В защиту Форсайтов. Об одной экранизации

     Речь пойдет об экранизации 1967 года. Черно-белая, со вставками хроник, она как нельзя лучше передает Дух Англии и дух Форсайтов. Тщательно подобранные типажи, великолепная актерская игра , операторское искусство, тончайшим образом подобранные детали интерьера , - всё "играет" Форсайтов, и, сколь ни далек получился "plot"(сюжет) - хочется сказать "плоть и кость" - фильма от книги ( стоит упомянуть хотя бы то, что книга начинается со свадьбы Джун, а фильм - со стародавних времен, где Джун еще девочка, о чем в книге упоминается лишь вскользь и в отступлениях, что в фильме "додуман" случай, толкнувший Ирэн под венец к Сомсу, на мой взгляд - чрезвычайный и весьма сомнительный, если отталкиваться от слов Голсуорси,  и многое другое), но это настоящая "форсайтовская" кость, а неторопливое течение фильма почти не уступает неторопливейшему течению повествования книги быта и бытия семьи Форсайтов, - насколько вообще возможно уместить его в 26 блестящих серий. Актерские работы безупречны, и актеры доносят до зрителя голсуорсовскую мудрость, философичность и Любовь.

     Майкл Монт - с лицом и движениями именно такого молодого человека, который мог быть рядом с Флер, - как спустившийся ангел, который никогда и ни за что не выдаст себя в этом качестве, да и, поди, давно уже об этом забыл, - призванный оберегать сложные колебания души Флер в ее вечной борьбе с самой собой, Майкл, творящий добро вокруг себя, как само собой разумеющиеся действия, с легкой грустью и с легким юмором глядящий на мир вокруг, при этом - истинный джентльмен ( "Ты бы и крокодила пожалел", - говорит о нем Флер в сцене суда).

    Тетушка Джули - в сцене с потерявшейся собачкой  настолько достоверна, словно мы подглядываем в замочную скважину, за которой происходит сама жизнь, ощутима вся глубина ее чувств ; а в юмористической сцене, где она приняла шляпу Босини за кошку? - вот кто должен был получить приз за лучшую актерскую работу! Тетушка Джули в исполнении актрисы Норы Николсон привносит в светскость и практичность мира Форсайтов ноту какой-то детскости, трогательности, вызывая почти умиление и заставляя забыть, что ведь она - Форсайт , или напомнить, что Форсайты могут быть любящими и беззащитными, и уж  по-детски любопытными, - наверняка. Джордж - действительно "с лицом пересмешника", сохранил характерность "до старости", его актерская работа отдаленно напоминает Хью Лаури в роли Берти Вустера, - пожалуй, он вполне вписался бы в общество молодых бездельников "Трутни" и , быть может, не состоял там всего лишь в силувозраста ( умер в 1922, расцвет "Трутней" пришелся на 1920-е годы).

   О главных героях писать недолго.
   Джон не слишком впечатляет,  да от него многого не требовалось - высокий, "правильный" молодой человек, с правильными чертами, с открытым честным лицом. Все то же можно бы сказать и о Майкле Монте ( хоть и не такой высокий, хоть и черты лица попроще), но я нахожу поразительную разницу между ними, которая оказалась, по счастью, сыграна. Два положительных мужских персонажа, оба располагают к себе окружающих, но Джон живет - для себя, тогда как Майкл в силу своей душевной организации не может не думать о других, - на этом базируется вся его общественная деятельность, включающая трущобы,  и все его повседневные поступки, большие и маленькие. Джон кажется слишком прямолинейным, слишком "гриффиндорцем", если использовать терминологию другого "мира", в своей слепой правоте не щадящего, лишь бы остаться правым - таким его воспитали в "идеальном" доме, оторванном от всего внешнего. Майкл уважителен и милосерден почти ко всем , - взять сцену с судом над Марджерет. Джон влюблен во Флер и ее не щадит, Майкл - любит ее и щадит от начала до конца. Лицо у актера, играющего Джона, не имеет большого набора выражений, тогда как лицо Майкла - живо и подвижно, -  задумка режиссера это или случайность, "сыгравшая" характеры ?

   На сына похожа и Ирэн . Удивительная фраза получилась : не сын похож на Ирэн, а она на него, возможно, потому, что история с Джоном в постановке мне показалась показанной более ярко? Две статуи - в каком-то смысле... Красавица, с первой сцены до последней, не меняющаяся с годами. Не только Джун, но и Холли к концу фильма выглядят старше Ирэн, которая родила Джона в 38- соответственно, ее возраст стремится к 70(если возраст Джона около 30), но такова магия этой Ирэн - она не стареет. И чувств проявляет немного.  Пожалуй, в этом - находка постановки : стареют все, кроме нее. Неизменная красота, восхищающая всех, дарящая любование, но - живущая для себя, как и Джон. Лишь в одной сцене мы видим Ирэн в действии, во всех остальных она - пассивна, закрыта  в своем мире с фортепиано, ей, кажется, лучше быть одной, недаром в конце она высказывает желание уехать в Париж, говоря, что этот город "ей подходит", - не трогая других ( хоть это и сомнительный тезис), она живет, ничего не создавая, не делая для других. В данной постановке Ирэн представляет собой Красоту в ее очищенном виде,  не щадящую, но судящую и, пожалуй, карающую, - не прощающую ничего с течением времени, равно как не стареющую.

   Зато какая Флер!...Живая, подвижная, кажется, будто она каждую секунду своего бытия проживает - телом, мимикой, ей веришь с первой секунды, именно таким "цветком" мог настолько  увлечься "правильный" Джон - она - сама подвижность Жизни, дополнение его "правильности" и негибкости. Она вся - поиск, метание, поиск самой себя в самой себе, а когда идет поиск, невозможно быть в статике. Вот и ответ - должны ли были они быть вместе? - как вода и пламень, как дополняющие друг друга стихии. Но могли ли бы они быть вместе? - как вода и пламень - едва ли надолго смогли бы выжить друг подле друга. Мне кажется, это было сыграно.


    И еще - в данной постановке ни разу не появляется сын Флер и Майкла, Кит. Сэкономили на актере-ребенке ли, сценарий не резиновый ли, - но как это показательно! - до трагедии с отцом сын занимает в жизни Флер так мало места. Соответственно, сыграло золотое правило "ничего лишнего" и "говорящее молчание", в данном случае -  о персонаже идет упоминание, но он ни разу не появляется на сцене, таким образом,"не отвлекая внимания" на себя. Даже собачка Тинг-о-Линг показана в нескольких сценах,  словно может рассказать о Флер больше, чем ее сын, - и впрямь, его еще нет, он - в будущем этих двоих, Флер и Монта, в жизни нынешней, теперешней Флер он занимает место неосознанного, не принятого сердцем ею еще будущего, ведь ради Джона она готова бросить и мужа, и ребенка, - о чем прямым текстом говорится  и в книге, и в постановке.


 
     Джун сыграна чудесно - сызмальства до почти почтенного возраста - именно такая - маленькая,властная, с добрым сердцем и упрямым подбородком и с копной волос.


   Все сцены выполнены превосходно , операторская работа выше всяческих похвал, взять хотя бы сцену после суда : камера показывает чуть сверху, как постепенно поток гостей, словно множество ручейков, собирается водоворотом празднования вокруг Марджерет, проигравшей в суде, обтекая "выигравших",  и Флер, Майкл и Барт остаются одни - одиноким островком в двух шагах от бушующего весельем океана. Этой безмолвной ( до нас доносятся лишь отдельные восклицания и фразы) сценой сценарист и оператор сумели заменить многословие голсуорсовских описаний и рассуждений, она остается в памяти незабываемым завершающим аккордом одной из серий.

    Под конец - конечно, о Сомсе. Сомса сыграл один актер и сделал это превосходно во всех возрастах, "старясь" и меняясь вместе со своим героем, претерпевая трансформацию. Не будем говорить о "преступлении" Сомса, было оно или не было, сам Голсуорси писал в предисловии , что возрастающие по мере движения повествования в книге читательские симпатии к Сомсу не идут вразрез с замыслом автора, давая предельно ясное объяснение произошедшей трагедии, создавшей вражду, почти сравнимую с враждой Монтекки и Капулетти. Но характерно то, что в книге Сомс способен начать вызывать симпатию несколько раньше, чем в любой экранизации, хотя бы потому, что в книге  время, прошедшее между первой "изменой", открыто признанной Ирэн, и тем пресловутым моментом, за который Сомс обречен быть ненавидимым, как минимум, до середины книги, если не до своего героического финала, прошло изрядно времени - в течение которого Сомс терпел происходящее, -   постоянные "отсутствия" жены и ее нескрываемое яростное презрение изо дня в день, от недели к неделе, а именно "все лето и осень" ; в фильме же эти два события - за нехваткой времени - следуют практически одно за другим.

     Экранизация вызывает сильнейшее желание перечитать роман, а, следующим действием, - не отвратиться от неё после оного прочтения, что является слишком частым следствием сопоставления произведения и его экранизации ; но не в данном случае, не на этот раз.
 
     Оказались не нужны - ни цвет, ни слишком дорогие костюмы, ни спецэффекты для того, чтобы проникнуть в букву величайшего писателя, которая раскрывается в каждой сцене, протягивая  за собой, как иголка- нитку, Дух эпохи, дух времени, дух Голсуорси, в основе которого - мудрое понимание жизни, рассказ о любви , о тех формах, которые она принимает, и том, что нет  такого сердца, в котором она не может возникнуть, - при сложившихся обстоятельствах, будь то Майкл Монт, Бикет, воровавший ради жены, тетушка Джули, открывшая сердце потерявшейся собаке, или Сомс, из-за одной любви едва не погубивший свою - и чужую - жизнь, но спасший жизнь другую  - ради другой любви.


Рецензии
Пожалуй, отклик на "музыкальные и кино-обзоры" на прозе.ру пишу впервые. Не могла не заинтересоваться темой: "Сага о Форсайтах" в свое время была моей "настольной" книгой. Её экранизация 1967 года тоже мне знакома с юности, с первого показа сериала на советском телевидении. Потом были и другие кино-версии. Первая помнилась как что-то необычайно интересное, слепок английской жизни; остальные не шли с ней в сравнение.
Но вот прошло время. Фильм 1967 года снова побывал на наших экранах. С Вашим подробным его разбором, в целом, согласна. Но, наверное, произошло то, о чем Вы предупредили. Тесное знакомство с романом за эти десятилетия выстроило такие прочные образы его героев, что ни одна экранизация уже не удовлетворяет в полной мере.
Вот и сейчас смотрю по Культуре "Аббатство Даунтон" и сомневаюсь, стоит ли найти и прочесть книгу, на основе которой поставлен этот сериал...
С признательностью за интересную статью, В.Н.

Вера Никонина   24.12.2017 19:23     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Вера!)) Я искренне рада, что мое эссе нашло отклик!))
Я тоже просмотрела "Аббатство Даунтон" с интересом, но книгу не читала. Если Вы все-таки решились, напишите, советуете ли?..

Елена Липаткина   07.06.2018 19:23   Заявить о нарушении