Приключения Бенджамина Гана. Глава 8

Но я ж не дорассказал вам, братцы, про Остров Сокровищ. Когда через пару дней капитан Флинт немного пришел в себя, в кают-компании собралась вся наша элита, и потребовала у капитана выложить им где он спрятал сокровища. "Ступайте на берег и поищите, - сказал он в ответ. - Но, клянусь громом, корабль не станет вас ждать! Мы снимаемся завтра с утренним приливом." Вот так сказал им Флинт. А про шестерых, которые не вернулись с ним на корабль, - молчал. Только пил ром, не переставая. В той шестерке был мой друг Дик. Мой школьный и самый близкий приятель. Он ведь спас меня тогда, мой рыжий Дик Аллардайс.

Мы подошли к острову, и все знали зачем мы идем, хотя по командам от элиты выходило, что мы встанем доковаться – днище "Моржа" все обросло ракушками и требовало чистки и мелкого ремонта. Но мы уже не первый год ходили в море и знали, что на острове мы вряд ли будем доковаться. В первый вечер, после того как был отдан якорь, вся команда собралась на баке. Элита стояла отдельно, чернь – отдельно. Флинт вышел в центр палубы и громко объявил, что нужно выбрать 6 человек от черни и они во главе с одним офицером из элиты поедут на остров выполнять важное дело. Мы уже знали что это за дело, и все, зная повадки Флинта, боялись подвоха. Желающих не нашлось. Элита, коротко посовещавшись, объявила, что коль желающих нет, то назначается жребий. Вот из-за жребия я и запомнил, что нас было 76 человек.

68 "собачьих медальонов" черни бросили в кувшин, после чего Дрейк долго и тщательно их перемешивал. А дальше к кувшину подошел Флинт, объявил, что элита свой жребий уже бросила и на берег едет самолично он, потом отодвинул Фила в сторону и стал тянуть наш жребий. Я до сих пор помню ту улыбку Флинта, с которой он вытягивал медальоны. Я часто вижу ее во сне. От ужаса многие из нас даже не могли услышать имена, которые произносил капитан и, стуча зубами, переспрашивали соседей:"Кто? Кто? Чье имя?" Пятым медальоном был мой:"Бен Ган", - сказал Флинт и злорадно хмыкнул. Я понял, что пора прощаться с жизнью. К ночи мне стало так плохо, что у меня началась сильнейшая лихорадка и понос. Через несколько часов я настолько ослаб, что не мог самостоятельно дойти от кубрика до гальюна, и Дику приходилось провожать меня каждый раз, чтоб я не грохнулся посреди дороги, потеряв сознание. Еще через пару часов, уже ночью, Дик понял, что работник на острове из меня будет аховый и пошел к капитану, чтоб сообщить про это. На это Флинт ему ответил:"Поедет как миленький, устроились тут, лопни моя селезенка! А не поедет – так ты поедешь вместо него, коль такой добренький!" И Дик согласился.

Так мой друг спас мне жизнь, поехав зарывать сокровища вместо меня. Так наша команда осталась без доктора, а я – без своего самого близкого человека на корабле. Флинт уехал с 6 матросами, а через неделю вернулся один, едва живой...

Через несколько лет, уже слиняв с корабля Флинта после его смерти, я шел матросом с Тенерифа на Гаити и увидел знакомый мне остров. "Ребята, - сказал я, - здесь капитан Флинт зарыл сокровища. Давайте сойдем на берег и поищем." Наш капитан зверски на меня рассердился. Но все матросы были со мной заодно, конечно – кому же не хочется стать богатым! И мы причалили к берегу. Двенадцать дней мы искали сокровища и ничего не нашли. С каждым днем товарищи ругали меня все сильней и сильней. Потеряв надежду что-либо найти, они собрались вернуться на корабль. "А ты, Бенджамин Ган, останешься тут! - сказали они. - Вот тебе мушкет, заступ и лом, Бенджамин Ган... Оставайся и сам разыскивай денежки Флинта." Так я и оказался на этом треклятом острове! Без человеческой пищи, без компании, без живого слова. Боже праведный, как я все эти годы мечтал о кусочке сыра... Но вы же знаете, братцы, что унывать – не в моих правилах. За многие годы на острове я переделал кучу дел – отыскал сокровища Флинта, по крайней мере два тайника из трех, нашел и обустроил несколько пещер, в которых можно было скрываться в непогоду или отсиживаться в случае нападения, приручил коз, которых обнаружил на острове, устроил себе шикарный огород с овощами, а к тому же развел прекрасный сад. На северном склоне Подзорной Горы рос шиповник с красивейшими красными цветами и огромными плодами, я пересадил от него много отростков поближе к пещере, наслаждался видом этих цветов, сушил плоды и заваривал из них чай. Один самый лучший куст рос на пригорке недалеко от моей пещеры.

Как-то раз, делая обход по острову, увидел на горизонте парус. Радоваться было рано, за эти годы на острове я научился быть осторожным - это же могли оказаться пираты Флинта, которые вернулись за своим награбленным добром! Но когда судно подошло поближе, и я разглядел торговую шнягу, то немного успокоился. Шняга пристала к берегу, и


На этом месте найденная рукопись обрывается.

Приключения Бенджамина Гана. Глава 1 - http://www.proza.ru/2016/01/29/1804
Приключения Бенджамина Гана. Глава 2 - http://www.proza.ru/2016/01/29/1807
Приключения Бенджамина Гана. Глава 3 - http://www.proza.ru/2016/01/29/1842
Приключения Бенджамина Гана. Глава 4 - http://www.proza.ru/2016/02/01/1912
Приключения Бенджамина Гана. Глава 5 - http://www.proza.ru/2016/02/01/1972
Приключения Бенджамина Гана. Глава 6 - http://www.proza.ru/2016/02/02/2006
Приключения Бенджамина Гана. Глава 7 - http://www.proza.ru/2016/02/03/1758


Рецензии