Будет так

Левон Блбулян
перевод с армянского Елены Асланян



Будет так:
Ты уйдёшь, и - хочешь или нет -
Возмёшь с собою те мои слова,
В которых моя любовь
И восхищение остались в глубине,
И,-  иногда, - только слабый  блик,
Блеснувший из глубины, нежданно
Потревоженной твоими чарами.


Я уйду,
И, - хочу ли того или нет ,- унесу с собой
Твоё ... молчание.
Часто проникая в глубины которого,
Доставал оттуда
Тёплые жемчужины нежности.


А там в далёких далях,
Когда уже начнём тосковать,
И наступит та же грусть
По нашим коротким и дорогим минутам одиночества,
Захотим мы того или нет, окажемся вдвоём,  -       
Я вновь окунусь
В твоё безграничное молчание,
Ты в моих словах
Найдёшь новые отблики любви...


Рецензии
интересно очень написано

Полина Помаскина   11.05.2016 06:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →