Мой любимый английский
У каждого в школе есть любимый предмет: у кого-то физкультура, у кого-то физика. А у меня – это английский язык. Как так получилось, что любимым стал предмет в местечке, которое находится на востоке северной области?! Где, наверное, ни один настоящий англичанин никогда и не был?! Всё дело в том, что даже в этой глубокой провинции, у жителей был интерес к чему-то такому красивому и экзотическому! Не знаю, почему, но до сих пор люблю английский. Он со мной, пусть и не в таком количестве, как русский!
Английский у нас был с 5 класса. Первым «англичанином» был Виктор Шарыгин или Шаравин (как-то так, точно не помню фамилию) - молодой парень, приехавший в Никольск, отрабатывать свои 3 года после окончания вологодского пединститута. Занятия проходили в лингафонном кабинете. Это довольно тесное помещение, между кабинетом директора и медицинским кабинетом. Что скажу? Мальчишки наши вели себя шумно, поэтому учитель вместо указки в руках держал ножку от стула. Время от времени он производил ею удары по первой парте во втором ряду. Если эффекта не было, то открывалась дверь директора, и мы замолкали. У меня был страх перед Геннадием Александровичем, хотя меня он ни разу не ругал.
Сейчас понимаю, что Виктор был молодым специалистом, и многое в его преподавании было упущением. Он в то время слабо владел методикой преподавания языка, так как обучение языку, а тем более иностранному, строится по определенной схеме. Слушание ( в русском языке)/ аудирование ( в ин.яз.) – основа будущей речевой коммуникации. Вспомните картинки, которые были в учебниках иностранного языка. Они располагались вначале учебника именно для того, чтобы ребёнок слушал иностранную речь и смотрел на картинку. Для него картинка - подсказка, он же ещё не знает язык. Вот этого не было сделано.
Особенности обучения иностранному языку в те годы заключались в том, что готовили специалистов, способных прочитать со словарём инструкции и подобные тексты на иностранном языке. Поэтому устным иностранным языком в перспективе могли заниматься единицы; преподавателей , готовивших специалистов по английскому, было мало. Сам английский язык только входил в «моду» в провинции и т.д. В конечном счёте, всё обучения было направлено на то, что иностранный советским людям ,авось, не понадобится.
Но Виктор был молодым и позитивным, поэтому бывшие ученики (а особенно, ученицы) его помнят.
И тут нам крупно повезло. К нам в Никольск приехали две молодые учительницы. Одна - моя тёзка - Макова Марина Михайловна, очень образованная и с хорошей фигурой. Она вела у нас историю и английский язык. Её уроки английского строились по классической схеме обучения иностранному языку. Вначале проверяли домашнее задание, затем изучали новую лексику, выписывали слово и его перевод. На доске она не писала транскрипцию всего слова, а только над словом ставила фонетический значок. Так в институте объясняют фонетику любого языка. Ученик зрительно делает акцент именно на данную произносительную особенность.
С ней мы очень много читали вслух. Помню, один раз я весь урок вслух читала тексты. Эти приёмы известны в языке (правда, не помню, как это называется). Они применяются для снятия психологического напряжения перед большим объемом текста и значительным количеством незнакомых слов. Это своего рода «чтение с листа». Достаточно тяжёлое занятие, но очень эффективное. Его применяют для того, чтобы научить оратора выступать перед аудиторией: у выступающего в какой-то момент открывается «второе дыхание».
Вторая учительница - Бочкарёва Наталья Юрьевна заменяла Марину Михайловну. Она нам объясняла особенности английского глагола, времена. С ней мы работали с таблицей неправильных глаголов.
Затем нас взяла и уже никому не отдала Инна Ивановна Семко. Большое Вам спасибо, Инна Ивановна. Её уроки запомнились топиками по основным темам: «About myself», « Moscow», «My school» и т.д. Топики - это своего рода - стихи в прозе. При помощи топиков заучивается кусок текста вместе с лексикой и синтаксисом.
В 9 классе нашу половинку класса, дорогих моих подружек, изучавших французский язык, присоединили к «А» классу. Инна Ивановна была нашим классным руководителем в 9-10 классах. Вторая подгруппа, которую нам присоединили , изучала немецкий язык. Когда у них не было учителя, Инна Ивановна сажала нас в одну аудиторию и писала на доске текст - для нас на английском, для них - на немецком языке. Вот такие раньше были учителя! И еще мне Инна Ивановна запомнилась такой модницей! У неё были очень красивые платья и отличные туфли.
В нашу школу постоянно приезжали практиканты из института. На уроках английского часто сидели преподаватели из вологодского пединститута. Меня на всех этих открытых уроках постоянно спрашивали, но мне нравилось. Я вообще часто в школьные годы тянула руку, чтобы меня «спросили». Один раз бабушка пришла домой и сказала, что я хорошо отвечала на английском. У нас на уроке сидела проверяющая - преподаватель из пединститута, бывшая никольчанка. Вот она и сказала бабушке, что я – умница и красавица. Много лет прошло, но мне до сих пор приятна похвала институтских преподавателей! Но, что удивительно: меня хвалили только во втором и третьем вузе. А в первом - нет. Но именно первое моё высшее и кормит меня всю жизнь!
Бочкарёва Н. Ю. советовала мне поступать на факультет иностранных языков в вологодский пед. Из института мне присылали контрольные работы, которые давали представление о требованиях для поступления. Но моя бабушка, очень мудрая, сказала: «У тебя родители в Москве. Вот к ним и езжай. Пусть они за тобой смотрят».
В 2013 г. я получила диплом лингвиста. Видимо, от судьбы не убежишь…
Свидетельство о публикации №216020101063