Странная встреча

 Странная встреча.

Вступление.
     В давние-давние времена татаро-монгольского нашествия, когда несметные полчища Золотой Орды, покрывая собой огромные территории, двигались по просторам Древней Руси, произошла странная, никем незамеченная, встреча двух людей, двух личностей, двух душ. Эта встреча была неизбежна, предначертана, предопределена, предназначена свыше...

     Когда продвигалась эта несметная масса татаро-монголов, то войска располагались по периметру, а в центре продвигались телеги, груженые продовольствием, коврами, переносными шатрами, награбленным добром, золотом, другими ценностями, кибитки с семьями, пешком шли захваченные в рабство связанные пленники, табуны коней и домашний скот передвигались своим ходом, а так же те, кто обеспечивал бесперебойную доставку всего необходимого, то есть купцы, торговцы всех мастей... Среди них был и турок по имени Югур. В соответствии со своим именем, Югур был удачлив, сделки ему приносили немалую прибыль, можно сказать, что он был баловнем судьбы. Занимался баловень судьбы разведением и продажей племенных коней разных пород и назначения. Коней он любил и хорошо разбирался в тонкостях коневодства, а сделки заключал легко и непринужденно потому, что точно знал, что его кони самые лучшие, и умел держать слово. О его честности и обязательности летела добрая слава, далеко опережая его самого. На момент этой встречи Югур был в самом расцвете сил. Кроме конезавода, заливных лугов и полей, крепкого добротного хозяйства, включающего просторный дом со множеством хозяйственных построек, обслуживающегося целым штатом слуг, у него была своя восточная семья: три жены, десять детей и пять наложниц. Коней Югур поставлял множеству разных покупателей, но сам лично всегда перегонял только в татаро-монгольскую Золотую Орду, при этом брал с собой всегда одного и того же слугу, как старшего, и еще шесть человек подручных - погонщиков табуна. Старшим он обычно брал Шенола, с ним можно было и за коней не бояться, и по душам поговорить. Югур доверял Шенолу, как своей правой руке, привязался к нему всей душой.

     В этот раз пригнали коней в орду, а закупщика, с которым всегда Югур имел дело, поблизости не оказалось. Асаф - закупщик отлучился на передний край к войскам, а Югура встретил и разместил с его табуном помощник Асафа - Касим, и еще один важный человек был рядом - монгол Джамбул со своим войском, который был в этот момент в резерве (арьергарде), но иногда делал военные вылазки на правом фланге. Касим пообещал, что Асаф через три дня вернется, а пока Югур может разместиться в свободном шатре. Коней пристроили в импровизированный загон, сооруженный подчиненными Джамбула, слугами Касима и самого Югура.
     Переночевав в шатре, перекусив своими запасами, осмотрев своих коней, Югур пошел поприветствовать Джамбула. А Джамбул пригласил его поучаствовать в набеге на близлежащее славянское село, просто так, чтобы развеяться. Югур оставил Шенола за главного, предупредив куда отлучается, и при появлении Асафа Шенол должен был послать слугу за Югуром. Джамбул и Югур въехали в село после вторжения войска, окруженные вооруженной охраной.
     Все село полыхало пожарами... На крыше одного из домов Югур увидел девушку, она собиралась спрыгнуть с крыши прямо в огонь. Глаза их встретились, и они, словно узнали друг друга. Девушка светловолосая с огромными ярко синими глазами, как два холодных бездонных омута и он - темноволосый мужчина с бирюзовыми миндалевидными глазами... Югур указал на девушку Джамбулу, а тот распорядился, чтобы слуги растянули ковер, и девушка упала на него, как на спасательный тент. Ее завернули в этот ковер и привязали к седлу свободной лошади, которую взяли специально для переправки захваченных трофеев. Югур спросил Джамбула:
     - И что теперь с ней будет?
     - Продадим в рабство кому-нибудь. Себе оставлять не буду. Тут много рабов, только из славян плохие слуги - слишком непослушные, постоянно сбежать норовят, а наложницы из них слишком неумелые. А тебе что моя добыча приглянулась?
     - Может быть, если в цене сойдемся.
     - Я видел у тебя красиво расшитые кошельки, туго набитые золотыми монетами. Два кошелька дашь?
     - Только монеты из двух кошельков, а сами кошельки не могу отдать, их моя жена вышивала.
     - Которая из трех?
     - Третья - Сезен.
     - Ты свою младшую жену слушаешься так, как-будто она твоя мама.
     - Она часто оказывается права в своих предчувствиях, так что лучше прислушиваться к ее советам. А она просила кошельки никому не отдавать, только монеты из них.
     - Не думал, что ты веришь в женские предчувствия. Ладно, договорились, согласен на монеты из двух твоих кошельков за эту пленницу. Обмен проведем в твоем шатре завтра.
     - Согласен.
     Когда они вернулись в лагерь, Югур сразу пошел к своим лошадям, поговорил с Шенолом, убедился, что все в порядке, а Асаф еще не вернулся.
     Джамбул же решил посоветоваться, чтобы не продешевить. Пленницу по его приказу из ковра вынули, веревками связали и затолкали в клетку на телеге. Двое слуг Джамбула охраняли возле телеги этот ценный трофей. А Джамбул привел Касима, чтобы оценить пленницу. Касим осмотрел девушку со знанием дела: руки, ноги, волосы, зубы; покачал головой и сказал:
     - Пять золотых монет вместе с клеткой и телегой. Больше не дам, здесь такого добра много, да и сбежит при первом удобном случае... Может что-нибудь другое предложишь? В селе должно быть что-то более ценное, чем одна пленница.
     -  Да, еще скот, посуда, украшения... В моем шатре...
     Они отправились в шатер Джамбула...

     На следующий день состоялся обмен в шатре Югура. Помощник Джамбула вручил Шенолу пленницу, как только Югур высыпал золотые монеты из двух своих кошельков в широкий кошель, притороченный к поясу Джамбула. Шенол приставил двух слуг охранять пленницу. Ближе к вечеру вернулся Асаф. Югур показал ему всех коней, Асаф придирчиво их осмотрел: и шерсть, и хвосты, и гривы, и подковы, и глаза, и зубы... Осмотром он остался доволен, кони, действительно, были безупречны. Югур знал сколько можно запросить за свой товар, Асаф сначала пытался торговаться, но быстро согласился на запрошенную цену. Получив оплату, Югур переночевал еще раз в предоставленном ему Касимом шатре, а утром со своими слугами, приобретенной пленницей и полученным за коней золотом отправился восвояси.
 
     Пленница была привязана поперек седла коня, груженного золотом, конь был привязан за узду к седлу Шенола, скакавшего впереди,  а сзади верхом ехал Югур. По бокам верхом скакали слуги (по трое с каждой стороны), охраняя собственность хозяина.
     Убежать по дороге пленница не могла. Домой Югур добрался без приключений. Дома его встретили с радостью все три жены: Алтын, Эдже и Сезен. Югур расцеловал всех детей: троих сыновей (Тунча - старшего, Паре - среднего и Атиллу - младшего) и семь дочек (Севги, Джилдиз, Ширин, Гюлай, Айсу, Гюль и Лале). Пленницу закрыли в пустующей комнате для прислуги, окна закрыли ставнями, дверь на засов, но в комнате были и кровать, и стол, и стул. Эту ночь она спала в постели, не связанная по рукам и ногам.               
     Сезен сказала Югуру:
     - Господин мой, зачем Вам еще одна наложница или служанка?
     - Сезен, ласточка моя, ты ревнуешь?
     - Нет, ты ведь не женишься на невольнице?
     - А это возможно?
     - Ну, если тебе все равно, что твоя жена другой веры и только  и делает, что пытается от тебя сбежать на свою родину к соплеменникам и единоверцам, то возможно.
     - Ты думаешь, что она меня ненавидит и хочет освободится от меня?
     - Да, ты для нее захватчик.
     - Но, если бы я ее не заметил, она бы погибла в огне.
     - Думаю, она бы предпочла смерть той жизни, которую она получила, благодаря тебе.
     Югур решил попытаться поговорить с пленницей. Он принес ей воды, фруктов, пареных овощей и немного мяса. Пленница воду выпила, а от еды отказалась. Югур назвал свое имя и жестами, знаками спросил ее имя, она сказала:
     - Есения.
     - Почему ты не ешь, Есения? Ты меня боишься?, - Югур протянул руку, чтобы погладить ее по голове.
     Есения, как дикая кошка, прыгнула в дальний угол комнаты, схватив стул по дороге и выставив его вперед, приготовилась к обороне. Югур вышел из комнаты, закрыв ее на засов.
     Старшая жена Югура - Алтын ревновала Югура к Сезен, потому, что после появления Сезен он перестал с ней советоваться, как со старшей, первой женой. Теперь Югур советовался только с Сезен по всем вопросам. Когда Алтын увидела невольницу и взгляды Югура в сторону невольницы, у нее созрел план, как лишить Сезен власти. Она собрала своих служанок и приказала отмыть, умастить мазями с благовониями и приодеть невольницу. Потом она сама, прихватив несколько драгоценных украшений, зашла в комнату Есении, попыталась с ней подружиться. Потом она поговорила с Югуром...
     Вторая жена Югура - Эдже довольствовалась тем, что получала от него самые дорогие подарки, являясь матерью его старшего сына - наследника. Она просто игнорировала появление иноземной женщины в доме.
     А пять наложниц проявили интерес к возможной новой наложнице. Самая младшая по возрасту из них - Зухра, татарка от рождения, понимала и немного говорила на славянском языке. Ее и заслали наложницы к Есении, чтобы разузнать о ней побольше.      
     Зухра зашла к Есении очень осторожно, остальные ждали за неплотно прикрытой дверью, и спросила:
     - Ты новая наложница хозяина, Есения?
     - Ты говоришь на моем языке? Откуда знаешь мое имя и кто ты?
     - Прости, я сразу должна была тебе сказать. Меня зовут Зухра, я с детства жила на территории Руси, приходилось общаться с теми, кто называет себя русичами, поэтому научилась языку. Сама я из бедной семьи, меня продали в качестве наложницы в дом Юсуфа. Он хороший, добрый, ласковый. У него три жены (такие зазнайки, на наложниц смотрят как на рабынь), а наложниц пять: две турчанки, одна монголка, одна из Китая и я. Слышала, что тебя спасли от смерти, что,  если бы наш хозяин тебя на крыше горящего дома не заметил, то ты бы погибла сгорев или разбившись. Это правда?
     - Правда, лучше бы твой хозяин меня не заметил. Лучше погибнуть свободной, чем жить в неволе и позоре.
     - В неволе понятно, но почему в позоре?
     - У славян один муж может иметь только одну жену, а девушка должна хранить себя незапятнанной для своего суженого. Чистота и невинность девушки - главная ценность.
     - Но у нас тоже только один хозяин, а у кого-то муж. Гарем может содержать не каждый мужчина, а только очень состоятельный. У мужчины может быть столько жен, скольким он может обеспечить достойное содержание, учитывая и появление их детей. Если мужчина не может содержать даже одну жену, то он и не женится вовсе. Быть наложницей лучше, чем служанкой, особенно если служанку определяют на грязную тяжелую работу на скотном дворе. 
     -  Я бы не отказалась на скотном дворе любую работу выполнять, только бы не принуждали свою честь отдавать за миску еды.
     - Ну, что ты! Хозяин своих наложниц не обижает, еда, одежда, драгоценные украшения, благовония... А если хорошо постараешься, можешь просить любой подарок, хозяин не жадный...
     - На волю отпустит?
     - А на что тебе воля? Дом у тебя сгорел, а родные где-нибудь остались?
     - Да, в соседнем селении остались родные, они меня приютили бы... Только до них добраться мне вряд ли удастся.
     - Я поговорю с хозяином, только меня он вряд ли послушает. Вот если бы Сезен ему про тебя совет дала... Свою младшую жену хозяин слушает, советуется с ней... Вот только она такая строптивая, нос высоко задирает, пытается всеми в доме командовать, а хозяин ей все прощает и позволяет. Трудно найти причину, чтобы она стала нам помогать... Ладно, я постараюсь придумать что-нибудь. Пойду я, а ты пока постарайся вести себя примерно, чтобы тебя не перепродали или не заперли туда, где я не смогу к тебе прийти,- Зухра тихонько вышла, снова закрыв дверь снаружи на засов.
     В гареме наложницы еще долго шептались об иностранной невольнице, так и не поняв, будет ли Есения еще одной наложницей или нет...    

     Алтын через свою служанку вызвала к себе Зухру:
     - Ты, я слышала, умеешь говорить на языке нашей невольницы и даже успела с ней пообщаться?
     - Да, госпожа, не выдавайте меня!
     - Ну, что ты, Зухра! Я хотела бы, чтобы ты мне помогла, а я тебе подарю что-нибудь красивое и дорогое из одежды или украшений, ну, договоримся когда дело сделаешь...
     - А какое дело?
     - Мне поговорить с невольницей надо, а ты будешь мои слова ей передавать, а её слова мне, раз ты одна на её языке говорить и понимать можешь, завтра я тебя позову, только никто не должен ничего знать об этом.   
     - Слушаюсь, госпожа!
Зухра вернулась в гарем, остальные наложницы сразу подступили к ней с расспросами, но Зухра только пообещала, что наложниц в обиду не даст.
     На следующий день как только в доме все утихло на послеобеденный сон, служанка привела Зухру к комнате Есении, Алтын открыла дверь, снаружи осталась служанка, а Зухра и Алтын вошли в комнату Есении.
     Алтын говорила, Зухра переводила:
     - Не бойся, я тебе не враг. Если ты понравишься Югуру, то он может не только наложницей тебя сделать, но и женой. Будешь всеми в доме управлять, потому что любимая жена в доме самая главная, хозяин прислушивается только к любимой жене. Я была первой женой, Эдже появилась, но я оставалась любимой женой и всем управляла, Эдже первая родила наследника, но ей кроме украшений и красивой одежды ничего не интересно. Пока не появилась Сезен, Югур прислушивался только к моим советам. Если ты будешь любимой женой, я смогу тебе помочь управлять домом, уж в этом-то мне равных нет. Сезен я возьму на себя, а тебе останется только стать любимой женой.
     - Я не смогу отдаться мужчине, которого не люблю. Я здесь не по своей воле, и ваш хозяин виноват в том, что я здесь. Мне не нужна власть в этом доме.
     - Давай так, ты просто поговоришь с Югуром, попробуй посмотреть на него просто, как на мужчину, а не как на врага. Может он все-таки понравится тебе. Зухра поможет вам понимать слова друг друга. А там видно будет нужна тебе власть в этом доме или нет. Раз тебя судьба привела в этот дом, значит для чего-то. Подумай об этом, не спеши принимать решение,- Алтын дождалась пока Зухра передала ее слова Есении, потом вышла за дверь.
     Зухра вышла вслед за Алтын, служанка закрыла дверь комнаты Есении на засов. Алтын направилась к Югуру, но остановилась у двери в его спальню, постучала и спряталась за спину своей служанки. Югур не спал, открыл дверь и рассмеялся, заметив Алтын, спрятавшуюся за служанку:
     - Алтын, ты хочешь поиграть со мной в прятки?
     - Нет, Югур, мне нужно поговорить с тобой.
Служанка осталась у двери, а Алтын вошла в спальню Югура. В свойственной ей манере легкого заигрывания, ласкаясь, полушёпотом Алтын предложила Югуру поговорить с пленницей через Зухру, намекнув, что Есения готова к разговору, но пока только к разговору.
     Югур, проводив Алтын к её покоям, послал служанку за Зухрой. Югур не любил откладывать дела в долгий ящик, предпочитал действовать и принимать решения сразу. Зухра пришла к Югуру:
     - Звали, господин?
     - Да, Зухра. Ты, действительно, знаешь язык, на котором говорит Есения?
     - Да, мой господин.
     - Сможешь помочь нам с Есенией понять друг друга?
     - Да, мой господин.
     - Тогда пойдем, разговор будет прямо сейчас.
Югур и Зухра пошли к Есении, по дороге Югур позвал двух слуг, чтобы караулили у двери. Когда Югур вошел в комнату Есении, она напряглась, но осталась сидеть на своей кровати, за Югуром вошла Зухра. Югур сел на стул, а Зухра присела рядом с Есенией на краешек её кровати, между ними. Теперь Югур и Есения говорили, а Зухра передавала:
     - Ты думаешь, что я один из тех, кто напал на твоё село, но это не так. Я человек мирный, коней выращиваю. Я только торгую с теми людьми. Турция не воюет с Русью. Я выкупил тебя у тех, кто тебя захватил.
     - Для меня нет разницы, кто меня держит в плену, я не смогу полюбить захватчика или перекупщика, - сказала Есения.
     - Есения говорит, что она не привыкла быть пленницей,- передала слова Есении Зухра.
     - Ты можешь сама решить свою судьбу: быть наложницей, женой или служанкой на скотном дворе. Тебя проведут по дому и двору, чтобы ты сама все увидела, сравнила, с решением я не тороплю, завтра в это же время тебя проведут по дому, а пока тебе придется оставаться здесь. Тебя будут кормить, мыть, одевать. Есть можешь не опасаясь отравиться. Отдыхай до завтра, - Югур направился к двери.
     Зухра, закончив передавать его слова, добавила от себя слова поддержки, попрощалась и вышла вслед за Югуром.
    
     На следующий день в это же время в комнату Есении пришли трое слуг, Зухра и служанка, присланная Алтын. Начали экскурсию по дому с комнаты Алтын, Есении объяснили, что такая же комната у неё будет, если она станет женой Югура, затем Есению проводили в гарем, показали как живут наложницы, а в конце экскурсии все переобулись в специальные водонепроницаемые сапоги, одели плащи и перчатки и отправились на скотный двор. Здесь было столько нечистот, глаза слезились от жуткой вони, но скот был ухоженный, стойла вычищены. Порядок был даже здесь. У хорошего хозяина порядок даже на скотном дворе. А Югур был хороший хозяин. На скотном дворе работали только мужчины, женщине это было бы не по силам. Вечером Югур с Зухрой снова пришли в комнату Есении.
     - Ну, как? Решила кем хочешь быть в этом доме?,- спросил Югур через Зухру.
     - Да, согласна быть скотницей,- ответила Есения.
     - Пока думаю, но склоняюсь к мысли стать скотницей,- передала ответ Есении Зухра.
     - Тогда, чтобы легче думалось, поживешь два дня на скотном дворе, в отдельной каморке, прямо с завтрашнего утра, - сказал Югур и вышел.
     Зухра пересказала Есении его слова, прощаясь не сдержала слез, обняла Есению и вышла вслед за Югуром.
    
     Через два дня Югур приказал отмыть Есению, переодеть и вернуть в ее прежнюю комнату, а сам пошел к Сезен. Младшая и любимая жена в своих покоях приняла Югура настороженно. Югур сам подступил с ласками, которые Сезен приняла благосклонно, но она ожидала, когда Югур заговорит о настоящей цели своего визита. Она хорошо была осведомлена обо всех событиях, происходивших в доме, и знала, что план Алтын свести Югура с Есенией провалился, что Есения два дня жила на скотном дворе, после чего её вернули в ту же комнату, которую она занимала раньше. Наконец, Югур решился начать серьезный разговор:
     - Сезен, ласточка моя, что делать с девушкой другой веры, которая только  и делает, что пытается от меня сбежать на свою родину к соплеменникам и единоверцам?      
     - Скотного двора она не испугалась, пусть там и отрабатывает то, что ты на неё потратил.
     - Сезен, ты никогда не была такой жестокой.
     - Если тебе не хочется заставлять её отрабатывать, то продай кому-нибудь.
     - Ласточка моя, ты же не всерьёз даёшь мне такие советы?
     - Тогда тебе придется ещё на неё потратиться.
     - Говори, Сезен! Не томи! Что ты на самом деле мне советуешь?
     - Отправь её на родину с теми, кому доверяешь, дай им денег на дорогу и ей на первое время. Одежду её не выбросили?
      - Прикажу - найдут, в крайнем случае сошьют похожую, Зухра подскажет как она должна выглядеть.
      - Зухру можешь в дорогу снарядить, чтобы через неё можно было у Есении выяснить местность, куда ее доставить.
      - Вот за такой совет спасибо, Сезен. Ты мудрая, несмотря на свою молодость. Поэтому ты - моя любимая жена, прости, если чем-то тебя обидел. Может мало внимания в последние дни уделял. Позарился на чужую красоту, а совладать не смог. Хорошо, что  у меня есть ты. Всегда поможешь принять правильное решение, утешишь.
     - Ну, пойдем, утешать буду,- сказала Сезен и повела Югура за полог. 
     Через три дня Югур собрал Шенола, Зухру и еще троих слуг, провел инструктаж, одежду Есении справили как полагается в её землях (старую подлатали, отстирали, отчистили, поправили, привели в порядок). Запасы еды и воды проверили, коней выносливых выбрали. Югур вручил Шенолу три увесистых кошеля золота, пояснив, что один кошель в одну сторону, другой - в другую, а третий Есении за доставленные неудобства. Зухра все поясняла Есении. Есения не могла поверить своему счастью. Её переправят на родину, да еще в ту местность, которую она сама выберет! Поверх славянского платья Есению укрыли широкой турецкой накидкой фередже с сеткой, скрывающей лицо (пече). Зухра так же была в фередже. На конях добрались до корабля, погрузились со своими лошадьми, доплыли до берегов Руси, корабль остался на якоре ожидать возвращения группы турков. Верхом добрались до села, где жили родственники Есении, сняли с неё турецкую накидку, вручили кошель с золотыми монетами, подождали, когда родственники впустили её в дом и отправились в обратный путь. Шенол оплатил за ожидание и доставку его группы вместе с лошадьми на корабле. Верхом вернулись, обратно в дом Югура, одна лошадь шла без седока. За время пути Шенол и Зухра чень подружились, Зухра даже стала задумываться о том чтобы перейти в служанки и иметь возможность чаще общаться с Шенолом, так он ей понравился. А Шенол, хоть и не видел ничего из-под накидки кроме глаз Зухры, так привязался к Зухре, что стал подумывать, где бы ему денег раздобыть на выкуп Зухры у Югура. Никто, кроме Сезен, не заметил возникшей между ними симпатии.   
    
     Как-то Сезен сама заговорила с Югуром о его наложницах:
     - Югур, пять наложниц не много для нашего дома?
     - Сезен, ласточка моя, ты хочешь что-то предложить?
     - Да, мой господин, мне кажется, что Зухра - лишнее напоминание о Есении, это делает обстановку в доме нездоровой.
     - Ласточка моя, что ты предлагаешь?
     - Не знаю, заметил мой господин или нет особый интерес у Шенола к Зухре, да и Зухра, кажется, после их совместной поездки, стала заглядываться на Шенола.
     - Да, я как-то не обратил на это внимания, но сейчас припоминаю изменения в их поведении после поездки. Что же мне Зухру в служанки перевести, чтобы их поженить?
     - Югур, держать в доме служанку - бывшую наложницу, значит самим накликать неприятности на свою голову. Ты говорил, что Шенол тебе как брат, разве он мало для тебя хорошего сделал? Ты ему такие поручения давал и доверял ему такое, что никому бы другому не доверил. Не стоит его превращать в своего врага, очень опасного из-за его знаний, умений и доверенных ему тайн, и в собственном доме врага держать не надо.  Отпусти его, дай денег на самостоятельную жизнь, пару коней и денег на выкуп Зухры, а выкупив наложницу, он волен делать с ней, что захочет, хоть продать, хоть жениться. А я с Зухрой поговорю, показалось нам, или он ей, действительно, приглянулся.
     Сезен поговорила с Зухрой и сказала Югуру, что Зухра подтвердила их подозрения и готовность следовать за Шенолом в качестве наложницы, рабыни, служанки, кого угодно...
     Югур позвал Шенола на разговор к конюшням. Шенол явно нервничал. Югур нарушил неловкое молчание первым:
     - Шенол, ты знаешь, как я тебя ценю. Ты мне был не просто слугой, а другом, почти братом.
    - Да, мой господин.
    - В жизни каждого мужчины настает момент, когда он должен начать самостоятельную жизнь в своем доме со своей женщиной. Тебе пора начать самостоятельную жизнь, а я тебе за все твои заслуги дарю двух самых выносливых коней из моей конюшни, три кошеля золотых монет.
     - Югур, мой господин, а можно мне остаться служить тебе и перевести Зухру - твою наложницу в служанки? Мы могли бы пожениться и жить в доме для семей слуг.
     - Шенол, ты можешь быть свободным и выкупить у меня наложницу Зухру, если пять золотых  монет из трех кошелей твоего золота будет не жалко.
     - Югур, ты готов отдать мне наложницу за твоё же золото?
     - Нет, Шенол, после того, как я вручу тебе три кошеля золотых монет, это будет твоё золото. Можешь распоряжаться им как захочешь. А выкупив Зухру можешь ей распоряжаться на своё усмотрение - отпустить, жениться, держать наложницей, рабыней, продать кому-нибудь...
     - Югур, ты мне как брат, я за тебя жизнь готов отдать. А если твоё предложение не шутка, то я, конечно, согласен. Вот только будет ли рада Зухра твоему решению продать её мне?
     - Вот выкупишь, а потом спрашивай, а я своих наложниц не спрашиваю нравятся ли им мои решения, я только с женами советуюсь, и то не всегда.
     Мужчины рассмеялись, Югур отдал Шенолу три кошеля золота и двух коней, а Шенол передал Югуру пять золотых монет, когда служанки Сезен привели Зухру в дорожном платье и накидке.
     Проводив Шенола, Югур направился в покои Сезен, захватив с собой яхонтовое ожерелье и браслеты из того же камня на обе руки. Жизнь в доме Югура вернулась в прежнее спокойное русло, как будто и не было Есении и всех волнений и интриг, связанных с её появлением.       

     Эпилог.
     Через две тысячи лет на Дальнем Востоке России снова встретились двое людей, две личности, две души: мужчина светловолосый с огромными ярко синими глазами, как два холодных бездонных омута и девушка темноволосая с бирюзовыми миндалевидными глазами... И они снова узнали друг друга. Девушка отвергла ухаживания мужчины, почувствовав опасность от холода синих омутов, но в этой жизни была их вторая встреча, и девушка его не узнала. Потеряв осторожность, она поддалась его чарам, утонув в синих омутах его глаз. Любовь, семья и дети. Видимо, первая встреча была лишь предчувствием этой любви... 
   
      


Рецензии