Возрождайте традиции!

Возрождайте традиции!
И как можно смелее!

…Только что, в день Крещения Господня, по НТВ показали моменты крещения в Крыму: священники освятили Чёрное море(!), а народ – в праздничном, добром настроении окунался в прибрежные воды, и мужчины, и женщины, и совсем молоденькие девушки…

Мне очень понравилась эта картинка! Ощущение праздничности на лицах людей – всех, и радостное сияние священнослужителей…

Комментатор уточнил: подобные мероприятия сегодня прошли во многих городах Крыма: в Ялте, Севастополе, назвал и другие.

И в самом деле, в глаза сразу бросилась массовость данного события: многие не остались равнодушны, пришли к крещенским купелям, каждый с какими-то своими мыслями и надеждами.

Я подумала: а что, вот в этом и сила - в традиционности, объединённости людей. В подъёме их настроений, веры в доброе, чистое, божественное.

К этому и нужно стремиться, этого и должно быть побольше в жизни людей: праздничности, единения, доверия друг к другу. Не формальных, а духовных мероприятий, воодушевляющих людей.

Хочу сказать, в последние месяцы на телеканале «Культура» еженедельно, по воскресеньям, стали показывать по одной программке из русского народного творчества. Вчера, к примеру, выступили просто классные виртуозы из хора имени Пятницкого и танцоры какого-то ансамбля народной пляски. Концерт был великолепным! (Кажется, его показали далеко не в первый раз).

Он так заразителен своей эмоциональностью, насыщенностью народной мудростью и простотой, так элементарно радостен и веселящ. Ну, слава Богу, что сохранено и сохраняется такое богатство народной песни, танца, задора. Слава Богу, что хоть редким огоньком всё это зажигается на наших экранах.

Кроме всего прочего, ведь это искусство, искусность артистов дают возможность телезрителям не утрачивать свою национальную идентичность. Наоборот, возбуждают какой-то очень нужный, потребный всплеск внутренних, душевных эмоций, единящих тебя с той доброй, полузабытой стариной, которая и есть твои национальные корни, твоё вчерашнее и позавчерашнее «я».

Сейчас, когда идёт такой несусветный раскол в мире, в том числе и в чисто русской психологии, в самих корнях россов и русскости (возьмём для примера события на Украине, попытки обособления в отдельных измышлениях о белорусах), как мне кажется, особенно важно и нужно – как можно чаще возвращаться к своему национальному вчера.

Просто необходимо возрождать фольклор, популяризировать, нести в массы, – через песню, танцы, игры, книги, ремёсла, исторические фильмы, живопись.

Само по себе всё это не возродится, но с помощью усилий служителей культуры – да. И цель должна быть обозначена в этом деле самая высокая: возродить дух нации, способствовать вере в смыслы жизни, во всё лучшее, построенное на любви и уважении к ближнему своему, а именно: не только кровному родственнику, но к соотечественнику в целом.

Конечно, всё это может иметь смысл лишь в одном случае: если каждый будет поступать таким же образом. Будет так же думать, и стремиться к тому же. Что в данном случае может объединять и возвышать людей?

Естественно, культура, воспитание. И вот здесь должна, в первую очередь, во многом, поменять своё назначение школа. Наша, нынешняя, заскорузлая, статичная, куцая в вопросах воспитания, школа. Именно она должна воспитывать в детях и личное достоинство, и гражданственность. Сегодня этого нет и, похоже, долго ещё не будет. Но должно быть!

Строже нужно экзаменовать самих педагогов! Строже спрашивать с них! Переаттестовывать всерьёз, а не «местечковыми» способами! Заставлять каждого из них быть, в первую очередь, справедливыми с детьми.

Заставлять – потому, что одними призывами быть таковыми их не обяжешь. Но вписывать это в уставы школ! В какие-то профессиональные клятвы (при выпуске из вузов).

Постулат «Не навреди!» в этой профессии тоже не последнее дело, как и в медицине.

Ещё я бы предложила своей стране (на данном историческом этапе) побольше выпускать исторических (правдивых) книг из русской истории, рассчитанных на разные возрастные категории молодёжи: для младшего возраста, среднего, юношеского. Книги с яркими иллюстрациями, но недорогие, рассчитанные именно на прочтение вне школьной программы (как и приобретение (покупку) их самими детьми).

Кстати, вспоминаю из своего детства: по окончании четвертей и учебного года когда-то в школе мне постоянно директора (их было много, они часто менялись) в обязательном порядке вручали книжку-подарок. За хорошую учёбу, активность в школьных делах. Считаю, было б прекрасно возродить эту традицию в наших школах, если она ныне подзабыта.

И вручать-дарить детям книги именно отечественного, исторического, фольклорного содержания: сказки, былины, рассказы о героике русского народа по защите своего Отечества.

А таких историй в нашей художественно-исторической литературе хоть отбавляй! Да и как им не быть, когда история почти каждого столетия России всегда была переполнена военными событиями, сражениями за Москву, Севастополь, Полтаву, Нарву, Сталинград, и так далее…*

И ещё об одном, возвращаясь к первым абзацам данной статьи. Училась я в русской школе на Украине. С младших классов познавали «родную речь» на русском языке, и только она одна признавалась приоритетом. С пятого класса наравне с русской литературой и русским языком изучали украинскую литературу, как и украинский язык. Признаюсь, теперь я мало что помню из этих двух последних предметов. Но помню биографию и отдельные «творы» Т.Шевченко та Леси Украинки.

Остальных авторов – так, несколько фамилий; несколько впечатляющих эпизодов, наверное, из Ивана Франка (не помня названий произведений); несколько строф из отдельных поэтов (не помня их фамилий). Как, например: «Рученькы теэрпнуть, злипаються виченьки… Боже, доколы тэрпты?» и т.д.

Теперь я понимаю, что в те годы я совершенно «не внимала» украинской речи. Если русскую я впитывала с раннего детства, затем – в запойных чтениях русской поэзии, литературы, в том числе советской, да ещё зарубежной – на русском же языке, в хороших переводах, позднее – ещё и изучая различные словари (энциклопедические, фразеологические, этимологические, синонимов и т.п.), то украинский язык, в основном, изучала лишь на уроках да в быту, где он был очень скуден, узко ограничен. (Проживали-то мы в русскоговорящем регионе Украины).

Позже, работая корреспондентом в районной газете, выпускавшейся на украинском, естественно, я испытывала языковые трудности, иногда даже переводя собственные статьи с русского на нужный.**

Хотя, должна сказать, в 1976-м или 77-м году, случайно, как-то услышав по телевидению оперу «Наталка-Полтавка» в исполнении артистов Киевского (а, может, и Львовского?) оперного театра, я была буквально очарована именно звучанием украинской речи. Тогда же и сделала вывод для себя: конечно, если знать этот язык как следует, в его основе, изучая с детства, то, конечно, он звучит очень красиво, напевно, трогательно.

Таким его, видимо, знает национальное меньшинство Украины, где-то в западных областях, со своими диалектами и своеобразием.

Так вот, к чему я это всё говорю? В мои последние посещения Украины в 2008-м, 2011-м годах кое-кто из знакомых, работающих в сфере образования в моём родном посёлке, где я когда-то родилась, выросла, закончила школу, шепотом сказал мне: - А у нас русская литература теперь идёт как иностранная. И только обзорно изучаются Толстой, Достоевский, Лермонтов…

Не скрою, с трудом верилось в такое. Что ж, наверное, украинцы имели право требовать более фундаментального изучения своего языка и литературы, но на исконно русских землях, которые и украинскими-то стали называться только с 1922-го года, фактически искоренять русскую речь, культуру, бытность – не слишком ли категоричный и легкомысленный замах?

Конечно, я на момент этого разговора не имела понятия даже – как далеко, глубоко размежёвывалась уже тогда «ридна нэнька Украина» со своим старшим братом – Россией. Какие амбиции вынашивали внутри себя уже тогда разжиревшие полуукраинские-полуеврейские олигархи-гусеницы из Днепропетровска (Киева и т.д.)

Наоборот, когда накануне моей летней поездки на Азовское море в 2007-м году, одна из знакомых-россиянок сказала: - А слышала, там теперь только на украинском говорят? – помню, я ответила:

- Знаешь, на Украине живёт столько евреев. А они чтут русский язык, литературу, Пушкина. Не-е-т, пока Украина наполовину еврейская крепость – русский там будет и котироваться, и превалировать.

И я была убеждена в этом. Кто бы мог подумать, что евреи, на самом деле, ещё те флюгеры! И реально, в то лето, начиная с водил-мелитопольцев на крохотных автобусиках, с горланящих из магнитол радиоведущих, - все «балакалы» только «по-украинськы».

Мой двадцатипятилетний сын никогда раньше этой речи не слышал. Но нам понравилось! Что-то очень привлекало в напевности, звучности говора. Мы с ним тоже перешли на этот цветастый перезвон. А когда уезжали через месяц, то казалось, что уже привыкли к нему, и долго ещё не сможем забыть, отвыкнуть. Ничего подобного! Уже через два-три дня из памяти и слуха напрочь выветрилось это новое, звонкое, напевное, что освоили в Украине.

Так что, пожалуй, справедливо будет сказать, что всех нас формирует среда. Вот среду-то и надо улучшать, культивировать, совершенствовать. Чему я, интуитивно, и пытаюсь содействовать. Нередко критикуя наши телеканалы, обращая внимание на то, что многие полагают «мелочами», а на деле - это есть обоюдоострый меч, несущий на своих гранях то, что пытаются внедрить в наше сознание люди либо недалёкие, либо предвзятые, либо русофобы, либо тайные противники именно нашей, русской народной культуры, идентичности, традиционности, самобытности.

И это выпирает из всех щелей нашего телеэкрана. Кто-то постоянно способствует этому. А мы, русские, должны быть и внимательны, и бдительны, и щепетильны, и целенаправленны, и дружны. Помнить всегда и везде: это спины наших дедов и прадедов поддерживали российскую корону, это их костьми усеяна российская земля, да ещё и полита их кровушкой.

Из их духа вырастали новые семена, все мы, вместе взятые, и это наше право – не бессмысленно топтать эту землю, но достойно жить на ней, строя надёжное, тёплое, уютное жильё. Создавая удобную для себя среду обитания.***

***Не хотелось бы эдаким сравнением заканчивать свои заметки, да не утерплю, скажу: вы видели, из телепрограмм, какие дачи в Подмосковье у разных актёришек столичных театров? Все - из накатанных брёвен, диаметром в полметра, словно на Севере дальнем: надёжное, на века жильё!

А видели – какие хибарки из дощечек строят молодым специалистам в деревнях? Или для многодетных семей? Для переселенцев из ветхих жилищ? Даже для пострадавших от наводнения в Хабаровском крае ухитрились в каком-то посёлке построить нечто подобное из дешёвеньких стройдеформаций?

Не стыдятся ничего! А наше бессовестнейшее в мире правительство позволяет даже многоэтажки строить (и наружно отделывать) из вредных, легковоспламеняющихся материалов! Они, госмужи, не могут (якобы!) поставить этому заслон!? А что они тогда могут вообще? Вредить стране?

Я лично считаю такое бездействие – вредительством! Намеренным вредительством своей стране и его народу! Вот почему порой наши многоэтажки горят как спички, как факела, при даже самом мелком первоначальном пожаре.

Кто бы оттаскал за чубы в нашем горе-королевстве эдаких «правителей»? А они, словно бы любуясь один на другого, - всё выискивают – кто похлеще неприятность для страны отчебучит?
Плетью бы их, плетью, да нет ныне Петра Великого в великой русской державе…
______________________________

*(Намеренно напишу здесь и о том, какие книги в школе мне дарили в конце 50-х и в 60-е годы. Увы, вся эта макулатура состояла из книжек о В.И.Ульянове. Его детстве, отрочестве, юности и т.д. Не помню, читала ли я их. Знаю точно, что читала очень много других разных великолепных книг – из библиотек, покупных, подаренных матерью или подружками ко дню рождения. За все годы мне подарили в школе одну-единственную нормальную книгу: красивую, большую, красочную, сказку «Двенадцать месяцев». Ничего не скажешь, читабельная, познавательная, вполне детская.

В одном из выпускных классов (то ли в восьмом, то ли в десятом) «нормальным» презентом стала книга Г.Серебряковой «Юность Маркса» (или что-то в этом духе, название подзабыла, вроде даже со словом «буря» в названии). Эту я тоже прочла, но иметь в своей личной библиотеке не захотела: собрала как-то в кучу все эти школьные дары, повытерла в них дарственные надписи и печати, и отвезла в букинистический магазин в соседний с нашим райцентром небольшой городок Мелитополь.

Не надеялась, что кто-то купит, но выбросить, видимо, было жаль, вот и сдала их за копейки. Каково же было моё удивление, когда оказалось, что весь этот «хлам» очень быстро кто-то купил. Не совру, если напишу, что тогда, в возрасте всего лишь 17-18 лет, я подумала: - Кому могли понадобиться эти книги? Есть же дураки на свете… - Да, было, было такое в мои юные годы. Как теперь вижу – всё-таки сопротивляться кретинизму я умела уже тогда).

**Кстати, в 70-м году даже смоталась в Киев – сдать документы на факультет журналистики с целью поступить учиться в университет, но только там, на факе, и узнала, что все экзамены здесь сдаются на украинском языке, в том числе – и сочинение.

Я тут же развернулась, и уехала в Ростов-на-Дону, где при филфаке была группа журналистов (то ли в десять, то ли в тридцать человек). Сделала попытку здесь, наивно не понимая, что в эту группу поступают только свои, и то «блатные», со всего южного региона страны. На апелляции по сочинению с «удом» увидела приписанную мне орфографическую ошибку (в транскрипции фамилии известного казахского поэта О.Сулейманова - экзаменатор поправил на Сулейменова, хотя в России поэта и теперь знают именно как Сулейманова); да ещё за такую же, орфографическую ошибку сочли спорную мою авторскую запятую.

Поняв предвзятость экзаменаторов, тут же забрала документы, и рванула в МГУ, где успевала ещё на вступительные экзамены заочного отделения.
19.01.2015г.
Валентина Лефтерова, журналист


Рецензии