова. Он говорил всё громче, а потом разжал кулак и развернул руку ладонью вверх.

Лиа вдруг перестала дышать. Она повалилась вперёд, упираясь руками в землю, и от боли застонала, пытаясь втянуть воздух. Казалось, что из неё вытягивают все жилы, все сосуды; искрящееся аквамариновое свечение, будто вода неспешного ручья, вдруг потекло из её тела и впитывалось в белые пальцы Хуго. Хрипя и ничего не разбирая от головокружения, Лиа шарила руками, ища посох.

- Ты думаешь о своём ненаглядном человечишке? – в голосе Хуго были слышны издёвка, и ликование, и упоение собственной силой. – Вспоминаешь его сейчас, перед смертью?

И Лиа вспомнила. «Не смей сдаваться! Ради жизни, ради своего предназначения, ради Кирта и Валфрика. И ради Нерил». Она собрала все силы, которые покидали её, стремясь оставить внутри одну пустоту, подняла голову и увидела посох – он лежал совсем рядом. Лиа сделала рывок, схватила его, Хуго зарычал и так напрягся, вкладывая энергию в заклинание, что пальцы его вытянутой руки свело. Лию скрутило, её тело выгнулось, из горла вырвался крик, но посох был уже в руке, она зашептала слова, прерываясь и всхлипывая, и кристалл ответил ей свечением – сначала слабым, потом всё ярче и ярче. Его голубой свет стал распространяться по её руке к плечу, потом дошёл до груди и разливался дальше, пока не наполнил её всю.

- Нет, Лиа, тебе остались секунды!

Но в то же мгновение она вдруг встала  и бросилась на него, словно один из разъярённых волков. Физической атаки Хуго не ожидал. Он упал, и заклинание прервалось. Лиа занесла посох над собой и со всей оставшейся силой опустила его на грудь мага. Всё, что она услышала, был хруст и хрип, перешедший в какое-то бульканье. Лицо Хуго исказила мука, он закашлялся, и изо рта его брызнула кровь. Лиа выронила посох и в ужасе закрыла лицо руками, а когда убрала их, он был уже мёртв.
    
Перед глазами у неё всё поплыло, руки дрожали и не хотели слушаться, а в горле встал противный ком. Сквозь слёзы смотрела она, как тело Хуго рассеивается на мельчайшие молекулы и ветер уносит их прочь, возвращая магическое существо в круговорот жизни.
    
«Я убила… Убила себе подобного». Как во сне Лиа подняла посох, развернулась и пошла по тропе обратно, в сторону поселения, ни о чём не думая, с одной только пульсирующей в голове страшной мыслью. «Убила себе подобного». Она побежала, рукой размазывая по щекам никак не иссякающие слёзы, и боль превращалась в стыд, а стыд в злость. Но она помнила о Тодоре и всей душой надеялась, что он жив.

Через несколько часов, едва держась на ногах и с абсолютной пустотой в голове, Лиа добралась по поселения подконтрольных. Она не представляла, что будет делать, но сделать хоть что-то было просто необходимо. Лиа начала стучать в ворота посохом.
    
Маги услышали её, и вскоре ворота открылись. Зохар смотрел на Лию недоумевая.
- Приветствую, - произнёс он, оглядывая Лию с головы до ног, - вы бежите из Хитума? Далеко забрались…
- Нет, я не из Хитума, - Лиа едва выговаривала слова. Она бесцеремонно отодвинула Первую руку в сторону и прошла во двор. – Мне нужен человек.
- Какой? Здесь их много. И зачем он вам, позвольте узнать? Кто вы такая?
- Лиа. Лиа, понял? Та самая. Вчера сюда приходил человек. Такой… высокий, тёмные волосы… Где он?
- Сюда не приходил никакой человек, - резко бросил какой-то маг. – Ему здесь делать нечего, если только его не привезли с партией.

Зохар занервничал.
- Вообще-то приходил, - сказал он и, отвечая на вопросительные взгляды магов, добавил: - Это было дело Мастера, я выполнил указания и всё.
- Где, я спрашиваю, человек?! – крикнула Лиа.
- Я не знаю. – Голос Зохара был холоднее льда. – А если бы знал, не сказал бы такой, как ты. Уходи. Тебе нечего делать среди нас.
- Слушай, как там тебя зовут, с меня хватит на сегодня ссор и драк. Просто скажи мне, где этот человек. Он Проводник. Я Зачинающая. Элементы! Это же просто.
- Откуда мне знать, что ты не врёшь? Такой, как ты, верить на слово не стоит. Я пошлю хориса в цитадель и…
- Нет времени на это! …Да ну вас всех к дохам!

Лиа сотворила заклинание, и в воздух взвились клубы пыли. Пока маги кашляли и рассеивали неожиданную помеху, она помчалась к спальням подконтрольных. Обежав помещение с рядами кроватей и не найдя Тодора, она впала в отчаяние. Голоса магов слышались с улицы – вот-вот они придут сюда.
    
Лиа увидела проход – тот, что вёл к камерам вечников, однако спустившись вниз и оказавшись перед дверью, поняла, что её не открыть. Даже заклинанием.
    
Маги во главе с Зохаром ворвались в зал. Лиа вышла к ним, подняв посох.
- Нас много, ты одна, - справедливо заметил Зохар.
- Что у вас там, внизу? – Лиа была намерена идти до конца.
- Камеры для безнадёжных.

Внутри у Лии похолодело.
- Ты Первая рука. Открой дверь. Я прошу тебя.
- Нет.
- Идиот! Это вопрос жизни и смерти! Да что ж вы все такие безмозглые!
- Всё, хватит. Схватите её. Будем ждать указаний из Делакарона.

Но прежде чем маги успели что-то сделать, Лиа, выхватив откуда-то из-за спины нож, молниеносно подскочила к Зохару и, зажав его шею рукой с посохом, приставила вторую, в которой был нож, к его груди.
- Пусть хоть кто-то дёрнется, я убью его, элементами клянусь!
- Ты позор нашего племени! – кричал Зохар, вырываясь. – Позор!
- Да, я в курсе. А ну заткнись, - и Лиа прижала острие ножа к телу мага так, что у того пошла кровь.
- Она не сделает этого. Убийство! Немыслимо! – Сказал кто-то из магов.
- Скажи это своей яичнице за завтраком, - мрачно ответила Лиа, - возможно, в ней будет частица вашего Мастера-чтеца.

Несколько секунд маги переваривали услышанное, а потом Зохар, заикаясь, проговорил:
- Ты… Ты… у-убила?.. Мага?
- Да, кригали вас сожри! Проломила ему грудь вот этим посохом. Видишь, на нём кровь? Все в шоке? Отлично. Ты, пошли. – И она потащила онемевшего Зохара к двери в камеры. Он был настолько ошеломлён, что как-то сжался и перестал сопротивляться. Остальные маги тоже словно впали в ступор: настолько дика и невозможна была мысль об убийстве.

Зохар открыл дверь, и Лиа завела его с собой в камеры.
- Стой тут, - сказала она ему. – Пикнешь, и я вырублю тебя. – Бешеные глаза Лии были весьма убедительны, так что Зохар только кивнул.

Она нашла Тодора, без сознания, висящего на цепях.
- Очнись, очнись, - повторяла Лиа, не замечая ни криков, ни вони, ни парализованного ужасом мага, стоящего рядом.

На минуту Тодор открыл глаза. Пустые, ничего не выражающие глаза. Лиа посмотрела в них, застыла на мгновение, а потом прошептала: «О нет. Нет, нет, нет, нет…»
Заклинанием она разбила цепи и подхватила Тодора. Он был слишком тяжёл для неё.
- Эй ты, - обратилась она к Зохару, - помоги.
- Ни за что! Я не дотронусь до…
Посох упёрся ему в горло.
- Ладно.

Вдвоём с магом они вынесли обессиленного Тодора на улицу. Чтецы шарахались от Лии, и было непонятно, боятся ли они её или просто настолько презирают.

- Дальше что? Куда ты пойдёшь со своей драгоценной ношей? – спросил Зохар, немного придя в себя.

Лиа сжала губы, отвернулась, потом посмотрела на мага в упор.
- Вы просто болваны. Драгоценная ноша… - самообладание покидало её снова. – Да на нём печать! – заорала она, по щекам её потекли слёзы, но она со злостью порывисто вытерла их. – Вы… Да что с вас взять. Просто не мешайте мне уйти. С ним.
- Уходи, - ответил маг и посмотрел на неё сверху вниз. – Ниже тебе уже не пасть. Зачинающая…Это насмешка Творцов.

Лиа, не ответив, подняла посох и стала произносить заклинание. Последние остатки сил покидали её, и свечение кристалла было слабым. Закончив, Лиа опустилась на землю рядом с Тодором, который на воздухе пришёл в себя, но сидел как истукан, будто мыслями был где-то далеко. Маги не расходились. Лиа слышала обрывки их тихих диалогов, в которых для неё не было ничего лестного. Так прошло минут двадцать, и наконец где-то далеко раздался пронзительный рёв. Потом он прозвучал ближе. Маги подняли головы – огромный кригаль летел к поселению. Ящер опустился посреди двора, разогнав столпившихся магов, Лиа успокоила его, потом кое-как взвалила ему на спину Тодора и залезла сама. «Надо лететь в Риккол». Она не сомневалась, что стоит им убраться отсюда, Зохар тут же разошлёт хорисов по всем цитаделям, но она уповала на мудрость Лаакана и добросердечие Аша.
    
Кригаль, свирепо рыкнув, резко взлетел. Лиа накрыла собой повисшего поперёк Тодора, схватилась за жилистые основания мощных крыльев и стала заговаривать ящера. Тот полетел теперь спокойно и плавно туда, куда направляла его Лиа – в западную цитадель магов.


Рецензии