Парламент Ричарда III. Действие II, картина 5

       Утро 8 апреля, 1484 года. Предместье Йорка. Покои в доме тёщи короля,  Анны де Бошан, низложенной графини Уорвик. На стене висит парадный портрет её мужа, графа Уорвика, Создателя Королей. Анна де Бошан сидит в высоком кресле возле стола, на котором, среди прочих вещей, возле Распятия стоит шкатулка. Перед ней, понуро склонив голову, стоит служанка Салли, из Миддлхэма.

АННА де БОШАН.
Чего тут ждать? Проценты набегают!
Ты можешь отработать свой должок,
Если захочешь. Дело несложное:
Подарок от меня доставить внуку
Моему, Эдуарду, принцу Уэльскому.
Я испекла пирог, чтобы порадовать
Его на пасху. Ты передай ему, напомни
Обо мне. И проследи, чтобы пирог он
Скушал сам!.. Ну что, согласна?..

САЛЛИ.
Я не могу, миледи, нам запрещено!

АННА де БОШАН.
Тебе запрещено устраивать с ним
Встречу! А что плохого в том, что
От меня ты передашь ему подарок?
Мой бедный внук! Я так его люблю!
Его отторгли от меня задолго до его
Рождения! Я даже никогда не видела
Его! А ты отказываешь мне в такой
Пустячной просьбе! У тебя внуки есть?

САЛЛИ.
Нет, госпожа!

АННА де БОШАН.
Поэтому ты и стоишь тут истуканом
И горя моего понять не можешь!
Ах, я несчастная! (Всхлипывает.)
Так много лет разлучена с любимым
Внуком!.. Ну, что молчишь?!..
Тогда плати долги!

САЛЛИ.
Я не могу, миледи, не сердитесь!
Поверите ли, денег нет совсем!
У моих братьев дом сгорел в деревне.
Пришлось им свои деньги одолжить.
Когда они ещё вернут мне их –
Не знаю...

АННА де БОШАН.
Ну так исполни моё поручение,
И я прощу тебе твой долг! Ещё
И доплачу в придачу. Мне очень
Хочется внучка порадовать на
Пасху. Смотри, вот деньги. (Достаёт из шкатулки кошелёк.)
Вот кошелёк, в нём золото! Его
Мне дали на благие цели, а я тебе
Отдам. Я так щедра сегодня!
Для внука ничего не пожалею!.. Ну?
Соглашайся же! И это лишь аванс!
Получишь ещё столько же, когда
Закончишь дело. А нет, так я его
Другому предложу, а от тебя
Потребую должок!

САЛЛИ.
Чего-то я боюсь, миледи!..

АННА де БОШАН (убирает кошелёк).
Так, всё! Мне надоело уговаривать
Тебя! Ты моей просьбы выполнить
Не хочешь, за то и я тебя теперь
Не пощажу! Жди от меня повестки
В суд или неси мне деньги! И
Помни, что твой долг передо мной
Уж вырос втрое против того, что
Я тебе ссудила!

САЛЛИ (вздыхает).
Ну хорошо, миледи, я согласна.
Надеюсь, что беды от этого не будет...

АННА де БОШАН.
О чём ты говоришь? Какая может
Быть от этого беда?! Ты просто
Передашь ему пирог от бабушки
В подарок. И проследишь, чтобы
Он съел всё до последней крошки
Сам, ни с кем не поделился. Иначе,
Я обижусь на него. Ну что, берёшься?

САЛЛИ.
И вы за это мне простите долг, да
Ещё золотом доплатите в придачу?!..

АННА де БОШАН.
Да, обещаю...

САЛЛИ.
Нет, что-то здесь не так. За пустяковые,
Невинные услуги не платят золотом!..

АННА де БОШАН.
Ну так исполни даром!
Я не возражаю!.. (Передаёт ей свёрток.)

САЛЛИ.
Я не могу! Мне почему-то страшно...

АННА де БОШАН.
Ну что за глупости!.. Так, кончено! (Протягивает руку.)
Отдай пирог, я это поручу другому!

САЛЛИ.
Нет, я, пожалуй, соглашусь! Где ваши
Деньги? Я уже решила. Я передам ему
Подарок ваш. И прослежу, чтобы пирог
Он скушал сам. Не беспокойтесь!..
 
АННА де БОШАН.
Ну, так-то лучше! Вот, возьми
Свой кошелёк. И помни, это только
Половина! За остальным придёшь
На огороды, к разрушенной усадьбе
В Миддлхэме. Ты  знаешь, где это?

САЛЛИ.
Да, миледи, знаю.
И завтра вечером я уже буду там...

АННА де БОШАН.
После обеда передашь пирог!
А как поест, пить ему не давай!
И сразу уходи, чтобы тебя там
Больше не видали! Не то тебе влетит
За то, что ты ему передала еду
От посторонних.

САЛЛИ.
Я так и сделаю, сударыня,
Не беспокойтесь. Надеюсь,
В этом пироге нет ничего плохого...

АННА де БОШАН.
Теперь иди! Тебя доставят в замок.
Завтра к обеду будешь в Миддлхэме.

САЛЛИ (кланяясь).
Прощайте, госпожа! Господь вас
Отблагодарит за доброту... (Уходит.)

АННА де БОШАН.
Служанка эта – ловкая проныра. Я её
Знаю уже много лет. Надеюсь, что она
Не попадётся и поручение выполнит
Успешно. Все новости о нём узнаем
Завтра. И, кстати, завтра же день смерти
Короля Эдуарда, – старшего брата
И предшественника зятя моего, короля
Ричарда Третьего! Ну вот и хорошо!
Пусть этот день ему всегда напоминает
О двух печальных датах – двух смертях.
Одна свершилась ровно год назад, другая
Совершится завтра! И в этой смерти многие
Усмотрят, недоброе знамение для дома
Йорка. Ах, чтоб ему огнём гореть, этому
Дому Йорка! Я за  Ланкастера стою,
И лишь ему я буду преданно служить,
Какую б службу мне ни поручили! Раскол
Между Ланкастером и Йорком мне искалечил
Жизнь, рассорил меня с мужем и друзьями,
Заставив меня в собственном же доме быть
Шпионкой и много лет, боясь разоблачения,
Козни строить и мужа предавать, и выдавать
Врагам его секреты, чтобы его войска
В засаду попадали и уступали преимущество
В бою. После решающей в этой войне победы
Йорка, король Эдуард меня заочно осудил,
Лишил и титулов моих и всех владений, их
Передав от дочерей моих моим зятьям и внукам.
И вот теперь, отвергнутая всеми, живу я
Здесь, в предместье Йорка, на попечении
Зятя моего, Ричарда Третьего, и под его
Надзором. Но скоро всё изменится, я знаю!
Уже немало к этому я приложила сил,
И мне теперь дороги нет назад. Пусть
Воля Провидения свершится! Пускай
Лишится жизни внук мой, Эдуард Йорк!
Пусть королева Анна, моя дочь, этой
Утраты пережить не сможет и от тоски
Умрёт в расцвете лет, заставив Ричарда
Её оплакивать и горевать о её смерти
Безутешно, что тем быстрей его подточит
Силы! Тогда уже в решающем сражении
Его нетрудно будет победить! И я смогу
Вернуть себе свободу, и власть, и честь,
И титулы, и все владения, и состояние!
Для этой цели мне не жаль и потрудиться!
Исполнятся мои заветные желания,
Когда Генрих Тюдор здесь воцарится!

                (Уходит.)
                Читать дальше: http://www.proza.ru/2016/05/24/280


Рецензии