Ключ к Ключу
Никогда не думал, что ближе к 60-ти начну писать стихи, и по пять штук в день, и если это просто рифма, то она тоже, не пойми, откуда, но берётся! Короткие куплеты, либо длинные баллады, разницы нет, главное, как я понял — идея! Если есть тема, и у тебя ещё и конец (финал) просматривается не «висячим садом», тогда заполнение купольного пространства идёт влёт. Почему много и с удовольствием пишут о «мячиках» все поэты, кого мы знаем, и даже Макс Горький, у которого «слово есть одежда мысли», не преминул буревестником накинуться на «плаксивую деву». Агния Барто, она не талантливее, просто она пишет для тех, кому ещё пока трудно запомнить четыре строки. Иными словами, каждый ужимается в свой формат (как сегодня бы сказали), где за краткостью слов принято угадывать талант. М. Жванецкий философски отталкивается от противного, у него слова рождают мысли! Гениально, понимаю. Каждое русское слово тянет на отдельную книгу. Тут от степени понимания самого слова. Например, «пол», он деревянный или женский? Тогда прочтите басню о «Лузе и Кие», там историк с филологом забодаются между Бородино с французами и спортом. Тогда как обычная бабушка (Родионовна, например), сразу вспомнит о любви к земледелию, а почитатели Антона Чехова, о «Вишнёвом саде».
Я, тем более не талантливый и никакой (строитель я), мой первый стих родился в тридцать три куплета (по числу богатырей), и я сам оторопел! Получилась баллада о футболе. Через полчаса написал «Татианин кутъ», дело было как раз 25 января, и ещё пару штук... Пошёл к стоматологу, дорогой назад сочинил тридцать два куплета (по числу зубов), а оставил всего четыре, и опубликовал «Женщинам истома». Не по числу зубов оставшихся, а просто так подумалось. Умнею на глазах, а недели не прошло. Стоматолог и, «и стома», и достаточно, можно было и не продолжать... Всё, что на страничке (пару десятков) и куча в рукописи, всё получилось за эти десять дней.
Теперь, к чему это я говорю? К слову, к «Слову о полку Игореве». Один академик мне ответил, что со строителем надо быть, как бы вам сказать, помягше что ли, с пониманием отнестись к вопросу. И начал мне подробно рассказывать, что некий хан Кончак пленил князя Игоря (его так учили). Многие филологи мне с удовольствием объясняют исторические сюжеты, не являясь историками. Причём, безо всякой лицензии на медиевистику, молотят всякую чушь, а слушать их, приятно. Кладезь идей! Строителю проще, у того мозги не затуманены, у него один вопрос: как может здание стоять кверху сваями? Фундаменты бывают разные: свайные (длинные такие палочки, внизу под полом) и столбчатые (короткие палочки, но толстые). Ещё есть плита (примерно, кухонная) и, много-много условий требуется соблюсти, чтобы не промять трубу и крышу. Так подробно я объясняю историкам и филологам, потому что, если я поставлю дом сваями кверху, то крыша обязательно промнётся, а труба сломается. В таком доме жить будет некомфортно. Труба это такая штука круглая, из которой дым курится, но не путать с трубкой! А куриц с петухами...
Гоголь бы, враз заткнул: «Может быть, по-вашему, это и козыри, только, по-нашему, — нет!
— Вишь, бесовское обморачиванье! — сказал дед и с досады хватил кулаком, что силы по столу».
И начались там разборки не на жизнь, а за шапку и коня. Русский народ сметлив на это дело, отфутболивая спорщиков к вопросу, «А, по Хуану ли сомбреро?». Ан, нет! Вопрос куда серьёзнее:
«...как вдруг загремели перед ним конские кости.
— Вот тебе конь твой!
Заплакал бедняга, глядя на них, как дитя неразумное. Жаль старого товарища!».
М. Светлов соболезнует, дескать, «Товарищ устал стоять...». Может не совсем ему, но я хочу быстрее перейти в наш век, любимый, прошлый. Всех не перечислить, однако, коли тема историческая, буквально четверостишье от соседа по участку:
Послушайте, ребята,
Что вам расскажет дед.
Земля наша богата,
Порядка в ней лишь нет.
«История государства российского» в стихах, и так подряд, 83 куплета «плача», перебирая значимые события от выдуманного Rюрика до современности, а до порядка «раб божий Алексей», так и не дойдёт.
«О, Нестор преподобный, меня ты вдохнови», взмолится Алексей Константинович на 76-м, увидев, «что всё хуже, идут у нас дела», в конце XIX века. Обращение «Нестор преподобный, меня ты вдохнови», само по себе замечательно тем, что потомки, переняв опыт деда, назвали его уважительно, «Нестор Петрович», определив учителем крепостных. Паспорта на деревне получили в 1961 году, к слову, а «Иду к людям» назвали «Большой переменой» (1972). Если непонятно, то сюжет дополнит фамилия Северов, по профессии молодой историк, «гордящийся своими, как он думает, обширными знаниями» (Википедия). Показали «Большую перемену» по телевидению в 1973 году, а посмотрев пару серий, я и нашёл ту самую, «бересту». Может, пора сочинять следующие куплеты, доводя идею Толстого до порядка, всмотревшись в шествие с портретами после парада Победы 2015 года? Слова парад и парадак (порядок, белор.), значения одного ряда, рада, рода.
За полтора века от А.К. Толстого, бардак не то чтобы, увеличился, он стал осязаемым и в цвете.
И вот, мы подошли куда хотели, куда ведут Язык и Слово. Цитата из рассказа «Ключ к Русскому Слову»: «Вол Тевс (или Зевс)», это Светлов (Михаил), замечательный советский поэт. Прочтите наоборот: Вол Тевс = Светлов. Фамилия «воловья» была и у Тургенева, и у Буй Тура Всеволода (Трубчевск). Помните, «Откуда у хлопца Испанская грусть?». Мы в детстве её пели, о Щорсе ещё пели, и играли в хоккей.
Сайт, http://www.world-art.ru/people.php?id=37305 рассказывает о биографии: «Светлов Михаил Аркадьевич
[4(17).6.1903, Екатеринослав, ныне Днепропетровск, - 28.9.1964, Москва], русский советский поэт.
Родился в бедной еврейской семье. Романтическая природа дарования С. в полную силу проявилась в стихах о Гражданской войне ("Гренада", 1926; "Рабфаковке", 1925; "В разведке", 1927, и др.), где на пересечении высокого и житейского, далёкого, подёрнутого романтической дымкой, и близкого, сугубо будничного рождается характерный светловский образ...».
Каким боком, гражданская наша, оказалась, там? Ну, ладно...
Красивая строка, «Он медлит с ответом, Мечтатель-хохол», конечно же, дружественная и сегодня... Речь не об этом, а как москали, кацапы, хохлы, евреи и всё то, «монголо-татарское» сообщество, доставшееся по наследству от «хазар неразумных», все вместе и дружно, спустя 9 лет от переворота, стали заучивать вместе с Интернационалом и прочие лозунги по решению земельного вопроса:
— Я хату покинул, Пошел воевать, Чтоб землю в Гренаде Крестьянам отдать.
Прощайте, родные! Прощайте, семья! «Гренада, Гренада, Гренада моя!»...
Что лично у меня отложилось с детства, вместе с ожиданиями, скорого коммунизма в 1980 году? Как и положено, родил сына (не сам, конечно же), ещё деревья сажал и много строил. Советский Союз приобрёл известного хоккеиста Валерия Харламова — лучший хоккеист СССР, член Зала славы ИИХФ (с 1998 года), член Зала хоккейной славы НХЛ (с 2005 года). Если кто не знает, отец — Борис Сергеевич Харламов — по национальности русский, его мама по национальности басконка из города Бильбао, настоящее имя Кармен Ориве-Абад из числа беженцев из охваченной гражданской войной Испании. Вот собственно и всё: хоккей, песни, пионерские костры, а понятие коммунизм, заменили на «социализм развитый», а когда еда совсем кончилась, наступила перестройка. Руководили строительством философы, то и вышло. Деревья росли сами, и получились хорошо. В Испании, там и вовсе отлично! А все хоккеисты и футболисты — все миллионеры, а вот с песнями и стариками в стране Россия, стало плохо. Видимо, «Яблочко»-песню, держали в зубах», а хитрая лисичка спросила чего, так хлопцы и, ответили! Нет у нас теперь, ни райского, ни польского...
Вообще, мне все поэты той поры нравятся, а Светлов особенно, потому, что он не забывал о корнях и помнил Гоголя, а Гоголь Пушкина и так до Nестора, и обратно, до Петровича. Перескочил я через Алексея Ивановича Мусина-Пушкина, вот уж кого следует помянуть отдельно. Человечище! Сколько он мог выпить, без закуски не пишут, но умница большая. Гениальный человек — руководил Синодом, увлекался театром, правил и издавал «Слово о полку...». В Париже, правда издавал (1800), ну ничего, там видать русских было более. Так французы и не стерпели, их не ждали, а они, припёрлись — Здрасьте! Пушкин из-за них потерял год учёбы в только что открывшемся Лицее под столицей. Однако глупый француз не пошёл на столицу.
Умный гору обойдёт! И пошёл Наполеон мимо, разбив Старосмоленскую дорогу, ну просто в хлам! Туда и назад, и дороги не стало. Я, кстати, часто езжу на автомобиле от Великого Новгорода до Смоленска, и приходится платить по 180 рублей, чтобы проехать сто вёрст по «великоновгородскому», щебню. Остановитесь. Повторите. Великий Новгород, как звучит!
Вот этот факт, мне особенно не понравился в том походе — мимо столицы, да на деревню, зачем? Всё пожёг, забрал какие-то бумаги и домой, продолжать дело революции. Но! — это же, надо знать русского! Злато, белок и этого добра завались и, вези сколько утащишь, а бабы ещё нарожают. Но, не трожь «Слово»! Догнали, отбили. Случилась новая напасть, и тут уж, есть прямые свидетельства Мусина-Пушкина, дескать, некий казах, погрузив арбу с горкой, упёр «воз русской истории» в неизвестном направлении прямо с рынка. Всё. Истории россиян с тех пор нет. Сознательно не пишу России, по тому как истории братских соседей, тоже, нет.
— Заплакал бедняга, глядя на них, как дитя неразумное. Жаль старого товарища! Плакал тот казах, и вёз, и куда увёз, где чего закопал, я догадался. Видимо, «Товарищ устал стоять...», подсказывает М. Светлов через два года (1928):
Его, как бревно, несет
Семейный круговорот...
Скучает в Брянских лесах
О нем Соловей-разбойник...
Спасибо на добром слове! Толковее и свидомее свидетеля, у нас нет. И поехал я спросить понарошку, а «Соловей-разбойник» на полном серьёзе указал на деревню деда в «Брянских лесах». Пуп Земли иначе, потому как вся история делится на «залеских» и «захидных» по сторонам света, т.е. восток и запад. Так у классиков и прописано, дескать, если бы, не «леса брыни» и «грязи смоленские», хана Руси! Если перевести фразу, понадобится пару сотен страниц, а нам некогда.
И вот, «подёрнутый романтической дымкой» на поэме «Слово о полку...», и «сугубо буднично», исходя из светлых побуждений, у меня «рождается характерный светловский образ». Переношу его на мусинскую пародию.
Зачем, или почему? Для понимания Читателем, так сказать, «глубины вопроса» не философского, а чисто на лопате, как могло быть с поэмой (набором букв) на практике. Перелопатил пять тысяч работ разных лингвистов по «Слову» (как последний идиот!), изучил всех историков и Библию, и сел. Кстати, «идиот» слово не ругательное, оно означает «воздержался» (как на собрании), или не определился в собственном выборе. Например, не нравится мне то «Слово», что подсунули! Не мог мой дед (и ваш, соответственно) так глупо рассуждать. Таких-то, и завоёвывать не надо, сами придут. Дебилизм полный: начало байки за упокой, а конец за здравие. Начинал с этого. Перевожу смысл пародии, для тех, кому лень прочесть тексты и комментарии. Вот где песня! Пошёл парень в самоволку, ему там начистили зад, пленили, и вот она, радость финальная: Игоря сделали Князем Руси, и всем подряд, здравие! Мало того, хлопцам не то чтобы, чубы намяли, а полегли все отроки. Кто его так короновал, после поражения? Мимо проезжают ханы (Кончак и Гзак), и они очень крепко озабочены судьбой всего Поля в целом, что им, Русь...
Может, дед не то писал? Действительно, чего воевать с идиотами. Уважаемые мною стратеги и философы, так сложилось с детства, это Василий Иванович Чапаев и Василий III Иванович (отец Грозного, по ТИ). Вот, решил к ним прислушаться. После таких раскопок сел перекурить. Закуришь тут! Потом бросил курить, посмотрев фильм о Чапае, где он пояснил Петьке:
— Собака же, не курит!
Действительно, то она на сене, то недорезанная, то «собака Крымский царь», то читает «Абырвалг». Иногда её не берут в лодку трое, и вообще! Много совпадений с любовью и уважением к животному, и ненавистью и юмором вперемешку. И потом, это странное совпадение, — там Василий Иванович и здесь меняет профессию...
Уже, почти улавливая смысл фразы Светлова, «от Енисея аж до самого до Буга» и дальше, ещё долго не понимал, почему же, это «ведро с гайками», не едет? Была у меня такая машина. К поэме «Слово» отношусь с величайшим уважением, несомненно, мы увидели раскрывшийся Памятник Народу, и он принадлежит ему! Однако, что сделали ловкачи с текстом, иначе, чем набором бессмысленных звуков, не назвать.
Так вот, послушав пару раз нечто похожее, «от Волги до Енисея» (Любе), неожиданно укрепил историческое осознание и пополнился себе географическим открытием, что это не узкая полоса Уральских гор, а идти-то следует от Волги посолонь, «аж до самого до Буга» и Аляски. Иначе, опять же загадка, не будь она нашей, так как бы мы её родненькую, продали? То, что продали, оно всем известно, а вот, как нашей-то стала? Большой секрет. А, всегда была, не напрягайтесь, вместе со штатами и Чингачгуками. Ну, а сказки-то, мы завсегда почитывали, и по «буратиновой артели» и народные. Кстати, тот образ ключа и каморки мне давно не давал покоя. Теперь понятно, русский язык, да с тем «казахским возом», они чудеса вершат!
Я и воз нашёл, и летопись, и бересту.
Часто о казахе спрашивают, отвечаю всем и Мусину-Пушкину — живой он, всё в порядке!
Ну, и к теме, «ключ на ключ». Вот копия той бересты, из рассказа «Ключ к Русскому Слову»:
Яха тупо кинул: Пош, Елво, Ева — Тьчт, обз — емлю Крест!
Янам вгрен: Аде от датьпроща; и те, — Род.
Ныепроща — и те, друзь.
Ягре нада — грен Ад!
Агре надамо — Яха тупо кинул… (далее неразборчиво)
— Вы поссорились?
— Да.
— Так давайте выпьем по 100, чтоб вы помирились.
Я хату покинул, пошел воевать, чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать
прощайте родные прощайте семья Гренада, Гренада, Гренада моя... хату покинул (далее неразборчиво).
Узнали? Яха тупо кинул = Я хату покинул. Дальше понятно и без переводчика. Давно заметил, когда человек разговаривает, а второй слушает, они понимают, пока третий не запишет... Примерно так, Мусин-Пушкин и записал, что слышал. Не мог же он, специально опозориться? Неграмотные люди, там при дворе, всего-то пару человек и владели русским. Потом в Ляличах дворцы строили, как Завадовский, а некоторые получали вознаграждением, князя. Вот как! Не графа, какого-нибудь...
Учитель всегда прав, даже если имя ему, Nестор Петрович (цитирую фильм)...
— Большая перемена?
— Ве-ли-ка-я!
— Я на жене не экономлю! Она человек, всё же...
Все наши сказки, Великие! И сам, Пушкин писал для взрослых, и светлая память Э. Рязанову, за его философские комедии!
А сколько раз потом догоняли, так не перечесть.
— Я хочу, чтобы у папы было хорошо, а у меня, как у папы! (повторюсь и дополню). Фраза всем известная (из новогодней комедии), а если и действительно, ребёнок спросит:
— А, с мамой как у дяди? Совсем дяде, плохо, да?..
Пожалеет малыш пьяного дяденьку, а его родной отец (армянин, русский), недоумевая, уточнит:
— Как может жениться заяц, на красавице?..
Действительно! И это, господа, уже не комедия. Вот так, 230 лет, а это порядка 7-9 поколений, мы не узнаём послание от наших дедов. Почему? А потому! История...
Это простецкий пример о двух строках, как можно запутать человека, не имея трёх сосен. Продемонстрировать для наглядности. Без обид, а пошутить и на живом примере указать, посмотрите, что творится! Вот такой была поэма «Слово о полку...» до 2015 года. Сия байка гуляет с полгода и мне самому уже надоело на неё отвечать. Пару академиков, правда, увлеклись темой, а в основном, народ отпугивает неизвестность. Сегодня принято подавать на клик мышки или на галочку в ЕГЭ. Думаете, думать некогда? Нет, это сознательно отучивают поколение и не позволяют самостоятельно думать и рассуждать. Ещё неизвестно, что этот ученик ляпнет на экзамене, надышавшись свободы, а так, помусолил карандашик, ткнул в клеточку и свободен. А, Ванька Жуков, тот думал, отписывая деду о курочках и собачке. В качестве примера я специально принял всем знакомый текст, где узнав первые два слова, дальше любой исследователь процитирует остаток без запинки, сколь длинным тот не окажется. Песня!
Примерно так я и подумал, когда принялся расшифровывать «Слово», что потянув за ниточку, ларчик и откроется. Нет, не так было. Всё было неизвестно, и строк было не две, а сотни и на странном, незнакомом языке, при совершенно незнаемом сюжете. Вот где я растерялся, когда с каждым новым значением слова, фраза начинала приобретать совершенно новый смысл. Тебе кажется, что ты знаешь это слово и понимаешь сюжет, а смысл почему-то, исчезает. Разгадка оказалась в слове, «знаешь». Слишком много я прочёл работ и комментариев (по делу), и много бесед провёл с уважаемыми исследователями. Иронии никакой нет, потому как высказываться на эту тему, было настоятельно не рекомендовано, а книгу Олжаса Омаровича Сулейменова так и вовсе запретили. Тот же, Б. А. Рыбаков выступил активнейшим образом на особом заседании Академии наук СССР по книге «Аз и Я. Книга благонамеренного читателя» (1975). Его поддержал виднейший специалист по «Слову» академик Д. С. Лихачев. Произведение постановили признать с клеймом, «антирусская книга». По указке Суслова осуждена ЦК КП Казахстана в особом постановлении 1976 г. и изъята из продажи. В книге всего лишь, предлагается собственная авторская концепция исторического контекста «Слова» и ряда событий. Нет же, книга была запрещена и изъята по указанию цензурного ведомства из библиотек и продажи не только в Казахстане, а и по всему Союзу. «Специалистов» по теме было много (начиная от учеников мусинцев и перетцев), и заканчивая столпами советскими крайними. Вот и возник вопрос, а что же там такого в поэме антирусского, и почему орденоносцы не перекроили её из тюркской, в чисто русскую? Вот собственно, и вся история.
Огромное спасибо Олжасу Омаровичу! Бесконечно уважаемый и гениальный человек современности. Может, там климат иной в Казахстане, или управители думающие, или со сторонами света, что не так? Прочтите, пожалуйста:
Нет Востока, И Запада нет.
Нет у неба конца.
Нет Востока, И Запада нет,
Два сына есть у отца
Точнее не сказать. Однако не обессудьте, и 5% я не принял от всех-всех работ и комментариев исследователей любителей и профессиональных. Почему? Никто не дал полной картины и даже близко к тому не подошёл. Брали одно слово, предложение и писали по нему книгу. Потом это предложение было не «впихнуть» во фрагмент, а смысл части переставал соответствовать целому. Стоит ли, после того полагать, что поэма «Слово» целиком, встроится в историю Руси? Посему, я упростил решение задачки: сначала «голый текст», а потом рассуждения о петухах, курах и драконах. Долго выполнял работу, так как находился под гипнозом бесчисленных комментариев. Пелена спала, и не смог найти лучшего, чем рассказать о хождениях по мукам на примере, с чем сталкивается исследователь. Сначала его накачают ложной информацией, затем дадут испорченный навигатор и помашут ручкой, подпилив тормоза. Щебень, стук по днищу, ага, значит, Великий Новгород! Приехали...
И вот, почти 40 лет я раскладывал буквы на слова, потом слова собирал в речь человека разумного. Получились несколько рассказов из поэмы (Слово о полку Игореве), где усмотрел всю историю Руси. Как говорится, нас учат тому, «что немцу хорошо», перефразируя слегка известную мудрость. Получилось несколько тысяч страниц «доказательств», объёмом в четыре интереснейшие книги. Одну напечатал в триста пятьдесят страниц и мелко-мелко, без окончания, просто для начала разговора показал, что господа, а там — победа! Там нет плена и нет глупых людей, там всё по серьёзному, а автор поэмы, русский. Указал кто и почему и т.д., заодно показал возможность текста. Голый текст и часть исследований разослал: президенту, думцам, министрам, разных уровней политикам, академикам и тишина... Пусть думают.
Материала по теме у меня ну, очень много! Не хочется загромождать страничку, хотя спрашивают. Решил опубликовать дополнительно один-два рассказа, и «Ключ к Ключу». Часть расшифровок, когда самому уж невтерпёж, раскрываю внизу почти каждого стихотворения. Собственно, потому и рифмую, чтобы от стиха привлечь к прозе, а там желающие услышать и до «Слова» дотянутся. http://www.stihi.ru/avtor/zavaz
Памятник принадлежит Народу, он и должен ему принадлежать! Вот, что бы там ни было, а они наши деды. А начинаешь понимать поэму, так там и с Русью, с Полем и Православием, и вообще культурой, полный порядок! Видимо, что «русскому смерть...», то и, преподают детям. А вот это уже, не хорошо!
И вот, чтобы привлечь внимание общественности, стал писать стихи. Глупо? А что делать, хоть по двое в день, да придут по ссылке на прозу. Публикуюсь всего три дня и, специально разместил, поэму под названием, «Русское Слово». Неожиданно, под мой стих открыли страницу на сайте:
http://xn--2018-94d9anja5l.xn--p1ai/o-saite/ — Баллада о чемпионате мира 2018 (внизу страницы).
И стих, и текст «посвящения» понравились, но, не об том речь! Выхлоп неожиданный, и не в ту сторону куда хотел, но. Общество потребления с испорченным сознанием? Никто, не придаёт, значения, поэме. Поэтому у русских нет своей песни на День Рождения, например. А скоро отберут и сказки, и у старухи появится прадедушка, который и смастерит ей корыто из знаменитой чаши. Не надо быть прозорливым или семи (восьми!) пядей во лбу, чтобы не усмотреть со вкусами потребления, очень хорошо отлаженный спектакль, под названием, «Европа в сапфирах». Вы только вдумайтесь, насколько убаюканы русские в России, что уже не обращают внимания, даже на такие высказывания о «нищите в гинетике», и полном отсутствии русских на Поле! Дескать, всё перемешалось, и ладненько... Ну, штаты не штаты, а на колонию сгодится! Вот прямая цитата из поэмы, где описан сегодняшний день 830 лет назад: «Ту Немци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю! — кають Князя Игоря, иже погрузи жиръ во дне Каялы, рекы Половецкiя, Рускаго злата насыпаша». (Два брата, Игорь и Святослав прозападник, делят Поле).
На расшифровку термина «жир» у меня ушло несколько страниц и два года, зато знаю, что это такое и, где она, Каяла наша! Ну, а «половцами» у крестоносцев, завсегда были Донеччина и Луганщина. Не совсем верно в общепринятой трактовке, но суть одна и только география сменила акценты с помощью карт академика Б.А. Рыбакова. У него есть доказательства, что Каяла там? Нет, сам об этом говорит, но рисует. Рекомендую просмотреть картинки в книге издания 1991 года Б.А. Рыбакова «Пётр Бориславлич», где не только план будущих боевых действий (стравливание населения Украины), но и прямое указание на присваивание авторства поэмы, уграми (венграми). Он пытался делать Автором русского Памятника, какого-то, венгерского прислужника из числа той, обслуживающей элиты! Абсолютно одна тропа по заданному маршруту, которая не успевает зарастать. Не надо быть ясновидящим, — читай «Слово» в том варианте, который писали нам, наши деды и узнавай почерк агрессора и планируемое развитие: «копiе приломити конець поля Половецкаго». Усобица кровных братьев, некогда Единого Народа, положила конец «Славящей Право» Европе (всему Полю) — русские сами себе обрубили главный сук и продолжают с энтузиазмом это делать. К вопросу о Скрепах и Национальной идее — вот она!
А дальше? А дальше — исход, т.е. спланированное переселение и бесчестие женщин на особо знаковых местах. Или это незаметно? «Усобица Княземъ на поганыя погыбе, рекоста бо братъ брату: се мое, а то моеже; и начяша Князи про малое, се великое млъвити, а сами на себе крамолу ковати: а поганiи съ всехъ странъ — прихождаху съ победами на землю Рускую». Имена и прозвища легко преображаются в сознании, и картина вмиг оживает. Поэма рассказывает, как грустно прирастала Русь: от целого Поля до половинки — так называемая, Русь «киевская», выдуманная или начало колонизации. Затем четвертинка, шестая часть суши (Советский Союз) и осьмушка сегодня. Нехорошая тенденция. Вместе с тем, поэма рассказывает, что Русь имела место быть задолго до разрешённого завоевателями, IX века, это из неё кроили «ромейские» (римские) империи, тасуя хронологию, складывали прочие басни. Сегодня есть выбор: заявить во всеуслышание, что Русь жива и живёт многие тысячи лет, и есть письменный источник на это указывающий! Со времён моря Русского (Чёрного) и вообще, океана Понтийского (Русского). Не зря, поэму так долго держали взаперти с момента публикации, исказив её смысл, пародией. А если это подделка? Хороший вопрос. Тогда почему её нужно было 200 лет, упорно защищать?
Не хочется отнимать драгоценное время у учёных, поэтому им, только голый текст и начало анекдота. Сказки они не читают. Однако, такими сказками, как история про «Джека и бобовый стебель», сбивают с толку окончательно! Придумывают им, якобы «корни в более древних историях, которые берут свое начало еще до разделения индоевропейских языков на группы — то есть около 5000 лет назад». Чушь какая. Александрийский столп усохнет! А дальше, гораздо проще: «Самой древней сказкой оказалась сказка «Кузнец и черт». Основной сюжет истории во всех странах, принадлежащих к индоевропейской языковой группе, от Индии до Скандинавии, примерно одинаков. В истории рассказывается о кузнеце, который заключил сделку со злым сверхъестественным существом, в результате которой он получает силу для соединения любых материалов. По оценкам исследователей этой истории около шести тысяч лет, то есть она берет свое начало еще в Бронзовом Веке».
Строки сами легли (имя Никита, совпадение на известные вам):
Гони Никитушка, гони!
Бобовым стебелем по Джеку:
от Скандинавов до Инди,
за правду матушки Руси...
Пишут бессовестно, и, что хотят. Мимо русских, естественно... Сначала Русь облапошили, и развели на лжеисторию, а теперь ещё хотят, и Тридесятое царство переплюнуть? Никто из учёных, к сожалению (или сознательно?), не придаёт, должного внимания поэме и вообще, русским обычаям, а зря. Поясню почему, «Слово о полку...», важно для Руси, на мой взгляд — там рассказывается хотя бы о том, что русские жили до IX века и тысячью годами раньше, и всегда жили.
Академик А.А. Зализняк доказал аутентичность поэмы, но не вскрыл смысл. Однако десять лет с ним никто не спорит! Памятник-то, «настоящий». Или как?..
Я понимаю академика А.А. Зализняка, уважаемый филолог высказался относительно вполне элементарных вещей в эволюции всего человечества: русский язык стал для нас иностранным. Вполне естественно! Мы не понимаем его, мы «россияне» и, язык Ломоносова, отличим от языка Пушкина, и что? Язык, это и есть народ, а народ — культура! У каждого из великих, известных и не очень русских, были свои дедушка с бабушкой, которые и передавали родное наречие внукам.
Более 40 лет я пытался перевернуть Памятник с головы на ноги, и получилось! Отвлекитесь на минутку, поставьте книгу верхтормашками. Получилось? Так, и пробуйте читать. Неудобно? Так она у вас на русском. Примерно так и было, наклонил бестолковку и уснул сладко. Завтра на работу. Всегда думал, если поэма на русском, то почему мы не можем её прочесть, и почему за два века, столь много вокруг неё написали? Только выйдя на пенсию, смог собрать все наработки воедино и научился печатать. Вариант, что мы японцы или монголы, отпадает по цвету кожи, но, мы уже чуть-чуть не русские. С этим согласен полностью, наш язык изменился. Ещё бы чуть-чуть, два поколения, и всё. Сейчас текст на русском, стоит на ногах, у поэмы есть своё место в истории. На эту тему тоже напечатал интересную книгу, потому как, времена Игоря и Всеволода продолжились правлением Чингисхана и Батыя, что очень увлекает и делает историю Руси неразрывной...
Рассказ старался сделать коротким, на несколько страниц, но с поверхностным широким обзором исторических столетий и акцентом некоторых событий уже из нашей жизни. Всё взаимосвязано и возраст не имеет значений. Дело дедов продолжают внуки и так до бесконечности. Рассказ составил и опубликовал в один день по просьбе Читателей, не узнающих тот текст, что представлен в «оригинале». Действительно, то чему нас учат, это земля и небо! Ещё вопрос, зачем понадобилась байка о Ключе? Однако это я так думаю, что текст поэмы стал оригинальным, т.е. из XII века, а, что подскажут исследователи?
А, о Ключе, чтоб не скучали...
Уже есть первые, кто сказал добрые слова с теплом автору (мне) и надеждой, что потомкам вернут память. Спасибо за «историческую, научную ценность»! Поделюсь секретом, мы уже привыкли, что за хорошо исполненную работу, принято ругать. Однако времена меняются, а поэма остаётся по-прежнему, самым «тёмным» пятном истории. Почему бы её, не «осветлить» нашим академикам и не акцентировать на образование департаментов, учителей и школу?
Ну и, прикол на посошок: первый же стих взяли на страничку Оргкомитета по футболу:
Не расставайтесь же с мячом,
сдержите честь на Поле!
Так никому и, нипочём
не будет он, в неволе!
Каждый увидит, что душа пожелает. За, сим, откланяюсь. Буду благодарен, если прочтёте что-нибудь из прозы или рифмы, они возможно, покажутся заумными до нравоучительства и излишне патриотичными, но какой есть. Зато теперь не курю, умею печатать и понимаю Пушкина. А выпивать за обедом и для здоровья надо (ещё профессор Преображенский учил), иначе подумают, что собеседник задумал что-то, недоброе... Или отравят прессой.
Вот так, мужики! Как водится, теперь о женщинах и диете:
Да-с. Если вы заботитесь о своем пищеварении, мой добрый совет — не говорите за обедом о большевизме и о медицине.
И — боже вас сохрани — не читайте до обеда советских газет. Пациенты, не читающие газет, чувствуют себя превосходно.
Те же, которых я специально заставлял читать «Правду», — теряли в весе. (Булгаков М. А.)
— У любви нет прошедшего времени. Мне, очень повезло! И вам желаю, того же.
Это опять не моё, но красиво! Любовь всегда находит продолжение, даже когда не ждёшь, — о нас помнят там...
Сергей Алексеевич Курочкин. 06.02.2016 г.
Свидетельство о публикации №216020601794
Приняв предложение, я открыл одну заинтересовавшую меня страницу, в частности - «Ключ к Ключу», то бишь отмычку, полагаю я.
С Вашей подачи, Сергей, А.М. Горький мысль одел в слово,до этого никто и не догадывался одевать её, так и блуждала нагишом,до известного времени. Являясь
символом мысли о «Слово….», Вы, разделись, показывая не плохие «бицепсы».
Спасибо за Ваши откровения - это же как стриптиз в женском клубе! Или в театре одного актёра! Да увидят добрые дела и ещё всякое, женщины. Я правильно понял –это было посвящение к 8-Марта?! Правда многие из них предпочитают цветы, а не отмычки. С уважением к Вашему творчеству!
Опус про мяч достоин отдельного внимания и надеюсь понимания, такие шедевры:
Не расставайтесь же с мячом(«Словом»),
сдержите честь на Поле!
Так никому и, нипочём
не будет он, в неволе!
Можно родить только за 40-лет, ежедневной стопкой к стопке, потом, на 41-ом стопкой к стопе, затем к строфе и уж только потом, в Оргкомитете приколоться. «Как говорится, нас учат тому, «что немцу хорошо», перефразируя слегка известную мудрость». Мы же с Вами знаем; что и где немцу хорошо. Не знаем? Не помните спектакль с немецкими актёрами по пьесе Венедикта Ерофеева? Сплошной отпад. Это Вам не 100гр.без закуски, а больше литра на отпавшего, одна бабка сказала: - Никак не могут залить свою «глотку лужёную», -так те прямо со сцены в зрительный зал, вот тебе и «харя лужёная», но не на родине, а в не толерантной этой бабушке, Германии, тем более Венедикту Ерофееву, который главный оппозиционер любому правопорядку. Нас же этому не учат, но мы сердобольные, и всегда можем поддержать неустойчивое состояние, чтобы всем было хорошо.
Что же касается произведений автора А.П Чехова: от «Каникулярные работы институтки Наденьки N» подтвердившие диагноз росчерком – Чехонте до «Вишнёвый сад» то,….. ладно, это на потом.
С добром и шуткой к Вам!
Николай Лахмостов 17.03.2016 08:11 Заявить о нарушении
А, Вьюн не пользовался кредитами! Он что-то успел прочесть, и даже знаю номер строки и где искать.... Так мы с Вами, до ВильЯма, до нашего, так сказать...
В общем, огромное спасибо! Да, на посошок: http://www.stihi.ru/2016/02/05/5512 в басня "Луза и Кий", для разговора на потом...
Заходите. Очень приятно. И как Сидорову козу!..
Сергей Курочкин 3 17.03.2016 09:56 Заявить о нарушении
Всех женщин поздравляю с праздником Весны!
Сергей Курочкин 3 17.03.2016 20:57 Заявить о нарушении