Мiсто глава 1

 ***

                1
Никому не уразуметь, когда перестает биться сердце прошлого, и начинает биться сердце будущего; в настоящем? но оно было до удивления ненастоящим; и длилось – не последовательным потоком с одинаковой скоростью, а какими-то судорожными ускорениями, далеко не всегда связанными между собой; будто сгустки крови внезапно выходили из плохо зашитой раны; когда все началось, - он точно не помнил, но, кажется, то был фонтан возле Театра, и было лето; ощущения тепла не было; ощущения воды, хотя брызги летели во все стороны -  тоже; но раз листья такие скучно-зеленые, - то, стало быть, лето? вода же была как клей или стекло, приобретшее способность течь, но течь медленно: вдруг ему показалось, что эта вода-клей-стекло обожгла руку; руки он не чувствовал, но боль была точно такая; она даже заставила его оглянуться, но удалось повернуться только вправо: ну да, торговые ряды.. а вот и церковь Преображения – все на месте; он решил пройтись по рядам – сколько сувениров! так.. вышиванки, картины, иконы, многочисленные виды Мiста;
одна женщина предложила купить ему путеводитель; решил полистать, и увидел надпись на обложке: «Данте. Путеводитель по чистилищу»; прищурился, и сказал пани, что в чистилище он не верит, ему достаточно ада; «як Ви казали?» - засмеялась она; «т.е. я хотел сказать, что для спасения достаточно веры в вечный ад, чистилище тут излишне»; а она возьми и спроси: чи заперечував правди вiри i викликав сумнiв в iнших? хотел было возразить, что он не считает чистилище «правдой веры»; и еще вспомнилось зачем-то, что у Данте ведь нет произведения под названием «путеводитель по чистилищу» - есть только часть «чистилище» в «Божественной комедии»; однако возражать было некому – женщины не было, и вообще он находился возле храма Преображения; тут он все-таки полистал этот «путеводитель», который почему-то продолжал оставаться в руках; но листы бумаги были пусты и до странности походили на деньги; будто бы просматривались и какие-то полустертые водяные знаки, если смотреть на солнце; да и сама бумага была слегка прозрачной; показалось, что какую-то надпись он даже в состоянии таким образом прочесть: «жалувати за грiхи значит збудити в душi бiль»;


Рецензии
Если европейский город, то непременны аллюзии на путешествия Данте..

Гэндальф Дамблдорский   19.07.2016 11:44     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.