Сон Лизы
А ещё она любила всякие тайны и загадки. Ей казалось, что в её родном городе они прячутся везде: за поворотом на соседнюю улицу, под камнями старинной брусчатой мостовой, за деревьями большого тенистого парка, под черепичными крышами кирпичных домов.
И, наверное, неслучайно именно с ней произошла однажды эта удивительная история.
Сон Лизы
Поздним вечером Лиза стояла у открытого окна. Была ранняя осень, листья на многих деревьях уже стали разноцветными, и от них исходило какое-то особое сияние. Ветер вдруг усилился, и девочка, закрыв окно, пошла спать. Только она забралась под одеяло и крепко зажмурила глаза, как услышала какой-то стук. Лиза тихонько приподнялась и посмотрела в сторону окна. Ей показалось, что через стекло на неё кто-то смотрит, и от этого ей стало как-то не по себе. Но так как она была смелой и очень любопытной девочкой, то, пересилив страх, подошла к окну и открыла его.
На подоконнике лежал жёлудь. У него была бугристая шапочка-беретка с хвостиком, блестящее коричневое тельце и … глазки, носик, ротик, а ещё тоненькие ручки и ножки! Он внимательно посмотрел на Лизу и улыбнулся.
«Кто вы?» - спросила девочка.
«Меня зовут Кверкус, - спокойно ответил жёлудь и, встав на ножки, поклонился. – Можно войти?»
«Да, конечно», - сказала удивлённая Лиза.
«Я согреюсь и уйду», - сказал Кверкус и снова улыбнулся.
«И куда же вы пойдёте? Там такой сильный ветер, что вас снова может куда-нибудь занести!»
«Не волнуйся, я крепкий. К тому же, у меня важное дело в Старом городе».
После этих слов маленький Кверкус стал очень серьёзным. Он взялся ручкой за хвостик на шляпке-беретке и направил его на Лизу. На кончике хвостика вдруг загорелась маленькая лампочка. Лучик света был таким ярким, что девочка зажмурилась и прикрыла ладошкой глаза.
«Подождите, а о каком Старом городе вы говорите? »- спросила она.
«О том, который был здесь раньше», - ответил малыш и повернул свой фонарик в сторону окна. – «Этот лучик знает самую короткую дорогу туда».
«Старый город – это Кёнигсберг?» - спросила Лиза, и, получив утвердительный ответ, она несмело сказала: «А можно мне с вами?»
Кверкус снова посмотрел на Лизу и спросил: «А ты не боишься гулять ночью?»
«Вообще-то, боюсь», - смущённо ответила девочка. – «Но с вами почему-то не очень…».
«Тогда прыгай за мной!» - Кверкус улыбнулся и ловко спрыгнул с подоконника, а Лиза смело шагнула в темноту следом за ним.
Вскоре остались позади и Лизин дом, и школа, и магазин, а лучик привёл их к старому парку. Высокие деревья шумели и кланялись от сильного ветра. Кверкус быстро шёл по дубовой аллее вдоль пруда, Лиза едва успевала за ним. Скоро впереди показались смутные очертания какого-то сооружения, и через несколько минут лучик осветил старинные ворота из красного кирпича.
«Это вход в Кёнигсберг», - сказал Кверкус. В его маленьких ручках появился изящный ключик, которым он без труда открыл висевший на двери замок.
«Входи, не бойся, здесь никто тебя не обидит», - сказал Кверкус и подал Лизе руку.
Она шагнула за порог и остановилась.
Девочка оказалась на настоящей кёнигсбергской улице. Дорога была выложена гладкими камнями, а справа и слева от неё находились разные заведения. На дороге никого не было, но Лиза ясно слышала шум автомобилей, стук дамских каблучков и другие звуки оживлённой городской улицы.
Кверкус куда-то исчез. Пройдя немного вперёд вдоль дороги, девочка остановилась у витрины швейной мастерской. За стеклом она увидела красивые шляпки и висящие на деревянных плечиках модные платья. Она не стала заходить внутрь, ведь через полуоткрытую дверь можно было всё хорошенько рассмотреть. Девочка увидела на столе несколько швейных машинок и утюгов. И вдруг ей показалось, что она слышит тихий разговор, хотя людей там не было!
«Кто же это переговаривается?» - подумала она.
Лиза не ослышалась. Ночью, когда в мастерской не было людей, все предметы оживали и обсуждали последние новости или делились впечатлениями.
«Как я устаю! - воскликнула Швейная Машинка. – На мою работу такой большой спрос! В Кёнигсберге женщины следят за модой, любят красиво одеваться, вот и приходится мне от восхода до заката строчить им наряды! Хорошо, что в нашем городе есть приличные доктора для швейных машин, и любое недомогание они немедленно вылечат. Вот у моей подруги на прошлой неделе сломался челнок, так уже на следующий день его поменяли на новенький! Да, у нас, Швейных Машинок «Зингер», большое будущее! Если только ухаживать за нами по высшему разряду!»
«А я никак не остыну от работы! - пожаловался Духовой Утюг. – Угли, которые кладут мне под крышку, такие горячие! Я только начну остывать, а мне опять горячих подкладывают! Ах, боюсь, что у меня до предела повысилась температура! Дожить бы до утра… А вы слышали, что нас, Духовых Утюгов, собираются на пенсию отправлять! Говорят, появились молодые, подающие надежды Электрические Утюги! Правда, они частенько устраивают пожары на рабочем месте, но зато они выносливее нас, старичков…»
«А я стремительно, катастрофически худею! - грустно сказала Катушка с Чёрными нитками. – И такая же участь у моей сестрёнки – Катушки с Белыми нитками. Мы так популярны, так популярны, что от этой популярности просто таем на глазах!»
«Нам бы ваши проблемы! - вздохнули Деревянные Плечики. – Ведь большую часть года мы носим на своих плечах такие тяжести: шубы, костюмы из шерстяных тканей. Только короткое лето ненадолго приносит облегчение в виде лёгких шёлковых платьев! Но зато мы всегда висим на виду и поэтому всегда в курсе последних новостей из Мира моды!»
Вот такой разговор услышала Лиза в швейной мастерской Кёнигсберга.
«Надо же, а я и не задумывалась о том, как много приходится трудиться и швейным машинкам, и катушкам с нитками, и утюгам! – подумала она и направилась к витрине с надписью «Аптека». - Ой, а там, кажется, какое-то собрание!»
Лиза оказалась права. В аптеке проходило шумное собрание. Главной темой его было обсуждение скорого приезда нового жильца, которым оказался…Барон фон Марципан!
«Вы слышали? К нам едет Марципан! - возмущённо говорили Капли в Нос. – Что же это происходит! Мир, видно, перевернулся! Аптека становится каким-то увеселительным заведением! Кошмар!»
«Я слышал кое-что о Марципане - задумчиво произнёс Крем «Нивея». – Говорят, что из-за него в Лавке Сладостей разыгралась целая драма! Представьте, в него влюбилась Медовая Коврижка и отказалась выходить замуж за своего жениха - Кекса с Изюмом. И тот вызвал Марципана на дуэль! А так как у Марципана высокий титул и большие связи, пока всё уляжется, его и отправляют в Аптеку. Говорят, под другим именем - «Лекарство от нервов».
«Вот так дела! – сказал Шприц. – Придётся, видно, немного потесниться, ведь Марципан - барон, привык к роскоши, ему нужно много места и удобства. Несправедливо, если учесть, какую пользу мы все приносим людям. Но, друзья мои, радует, что это временное переселение!»
И после этих слов каждый житель Аптеки погрузился в свои мысли…
«Да, какие удивительные события происходят ночью!» - подумала Лиза и …проснулась.
И снова Кверкус
Лиза открыла глаза. Рядом стояла мама.
«Лизонька, вставай, пора собираться в школу», - ласково сказала она и пошла на кухню готовить завтрак.
Целый день Лиза вспоминала свой сон. Она была задумчивой, рассеянной и даже отказалась пойти с подружками гулять. Она знала, нет, была уверена, что снова встретится с маленьким Кверкусом, и он отведёт её в Старый город.
Еле дождавшись вечера, Лиза наспех поужинала и закрылась в своей комнате. Она долго стояла у окна, смотрела в темноту и ждала. Но ничего особенного не произошло. Посмотрев на часы, она поняла, что пора ложиться спать.
Как только её голова коснулась подушки, раздался стук в окно. Лиза вскочила. Из-за стекла на неё смотрел маленький Кверкус.
«Здравствуй, Лиза», - вежливо сказал он, - «Тебе понравилась вчерашняя прогулка?»
«Да, очень! Но я не успела всё посмотреть, к сожалению…»
«Это не беда, посмотришь сегодня. Пошли?» - и Кверкус включил свой волшебный фонарик.
Они быстро добрались до старинных ворот, Кверкус открыл замок и исчез. А Лиза снова очутилась на каменной дороге Кёнигсберга. Подняв глаза кверху, девочка увидела висящий прямо над её головой плоский железный сапог.
«Ага, - подумала она, - тут магазин обувной или что-то другое?»
Это была сапожная мастерская. На полках стояла разная обувь в ожидании починки. Лиза увидела красивые женские туфельки на каблучках. Она хотела рассмотреть их получше, но, когда приблизилась к стеклу, услышала оживлённый разговор.
«Ах, скорее бы нас починили! Мы ждали целый день, а теперь ещё и ночь надо пережить! Мы не можем, не можем без танцев! Наша хозяйка по этой части большая мастерица! Вальс, чарльстон, фокстрот, квикстеп – что мы только не танцевали с ней! А хотите, мы покажем вам самые модные танцы? Прямо здесь и сейчас! Вот вы, например, - обратились Туфельки к стоявшим рядом с ними Военным Сапогам, - могли бы составить нам компанию?»
«О, что вы, нет, конечно! Куда уж нам! Мы со своей грубой кожей и высокими голенищами предназначены для другой жизни. Военные походы, окопы, лесные дороги – вот наш удел. Танцам нас учить было некому, Вы лучше обратитесь вон туда!» - и Военные Сапоги направили свои круглые носы в сторону мужских Армейских Ботинок.
«Да, конечно, мы великолепные танцоры! – согласились Армейские Ботинки. - Но, увы, не сейчас… Нам нужно беречь силы. Ведь сразу после починки нас ждёт подготовка к параду на Главной площади! Маршировка - это тяжёлый труд. Боюсь, как бы после этого нам снова не оказаться здесь…»
«Мы хотим! Научите нас! – воскликнули женские Резиновые Ботики. – Мы способные, мы красивые, но на танцы и в рестораны нас почему-то не надевают, хотя у нас тоже есть каблучки! Вот посмотрите!»
«Это несерьёзно, - надменно сказали блестящие Резиновые Калоши. – Предназначение Резиновой Обуви – спасать ноги от сырости, от дождя, а не отплясывать в ресторанах! На обувной фабрике нас только этому учили!» - и Резиновые Калоши повернулись ко всем пятками.
«Ох уж эти отличники! – фыркнули Резиновые Ботики. - Слишком высоко задирают свои носы, поэтому и прохудились!»
«Да не ругайтесь вы, - проскрипели Деревянные Шлеры, - танцуйте, пока молодые! Вот доживёте до наших лет, никакие фокстроты вас не обрадуют. Мы ведь тоже «отплясывали» когда-то на просёлочных дорогах. Пока доберёшься до города по ямам да ухабам, ох и напляшешься! А теперь…» - и с этими словами Деревянные Шлеры задвинулись в самый дальний угол.
«Вот мы с удовольствием составили бы вам компанию! – весело сказали Фигурные Коньки. – Только наше время ещё не пришло. Вот заточит нас Мастер, а потом наступит зима, и тогда на Замковом пруду, на катке, мы будем танцевать все вечера напролёт! Ах, поскорее бы!»
Но тут раздался громкий стук. Это перевернулась на другой бок Железная Сапожная Лапа.
«Да когда же вы угомонитесь?» – ворчливо сказала она. «Я целый день работаю, Молоток Сапожника по мне стучит, не переставая, а ночью вы спать не даёте!»
Всем стало ужасно стыдно, и в сапожной мастерской наступила тишина.
«А я такую железную штуку видела в ателье «Новинка», у сапожного мастера дяди Васи», - подумала Лиза и направилась к продовольственному магазину.
Чего только не было на его витрине! Большие и маленькие бутылки с молоком, металлические коробочки с кёнигсбергскими марципанами, стеклянные банки с тушёнкой и с мёдом. Лиза с интересом рассматривала продукты, и вдруг она увидела целый ряд бутылочек из тёмно-коричневого стекла с длинным горлышком. На них было написано какое-то слово.
«Магги», - прочитала она. – «Хм, очень знакомое слово…»
«Не просто знакомое, а знаменитое! – раздалось с полки. – Наш Создатель – Юлиус Магги – дал нам своё громкое имя! Правда, наши предки были совершенно не похожи на нас», - и большая Бутылочка с гордостью посмотрела на стену, где висела эмалированная табличка с нарисованным на ней брикетом и надписью «Магги».
«Это портрет нашего прапрапрадедушки – Золотого Кубика Магги. Он был супом быстрого приготовления и служил рабочим людям, которым после тяжёлого трудового дня некогда было готовить себе еду. Мы – его потомки, Приправы Магги - поднялись высоко, сегодня нас даже ставят на столах в ресторанах, а туда ходят только богатые люди», - важно сказала Бутылочка и задрала кверху свой и без того длинный нос.
«А вы слышали последнее предсказание нашей знаменитой Прорицательницы? – воскликнула Бутылочка поменьше. – Великая Магга сказала, что через сто лет без нас не будут обходиться ни обеды, ни ужины!»
После этих слов все коричневые Бутылочки Магги – а их на полке было много - оживились.
«Хвала Создателю! Слава Юлиусу Магги!» - возбуждённо выкрикивали они и подбрасывали вверх свои крышечки-шляпки. Но это продолжалось недолго.
Лиза вдруг почувствовала резкий неприятный запах. Это приоткрыла пробку Уксусная Эссенция. Бутылочки Магги сразу же закрыли свои носики крышками и отодвинулись подальше.
«Вот хвастунишки! Можно подумать, важнее их в целом мире никого нет! Да что бы делали люди без меня! Разве могли бы они испечь пышные кексы или продлить молодость этим помидорам и огурцам!» - и Уксусная Эссенция выразительно посмотрела на полку напротив, где стояли в ряд банки с маринованными овощами - красными от смущения Помидорами и маленькими пупырчатыми Огурчиками.
«Правда, меня всё время задвигают подальше из-за того, что я дурно пахну и могу сильно обжечь. Но чуть что – бегут ко мне: где же вы, наша дорогая Уксусная Эссенция, без вас – никуда!»
Лизе стало смешно. Она зажала ладошкой рот, чтобы никого не обидеть, и только собралась уходить, как почувствовала, что об её ноги кто-то обтёрся. Это был пушистый рыжий кот. Пройдя немного вперёд, он остановился у витрины и направил свой взгляд вверх. Там, под потолком, висели колбасы. Кот облизнулся, муркнул, и вдруг заголосил! В его протяжной песне было много мяукающих звуков, но девочке показалось, что она различала и отдельные слова:
«Ах, мяу-мяу, Колбаса!
Мур-мур, люблю тебя, краса,
И мне не жить без Колбасы,
Чтоб выпали мои усы!»
На соседней полке лежала большая головка сыра. Сверху на ней была приклеена бумажная этикетка, на которой красовалась корова. Это был Тильзитский Сыр.
«Опять этот хитрец серенады распевает!» – возмущённо сказал Тильзитский Сыр. – «Приходит сюда каждую ночь, всё надеется когда-нибудь стащить Колбасу! Но она висит высоко, да и нет таких щелей, через которые он мог бы проникнуть внутрь. Колбаса в безопасности, не то, что я! Моим поклонникам ничего не стоит забраться сюда, ведь они маленькие и шустрые. Боюсь, что когда-нибудь они сделают во мне столько дыр, что от меня почти ничего не останется! А я так скучаю по своей Родине! Ах, Тильзит, увижу ли я тебя ещё когда-нибудь?» – и Тильзитский Сыр прослезился.
В это время внизу, под полкой, раздались писк, визг, и Лиза услышала какую-то возню. Присмотревшись, она увидела десяток мышей, которые с упоением катались на чашечных весах. Половина из них сидела на одной чашке, а вторая половина запрыгивала на другую, потом мыши делали всё наоборот, и чашки поочерёдно взлетали вверх.
«Ну, прямо как дети!» - улыбнулась Лиза и пошла от магазина к дороге.
Фарфоровый бал
Лиза вышла на перекрёсток. На другой стороне улицы, на первом этаже дома, она увидела распахнутую дверь. Из неё лилась тихая музыка. Девочка перешла дорогу и направилась туда.
Это было кафе. В просторном зале стояли красивые столики с выгнутыми ножками и такие же стулья. В центре, на большом столе, кружились под музыку пары.
«Ой, какие маленькие человечки!» - удивилась она. Но, подойдя поближе, поняла, что ошиблась. Да-да, на столе танцевали пары, но это были не люди, а чашки с блюдцами и кружки с тарелками! Лиза тихонько села на стул, стоявший недалеко от танцевальной площадки. Вроде бы никто её не заметил, и она стала с интересом рассматривать необычных танцоров.
«Кажется, я попала на фарфоровый бал!» - подумала она. И в это время услышала нежный звон. Это изящная чайная ложечка слегка ударилась о тонкое фарфоровое блюдце. На блюдце стояла кофейная чашечка.
«А вот и королева бала!» - подумала Лиза и не ошиблась. На лицевой стороне чашечки было нарисовано три герба, заключённые в золотую рамочку. Это были гербы Альтшадта, Лёбенихта и Кнайпхофа – трёх городов, из которых когда-то состоял Кёнигсберг.
«Уважаемые гости!» - нежным голоском сказала Кофейная Чашечка. – «Я очень рада, что вы смогли сегодня приехать на наш бал! Я давно мечтала собрать вас всех вместе, и, наконец, моя мечта сбылась! Мы все живём в Кёнигсберге, работаем с утра до ночи в кафе, ресторанах, столовых, много знаем друг о друге понаслышке. Но увидеться смогли впервые только сегодня. Так пусть этот бал станет незабываемым! Танцуйте, знакомьтесь, веселитесь до утра!» - и с этими словами Кофейная Чашечка с Гербами закружилась со своим Блюдцем под музыку вальса.
«Как приятно отдохнуть среди своих!» - воскликнула Чашка из ресторана «Блюттгерихт.» - «У нас, в подвалах Королевского замка, это сделать невозможно! Ведь к нам едут все туристы, все городские экскурсии заканчиваются в нашем знаменитом ресторане! Люди говорят: «Если ты не побывал в «Блюттгерихте», значит, ты не был в Кёнигсберге!»
«Да уж, вам не позавидуешь! Но нам тоже приходится нелегко!» - грустно сказала Чашечка из привокзального кафе. Она приехала на бал не одна, а вместе со Сливочником. На них Лиза рассмотрела совершенно одинаковые надписи на немецком языке: «Нордбанхофф Кёнигсберг». Она без труда перевела эти слова. Они означали: «Северный вокзал Кёнигсберга».
«В ожидании поездов к морскому побережью люди только и делают, что без конца пьют кофе!» - сказал Сливочник.
«Интересно, - подумала Лиза, - а кёнигсбергский Северный вокзал находился там же, где калининградский?»
Её мысли прервала большая тарелка, которая с грохотом кружилась по столу. На ней Лиза рассмотрела нарисованного орла с развёрнутыми крыльями. Это было Блюдо из Главного отеля Кёнигсберга.
«Наконец-то я попало на бал! Тут все такие тонкие и красивые!» - и Блюдо быстро пронеслось по танцевальной площадке, чуть не столкнувшись с изящной Тарелочкой, на которой был нарисован портрет прекрасной женщины.
«Пожалуйста, поосторожнее, - вежливо сказала Тарелочка. – Я очень хрупкая и нежная, как и та женщина, портрет которой вы видите на мне».
«А кто это?» - спросило Блюдо с Орлом.
«Это королева Луиза – любимая королева жителей Восточной Пруссии. Она умерла совсем молодой более ста лет назад. Но о ней до сих пор вспоминают. Кафе, в котором я служу, находится в парке королевы Луизы. Там ещё кирха есть, названная её именем».
«Ага, это же тот самый парк, где мой любимый кукольный театр!» – подумала Лиза.
И тут её взгляд остановился на паре кружек, которые держались немного в стороне от всех. На одной была нарисована голова льва, а на другой – надпись «Бентер». Лиза увидела, как к этой парочке подкатилась невысокая Чашечка из толстого фарфора с ярко-красной надписью.
«Привет, соседи! – весело сказала она. – Я, кажется, догадалась, откуда вы! Если не ошибаюсь, из зоопарка?»
«Да, - степенно ответила Кружка с Львиной Головой. – А вы – из кондитерской «Аменде», что от нас через дорогу?»
«О, да! Скажите, а это правда, что ваше кафе находится на берегу небольшого живописного пруда с лебедями?» - и Чашечка из «Аменде» восторженно посмотрела на львиную голову.
«И это не единственное его достоинство: по выходным у нас проходят дивные танцевальные вечера для людей! Ну и мы не отстаём: весь вечер пляшем под музыку со столов в мойку и обратно, веселимся от души!» - сказали Кружки из зоопарка и лихо закружились по столу вместе со своей подружкой из кондитерской.
С улыбкой наблюдая за танцующими фарфоровыми чашками, блюдцами, сливочниками, тарелочками и даже целыми сервизами, Лиза заметила на другой стороне стола посуду из блестящего металла. Среди всех выделялась большая Пивная Кружка. Время от времени она откидывала назад свою крышку в виде орлиной головы с мощным клювом. Рядом с ней, на подносе, стояли Чайная Пара и Чайник с Ситечком, а также малюсенькая Кружечка в форме почтового рожка. Они негромко переговаривались, растерянно оглядывались и явно чувствовали себя не в своей тарелке среди всех этих тонких фарфоровых «штучек».
Лизе так понравился фарфоровый бал, что ей совсем не хотелось уходить. Она даже начала покачиваться в такт музыке, как вдруг среди танцующих раздался хрустальный звон.
«Кто-то разбился, какой ужас!» – подумала Лиза и…открыла глаза.
Звон не прекращался. Это звенел будильник…
«Слава Богу, никто не пострадал! – подумала Лиза, быстро соскочила с кровати и начала собираться в школу.
Два столбика
По дороге в школу Лиза с интересом рассматривала стоявшие на обочине дубы. Ей казалось, что Кверкус где-то рядом, что он смотрит на неё с высоты.
Дубовые ветки качались от ветра, они как будто разговаривали с девочкой.
«Какие большие деревья! Им, наверное, больше ста лет…» - подумала она.
Задрав голову кверху, она чуть не налетела на какой-то ржавый металлический столбик. Он был высотой с Лизу. Рядом с асфальтированной дорогой и современными высокими домами этот столбик выглядел пришельцем из другого мира.
Лиза остановилась и обошла его со всех сторон.
«Интересно, что это такое? Немного похоже на старинную колонку для воды…» - подумала она.
Ночью ей снова приснился удивительный сон. Только начался он не в Лизиной комнате, как это было раньше, а у старинных ворот. Она стояла рядом с Кверкусом, в руках которого появился ключик. Когда он начал открывать дверь, Лиза спросила:
«Извини за любопытство, а ты сейчас опять оставишь меня одну? Может быть, погуляем по Старому городу вместе, ведь это гораздо веселее!»
Кверкус улыбнулся и сказал: «Мне очень хочется составить тебе компанию, Лиза, но я ещё не закончил одно важное дело» - и с этими словами он повернул ключик в замочной скважине. Дверь открылась, Лиза шагнула за порог и очутилась на одной из улиц Кёнигсберга… Она сделала несколько шагов по дороге и…чуть не налетела на что-то железное ростом с неё.
«Ой, опять такой же столбик, как тот, что я видела сегодня на улице! – удивлённо воскликнула она. – Только этот новенький, блестящий, как будто его только что выкрасили в красный цвет. Наверное, никакая это не колонка для воды, а просто украшение для улицы!»
«Бесспорно, я красив! Но ещё и чрезвычайно полезен! – послышалось в ответ. – Я не колонка, конечно, как вы изволили заметить, но тоже даю людям воду. Когда случается пожар. Разрешите представиться: Пожарный Гидрант!» - и столбик слегка поклонился.
«Здравствуйте, Пожарный Гидрант! Интересно, а где же ваш кран, я его не вижу!» – сказала Лиза, обходя Гидранта со всех сторон.
«К моим плечам пожарники присоединяют шланги, и тогда по ним идёт вода. Только они знают, как её включать! Пожарникам в Кёнигсберге работы всегда хватало. В давние времена от огня порой сгорали целые улицы! Но теперь такое редко случается, потому что у этих отважных людей есть специальные машины с нужным снаряжением. Они быстро приедут к месту пожара, да и мы стоим на страже! Ведь нас в городе очень много. До поры до времени мы просто украшаем улицы, но, когда надо, с честью выполняем свой долг!» - гордо сказал Пожарный Гидрант.
«Как интересно!» - подумала Лиза и, попрощавшись c Гидрантом, завернула за угол. И опять натолкнулась на столбик. Только на этот раз он был деревянный.
«Везёт же мне сегодня! Так и шишку недолго заработать!» - воскликнула девочка. Столбик был сделан из гладкого бревна и напоминал человечка с расставленными в разные стороны руками. Он стоял на краю дороги, небольшой участок которой был разобран. Рядом она увидела небольшую кучу песка и груду гранитных камней прямоугольной формы.
«Да здесь, похоже, ремонт дороги!» - догадалась Лиза.
«Это так, - вздохнул Песок, - меня привезли сюда с моря. Но лежать свободно мне осталось недолго: завтра утром я буду уплотнён», - и он снова шумно вздохнул.
«Да-да, у меня просто нога чешется от нетерпения!» – воскликнул деревянный столбик.
Лиза с удивлением посмотрела на него и спросила: «Извините, а почему она у вас чешется?»
«Да потому, любопытная девочка, что я буду ногой песок уплотнять! Утаптывать, утрамбовывать! Потому, что я – Трамбовочная Баба!» – и деревянный столбик запрыгал на одном месте.
«Посмотри, какая у меня нога – она сделана из железа. Поэтому без помощи рабочих я долго прыгать не могу – тяжело! Вот придут они сюда утром, возьмут меня за белы рученьки, и уж тогда я напрыгаюсь вдоволь! Никто не посмеет сказать, что Трамбовочная Баба – бездельница!»
«Скажите, пожалуйста, вы делаете песочную дорогу?» - спросила Лиза.
«Да нет, глупая девочка! Разве ты не видишь эти гранитные бруски? Так вот, рабочие будут укладывать их на песок, а потом сверху опять засыпать песком. Так и получится каменная дорога – брусчатка!»
Лиза подошла поближе к гранитным камням.
«Надо же, какие они ровные! Где их столько набрали?» - удивлённо сказала она.
«Эх ты, смешная девочка! Их не набрали, а сделали из больших гранитных глыб, которые привезли на баржах из заморских стран. В Кёнигсберге живут знатные мастера – тесальщики, они-то и делают такие каменные бруски. Не руками, разумеется, а специальными инструментами…»
«А какими инструментами?» - заинтересовалась Лиза.
«Ну, я точно не знаю! Загляни-ка вон туда, - и Трамбовочная Баба протянула свою деревянную руку в противоположном от себя направлении. – Видишь, написано: «Скобяная лавка». Там всякие железяки продаются. А мне нужно отдохнуть! До свидания, странная девочка!» - сказала Трамбовочная Баба и застыла на месте.
Лиза перешла на противоположную сторону дороги и остановилась перед домиком с деревянными ставнями. Они были приоткрыты, и оттуда раздавались разные звуки: стук, металлический скрежет, монотонное жужжание. Девочка подошла поближе и заглянула внутрь.
Скобяная лавка
В высоких шкафах на широких деревянных полках чего только не было!
«Похоже на хозяйственный магазин…» - подумала Лиза. По правде говоря, она ещё никогда не видела столько инструментов. Это были острые пилы разной длины, изогнутые и прямые гаечные ключи, топоры и топорики с крепкими деревянными ручками, большие и маленькие молотки.
«Ой, а это что такое?» - удивлённо воскликнула девочка, увидев инструмент, голова которого с одной стороны была топориная, а с другой – молотковая.
«Вот такое чудо-юдо!» - послышалось в ответ. Это подал голос самый большой Молоток. - «Не понимаю, как можно было сделать такое недоразумение! Вы только представьте: если работать им, как топором, можно по голове стукнуть молотком, а когда наоборот, недолго вообще остаться без головы!»
«И правда, какой-то опасный инструмент получился!» - подумала Лиза.
«Да не опасный я, а универсальный! – отозвался Инструмент, - И топор, и молоток - два в одном! Просто некоторые мне ужасно завидуют…»
Тем временем Молоток начал нервно постукивать по полке.
«Ну и когда же, когда же меня купят?? Я так хочу поколотить кого-нибудь!» - и Молоток выразительно посмотрел туда, где лежали Гвозди. Они были разложены по коробочкам. Самые большие, с толстыми шляпками, даже не повернули головы в сторону Молотка. Они были совершенно спокойны. Зато маленькие с испугом смотрели на распалившегося хулигана и тряслись мелкой дрожью.
«Смотрите, он хочет нас поколотить! Ой, братцы, куда бежать, кто же нас спасёт? Так хочется пожить на свободе ещё хоть одну ночку!» - дружно стонали они.
«Да не бойтесь вы!» - добродушно сказали Большие Гвозди. – «Всё равно он вас не достанет! Ведь без человеческих рук ни один Молоток не забьёт ни одного Гвоздя!»
«Это точно!» – вступили в разговор Железные Кирки. - «Вот нас, между прочим, уже купили! И завтра утром мы отправимся на каменоломню. Говорят, прибыла новая партия гранита. А без нас его не расколет ни один человек, каким бы сильным он не был!»
«Ага, так вот какими инструментами разбивают гранитные плиты!» - подумала Лиза.
В другом углу лавки, у стены, стояли Вилы. Все они были разные: с острыми и тупыми зубцами, плоские и выгнутые, толстые и тонкие.
«Мы самые лучшие!» - хвастались Вилы с множеством длинных и острых зубьев.
«Для травы и навоза, может, и лучшие, но картошке и свёкле надо держаться от вас подальше,» - отозвались Вилы, похожие на них как две капли воды. Только их зубья заканчивались шариками. - «Видите, какие мы безопасные: только с нами можно собрать корнеплоды, никого не поранив!»
«Да уж, вам на роду написано быть дипломатами! А вот нам эти церемонии ни к чему! Потому что мы – прирождённые охотники!» - гордо заявили плоские вилы с множеством острых зубов. – «Мы только внешне похожи на вас, а предназначены совсем для других дел, которые вам и не снились!»
«И для каких же таких дел, позвольте спросить?» - не выдержала Лиза.
«Для охоты! На зубастых и колючих, на скользких и холодных! И имя у нас особое – Острога, орудие для рыбной ловли!»
«Ну и дела! А с виду вы такие мирные…» - сказала Лиза и на всякий случай отошла в сторонку.
В самом дальнем углу она увидела какие-то странные инструменты, похожие на вилы c двумя выгнутыми и закруглёнными зубцами.
«Скажите, пожалуйста, кто вы и для каких работ вы предназначены?» - робко спросила девочка.
«Ухваты мы. А работа наша – доставать из печи Чугунки. Мы с Чугунками – самые закадычные друзья! Как говорится, и по размерам, и по характеру подходим друг другу. Поскорее бы в люди, застоялись мы тут без дела…»
Лиза посмотрела в ту сторону, куда Ухваты бросали дружелюбные взгляды. Там толпились кругленькие Чугунки с толстыми боками.
«Я самый толстый, и каша у меня будет самая вкусная!» - расталкивая всех, говорил один из Чугунков.
«Зато я красивее, мои бока светлее, чем твои,» - спорил с ним Чугунок поменьше.
«Господи, нашли о чём спорить! В печке все почернеем!» - весело сказал третий, и все Чугунки дружно засмеялись.
«А мы тоже для печи, но относимся к более молодому поколению. Мы -Эмалированные Кастрюли!» - раздалось в верхней полки. Там действительно стояли кастрюли, но были они необычные. По сравнению с Чугунками, более стройные и высокие. Фигура спортивная, с широкими «плечами», а посредине, в области «талии» – что-то наподобие юбочки!
«Вы больше похожи на спортивных гимнастов,» - засмеялась Лиза. - «Что-то не пойму я, как можно с такой внешностью отправляться прямо в пекло?»
«В том-то и дело, что нас ставят не в печь, а на плиту, которая есть у каждой печки! Отверстия у плиты разные – побольше, поменьше – поэтому и мы разные! А эти милые юбочки нужны для того, чтобы мы в печку не провалились. Половина нас в печке, а вторая – на печке! Теперь понимаете, какие мы прогрессивные, самостоятельные и независимые – нам никакие Ухваты не нужны!»
«Уж кто бы говорил о независимости!» - проворчала большая Железная Кастрюля. – «Подумаешь, юбочки они надели, модницы кухонные! Скоро вы вымрете, потому что технический прогресс! И печки ваши устареют. А вот мы сгодимся для любой плиты!» - и Железная Кастрюля победно загромыхала своей крышкой.
«Да-да, пожалуй, в чём-то вы правы, - задумчиво промолвил Примус. – Скоро всё будет по-другому, и нас, Примусов, таких компактных, таких полезных и красивых, будут с удовольствием покупать в каждый дом!»
«А почему? Что в вас такого особенного?» - спросила Лиза. – «Честно говоря, я даже не знаю, какая от вас польза?»
«Ну, знаешь, девочка, это как-то невежливо, - обиделся Примус, - ведь мы умеем готовить не хуже Печки. Только её с собой в поход уж точно не возьмёшь, а нас положил в рюкзачок, прихватил ещё бутылочку-другую бензина-керосина, спичек коробочку и - всё в порядке! Горячую похлёбку или кашку какую вмиг сварим хоть на речке, хоть в лесу! Вот это я понимаю - польза!»
«А мне можно в поход? – скромно спросила Ручная Кофемолка. – Какое же утро в лесу без чашечки ароматного кофе?» – и она весело засмеялась, а её ручка быстро-быстро завертелась по кругу.
«Ой, что-то кофеем запахло», - сказала Лиза, глубоко втянула ноздрями воздух и … проснулась. Рядом с её кроватью стояла мама и держала в руках кофейную чашечку.
«Лиза, вставай, я уже завтрак приготовила, - улыбнулась она и сделала маленький глоток из чашки. – Надо же, какой ароматный кофе!»
У Газетного киоска
Наступил ещё один длинный осенний вечер, когда очень рано темнеет и хочется поскорее забраться под тёплое одеяло. Управившись с уроками и другими вечерними делами, Лиза так и сделала. Читать книжку ей совсем не хотелось, смотреть телевизор тоже. Она уютно устроилась на своём диванчике и закрыла глаза. Через несколько минут всё куда-то поплыло, и она снова очутилась на брусчатой мостовой Старого города. Кверкус стоял рядом с ней.
«Привет, Кверкус! Я так рада снова видеть тебя!» - сказала девочка.
«Я тоже! Подожди меня, пожалуйста, здесь, я скоро вернусь!» – сказал Кверкус и исчез.
«Опять как сквозь землю провалился!» - сказала Лиза и осмотрелась.
Улица освещалась красивыми ажурными фонарями. Прямо перед ней стоял аккуратный деревянный домик. В его окнах-витринах были выставлены книжки, открытки, журналы и газеты.
«Это, наверное, газетный киоск,» - неуверенно сказала она.
«Не наверное, а он самый и есть!» - послышалось в ответ. Голос раздался с нижней полки, где лежали газеты. Их было много, но одна выделялась своей толщиной. И это был её голос.
«Что ж ты стоишь, девочка? Подойди поближе и прочитай меня поскорее!» - прошелестела она своими страницами. – «Ты узнаешь самые последние, самые свежие новости городской жизни!»
«Да я бы с удовольствием! Вот только не могу, потому что всё написано на немецком языке, а я только начала его изучать…»
«Ну, тогда послушай, что я тебе расскажу: я – Самая Главная Кёнигсбергская Газета! Видишь, какая я толстая? А в выходные дни толще в два раза! Ты не представляешь, что творится здесь по утрам! Какие очереди выстраиваются у этой витрины! Сколько людей мечтает поскорее меня прочитать!»
«Ну почему же, представляю. Мой папа тоже жить не может без газет, а мне они, честно говоря, неинтересны. Ведь такие газеты для взрослых, а я ещё ребёнок…»
«Да, конечно, ты права. Вряд ли детям будут понятны события международной жизни, новости с полей или экономические проблемы города! Но у меня есть и для тебя кое-что интересное!» - и Самая Главная Кёнигсбергская Газета быстро зашелестела страницами. – «Вот – Детская страничка! Смотри: это история про щеночка, а это сказка, а здесь кроссворд, а дальше новая игра, а там …»
«Простите, пожалуйста, что перебиваю, но я всё равно не смогу вас прочитать!» - воскликнула Лиза.
«Ну, как хочешь! Тогда смотри картинки, их тут много!» - сказала Самая Главная Кёнигсбергская Газета и, закрыв свои великолепные странички, замолчала.
«Ну вот, обиделась,» - вздохнула Лиза и подняла глаза вверх.
Там стояли открытки, сделанные со старинных чёрно-белых фотографий. На одной из них был изображён большой и красивый замок со множеством башен и башенок, на другой – ещё один замок с русалкой на длинном шпиле и высокими окнами, на третьей – деревянный мост с коваными перилами и идущими по нему пешеходами. А дальше стало ещё интереснее, потому что Лиза увидела слона, на спине которого катались девочки в красивых платьях и шляпках. На другой открытке слон бил в барабан. А в самом углу витрины Лиза рассмотрела фотографию, на которой обезьяна сидела за столом и по-человечески пила чай!
«Интересно, эти животные цирковые или зоопарковские?» - сказала она.
«Об этом ты узнаешь, если подружишься со мной!» - услышала Лиза чей-то хорошо поставленный голос. Это заговорила небольшая книжка, стоявшая на средней полке, в центре витрины.
«Я – Путеводитель по городу! Я знаю о нём всё! У меня есть карта, на которой обозначены все улицы и все-все памятники, и я храню и рассказываю множество интереснейших историй. Давай дружить, девочка!» - сказал Путеводитель.
«Давай!» - согласилась Лиза.
И тут позади неё раздался страшный грохот.
Лиза обернулась и остолбенела: она увидела, что прямо на неё катится большая телега! Поравнявшись с девочкой, телега резко остановилась.
Придя в себя, Лиза обошла её со всех сторон. У телеги были большие деревянные колёса, обитые железом.
«Так вот почему она так грохотала! Но как же она ехала сама по себе, без лошади??»
И тут Лиза заметила Кверкуса. Он сидел в телеге, свесив свои тонкие ножки, смотрел на неё и хитро улыбался.
«Вот я и вернулся!» - сказал он. – «Садись, я покажу тебе Старый город!»
«А я его уже на открытках видела! И с Путеводителем познакомилась! Может, возьмём его с собой?»
«Я бы с радостью поехал с вами,» - откликнулся Путеводитель. – «Но покинуть Газетный киоск не могу! Увы, это не в моих силах…»
«Как жаль!» - расстроилась Лиза.
«Не огорчайся! У меня есть к вам предложение: вы можете войти в Старый город через меня и сколько угодно ходить по его улицам!»
«Это идея!» - улыбнулся Кверкус.
«Я согласна!» - обрадовалась Лиза. – «Только для таких страничек, мне кажется, я слишком большая…» - погрустнела она.
«Придётся тебя уменьшить!» - сказал Кверкус и направил на Лизу свой волшебный фонарик.
Лиза вдруг почувствовала, что всё вокруг неё становится больше, выше, а сама она словно падает куда-то вниз. Кверкус вдруг вырос и стал похож на толстенького весёлого человечка. Он галантно подал Лизе руку, и они шагнули на первую страницу Путеводителя.
О чём рассказал Кверкус
Перед ними стоял высокий дворец со множеством башен, который Лиза уже видела на открытке в газетном киоске.
«Это самое старое и самое главное здание Кёнигсберга – Королевский замок, - раздался голос Путеводителя. – Ему почти семьсот лет! Этот замок построили рыцари-крестоносцы, и с него началась история города…»
«А раньше здесь шумела дубовая роща. Она была священным местом для прежних жителей этой земли – пруссов», - сказал Кверкус и направил свой волшебный фонарик на замок. И замок вдруг исчез, а вместо него появилось много могучих деревьев с огромными зелёными кронами. – «Сначала замок был деревянным, его построили из этих самых дубов. А уже потом вместо него соорудили кирпичное здание…»
Видение исчезло, и снова перед Лизой выросли остроконечные башни и высокие стены.
«Пойдём дальше,» - сказал Кверкус. Они с Лизой перепрыгнули на следующую страничку и оказались на острове. Прямо перед ними стоял величественный храм, а вокруг было множество домов.
«Вы находитесь на острове Кнайпхоф. – сказал Путеводитель. - Такое же название было и у города, построенного здесь давным-давно. Самой главной и самой красивой постройкой на острове был Собор. Рядом с Собором стоит университет, в котором учились, а потом читали лекции студентам многие известные учёные, в том числе знаменитый на весь мир философ Иммануил Кант…»
«Место здесь было болотистое, поэтому при строительстве домов и Собора в землю вбивали огромные дубовые сваи,» - добавил Кверкус и снова включил свой фонарик. Он направил лучик вниз, и Лиза увидела в земле, под домами, мощные брёвна. Дома стояли на них, как на огромных ходулях!
«Вот это да!» - воскликнула девочка.
Когда лучик погас, они с Кверкусом оказались на краю острова, и перед ними плескалась река.
«Ой, Кверкус, а как же мы пойдём дальше, ведь кругом вода!» - озадаченно сказала Лиза. - «Может, лодка какая-нибудь подвернётся?» - и она огляделась вокруг.
«Да нет, - подсказал Путеводитель, - просто перейдите на следующую страницу!» И Лиза с Кверкусом последовали его совету.
Страница называлась «Мосты».
«В Кёнигсберге было семь мостов. По ним горожане могли переходить из одной части города в другую. Сейчас вы стоите на одном из самых старых мостов – Деревянном» - отчеканил Путеводитель.
«Лиза, посмотри, какие у него перила!» - сказал Кверкус.
Девочка подошла поближе и ахнула! Перила были сделаны из железа, но это были не простые прутики, а переплетённые друг с другом дубовые ветки с листочками и желудями!
«Кверкус, они же как живые!» - сказала Лиза.
«А они когда-то действительно были живыми, - откликнулся Кверкус и включил фонарик.
И вдруг железные листочки и жёлуди превратились в настоящие. Листья стали тёмно-зелёными, а жёлуди – коричневыми, с бугристыми шляпками-беретками. Они покачивались от лёгкого ветерка, дующего с реки.
«Когда этот мостик построили, его перила были обыкновенными. – сказал Кверкус. – Но как-то утром, проснувшись, жители увидели, что кто-то украсил его настоящими дубовыми ветвями. Кто это сделал, так и осталось неизвестным. Но всем такое украшение понравилось. И тогда правители города вызвали лучшего кузнеца и заказали ему сделать точно такие же перила из железа. Так и появился в Старом городе этот памятник дубам!»
Лучик погас, а листья и жёлуди снова стали железными.
«А теперь мы отправимся к живым дубам - деревьям, которые высадили совсем недавно!» – сказал Кверкус. Он перевернул страничку Путеводителя, и Лиза увидела красивую аллею, обсаженную молодыми деревцами.
«Вы находитесь на главной аллее Кёнигсбергского зоопарка, - услышали они голос Путеводителя. – Зоопарк – любимое место отдыха жителей нашего города.»
Когда Лиза подошла поближе к деревьям, Кверкус включил волшебный фонарик. И тогда девочка увидела, что под дубками блуждает множество разноцветных огоньков. Они перемещались с одного места на другое, гасли и снова загорались.
«Ой, сколько светлячков! – восторженно воскликнула Лиза. – Только спинки у них почему-то не зелёные, а разноцветные!»
«Это не светлячки, - улыбнулся Кверкус, - это друзья дубов – гномы! Они живут под деревьями, ухаживают за ними: поливают, рыхлят землю, прогоняют вредителей. А дубы в благодарность за это хранят сокровища гномов глубоко в земле, под корнями...»
Лиза наклонилась пониже и увидела маленьких человечков. В одной руке каждый из них держал зажжённый фонарь. А в другой у кого-то была лейка, у кого-то – грабельки или лопата, а у кого-то – сачок. Гномы с сачками были очень серьёзными. Они быстро бегали поодиночке и, размахивая сачками, ловили невидимых вредителей.
«Как интересно!» - подумала Лиза и только хотела поболтать с одним из гномов, как услышала голос Путеводителя.
«Вам пора переходить на следующую страницу!» – поторопил он.
Лиза и Кверкус очутились на высоком земляном валу. Внизу перед ними был водный ров, а слева возвышалось сооружение из красного кирпича.
«На этом месте в прошлом веке горожане построили оборонительные сооружения. Это была кирпичная стена, окружавшая город кольцом, а в ней находились проходы в город – ворота,» - сказал Путеводитель.
«А раньше здесь тоже росли дубы, - сказал Кверкус. Он посветил фонариком, и перед Лизой выросла дубовая роща. – Часть дубов сохранилась и после строительства стены. И под ними гномы хранили не только своё золото, но и ключи от городских ворот…»
«Это была моя последняя страничка. Надеюсь, что вам понравилось, и благодарю за внимание!» – сказал Путеводитель и, выпустив Лизу и Кверкуса, закрылся.
Соскочив со странички на дорогу, Лиза стала прежней - большой, а Кверкус, наоборот, уменьшился.
«Спасибо Вам, уважаемый Путеводитель!» – восторженно сказала Лиза.
Путеводитель поклонился и выпрямился на полке во весь рост.
«Лиза, нам пора уходить,» - сказал Кверкус.
Девочка посмотрела на него с восхищением и спросила:
«Кверкус, откуда ты столько знаешь про Старый город? Ты что, в школе учился?»
Кверкус загадочно улыбнулся и сказал:
«Давай выйдем из города, и тогда я тебе ещё кое-что расскажу …»
Они вышли за ворота, закрыли ключиком замок и отправились по тропинке к парку. Кверкус остановился у самого высокого дерева.
«Вот на этом дубе я родился, - с гордостью сказал он. - Нас было очень много – смешных зелененьких желудей в беретках. Мы висели на веточках, толстели и весело проводили время, слушая рассказы нашего родителя о дубах, которые росли в Старом городе. И вот однажды он сказал, что недолго нам осталось так беззаботно висеть. Каждого ждёт своя судьба. Но о том, кому из нас суждено стать деревом, станет известно лишь тогда, когда мы оторвёмся от ветки и упадём на землю».
«Почему это?» - спросила Лиза.
«Оказывается, у тех желудей, которые станут деревьями, есть вот такой фонарик на конце черешка, и зажигается он только тогда, когда жёлудь покидает родную ветку. Но это ещё не всё. Нельзя стать настоящим деревом, если ты не знаешь историю своего рода. Поэтому я должен был узнать всё о моих предках. Гномы дали мне ключ от Старого города. Когда я собрался туда в первый раз, был очень сильный ветер, и я залетел в твоё окно,» - улыбнулся Кверкус.
«Так вот куда ты пропадал каждый раз!» – воскликнула Лиза.
«Да, я ходил по городу, с помощью волшебного фонарика искал следы моих далёких предков и узнавал историю их жизни. И теперь я готов стать настоящим деревом. Это произойдёт совсем скоро! Я очень рад был познакомиться с тобой, Лиза! Когда я вырасту, мне тоже придётся передавать опыт и знания маленьким желудям. А для этого нужно, чтобы кто-то закопал ключ от ворот под моими корнями. Я хочу попросить об этом тебя,» - и Кверкус передал маленький ключик Лизе.
Девочка взяла его и зажала в ладошке.
«Но где мне найти тебя, когда ты превратишься в дерево?» - спросила она.
«Ты поймёшь… Береги его!» - сказал Кверкус и улыбнулся. И в тот же миг подул сильный ветер. Он поднял Кверкуса в воздух. Маленький жёлудь закружился, подхваченный стайкой дубовых листочков, и, стремительно уменьшаясь в размерах, скрылся в вышине.
«Кверкууууус!» - закричала Лиза и …проснулась.
В окошко заглядывало холодное осеннее солнышко. Девочка сладко потянулась, широко раскинув руки, и вдруг почувствовала, как из правой руки что-то выпало. Она спрыгнула с дивана и посмотрела на пол. Там лежал маленький ключик.
ЭПИЛОГ
Прошла зима. Лиза часто вспоминала свои необыкновенные сны и Кверкуса. А ключик она всегда носила с собой, он стал её талисманом.
В апреле учительница Вера Николаевна повела Лизин класс в музей. Он находился неподалёку от школы. Дорога к музею вела через парк.
«Ребята, это Фридландские ворота», - сказала она, когда перед ними выросло высокое сооружение из красного кирпича. – Когда-то они служили входом в город, а теперь в воротах находится краеведческий музей.»
Проходя по залам музея, Лиза вдруг поняла, что многое ей очень знакомо: дорога и фонари, киоск с открытками и газетами, чашки с блюдцами в витрине кафе и инструменты в скобяной лавке, сапожная лапа, швейные машинки и духовые утюги!
«А я здесь, кажется, уже была!» - неуверенно сказала она вслух.
«С родителями?» - спросила Вера Николаевна.
«Нет, во сне,» - откликнулась Лиза и услышала за спиной смешки одноклассников. Она посмеялась вместе с ними...
А через две недели Вера Николаевна объявила, что в субботу их класс будет сажать деревья.
На следующий день все собрались перед школой. У забора, на одинаковом расстоянии друг от друга, были вырыты ямки.
«Сегодня, ребята, праздник – День Земли. И мы с вами будем сажать молоденькие деревца, которые специально для этого вырастили в питомнике,» - сказала Вера Николаевна. – «Подходите ко мне, берите саженцы!»
Лиза одной из первых взяла невысокое деревце, на ветвях которого начали набухать почки. К тонкому стволику была привязана верёвочка, а к ней прикреплялась полоска бумаги с какой-то надписью.
Лиза прочитала и не поверила своим глазам: на бумажке было написано слово «кверкус»!
Она подошла к учительнице и спросила:
«Вера Николаевна! Скажите, пожалуйста, что здесь написано?»
«Кверкус» – в переводе с латинского языка – красивый. Это, Лиза, латинское название одного из самых замечательных деревьев – дуба,» - сказала Вера Николаевна.
И тут Лиза отчётливо вспомнила прощальные слова своего маленького друга.
«Вот мы и встретились, Кверкус!» - прошептала она.
Лиза посадила дубок в вырытую ямку, хорошенько полила его водой, а потом достала из кармана изящный ключик и закопала его поглубже.
«Расти, Кверкус, скоро ты станешь настоящим деревом - крепким и сильным! Уж я-то знаю!» - сказала Лиза и улыбнулась.
Свидетельство о публикации №216020502045