Трилистник Пушкинский
Африканская жара!
Зло шутили, всласть ругали –
попритушится снегами
африканская жара!
Славный предок был разборчив.
Дворню в страхе содержал,
был к прелестницам разгарчив
грозный Осип Аннибал.
«Был наш барин дружен с чёртом!» –
летом, в благость и покой,
он давился волчьей, чёрной,
подгорелою тоской.
Внук таков же – нету толку.
Занятой, не занятой, –
все занятье – втихомолку
трогать локон развитой.
Мимо пруда в день субботний,
царскосельских древних урн,
бредит Лилой ли, Авдотьей, –
умницей Princesse nokturne.
Сад, старинный и роскошный, –
а в Михайловском стога!
Сон, горячий, полунощный, –
ах, за Соротью луга!..
Вдруг предчувствие ознобит,
да не вспомнить сон с утра.
Алой кровью снег подтопит
африканская жара.
2
Кто визави у красавицы Таши-Натальи?
Имя поэта в плетенье стоустой молвы...
Как восхитительна грация тоненькой тальи!
После кадрили – печальный наклон головы.
Глаз не подымет, лишь кожа слегка розовеет.
– Обворожительна! – шепот и лесть в унисон.
Прелесть гармонии... нехотя сам побледнеет
жаркий румянец на смуглых щеках Donna Sol*.
«Ах, не кокетничай, жёнка, на бале, объятья
танца прельстительны, как мне тебя уберечь?»
Благоуханны и тонки воланы на платье.
Кто без ума от светящейся линии плеч?
И зачадила в салонах изысканных сплетня,
вышептав, выщелкнув свой анонимный 'пашкви'ль'.
Царския милости за' смех – и стала заметна
к бальному шлейфу приставшая серая пыль.
«Нет, не тревожься, не злись, – ничего не случилось», –
нежно теряется в дымке кисейной рука.
Счастье витало и пело, да вдруг укатилось
выпавшим камушком памятного перстенька.
На акварели Брюллова, грешна и невинна,
словно расцветший, прекрасный и редкий цветок.
Слово поэта – чиста и ни в чём не повинна.
Страждущих уст напоённый прохладой глоток.
________________________
* Donna Sol – прозвище Александры Смирновой-Россет
3
Соборный колокол столетий
гудел, и ветер странствий дул,
касанием слова расцветил,
и гласных шёл подземный гул.
Лепнина царственных сравнений,
глагола рыцарская стать,
восторгов, грусти и сомнений
неистощаемая рать!
Непроницаема для тленья,
проникновенна для любви,
о речь, творимая для пенья,
о слово, певшее в крови!
В эпоху бунтов – самозванка,
в устах отшельника: – Повем...
Смиренница и вольтерьянка, –
склоняюсь у Её колен.
Как незатейливое счастье,
был говорок и мил, и свеж.
Таких волнующих причастий
коснусь молитвенно одежд.
Прольёт золототканный ливень
живая речь на плоть строки,
и совмещаются счастли'во
стихия слова и стихи.
Графика Шипицовой Е. В. "А. С. Пушкин"
Свидетельство о публикации №216021000480
Здравствуйте!
Спасибо Вам за тонкость и стиль.
Очень редкое сочетание.
Рискну пригласить Вас к "своему" Пушкину:
http://www.proza.ru/2016/09/19/330
Если понравится, можно вернуться к первой и
закончить третьей частью.
С поклоном и благодарностью,
что заглянули в гости.
Виталий
Виталий Голышев 06.04.2018 14:39 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за Ваш отзыв.
Заглядывайте ко мне ещё)) Кстати, у меня есть несколько переводов Рильке. (На стихи.ру) Как Вы с немецким?
Татьяна Бирченко 06.04.2018 18:22 Заявить о нарушении
Прикоснулся у Вас к Рильке. Да у Вас талант.
Завидую, как получается выразить такого (!)
поэта. Несмотря на то, что помогают такие
профессионалы, как Елена.
Возвращаю Вас к своей скромной "Пушкиниане".
Я человек военный, офицерскую форму надел в
Кишинёве (городе моего детства):
"Кишинёв, это детства пора.
Это - лучшие годы ученья.
Это - мыслей прекрасных рожденье.
Это - первые пробы пера".
Описывая свои лейтенантские годы, не мог не
затронуть пушкинское присутствие в тех,
некогда благословенных, краях. Как это
получилось, судить не мне. Предлагаю маленькую
часть своих мемуаров под названием "Военная
сказка":
http://www.proza.ru/2015/04/30/1224
Чтобы не улетучилось послевкусие, можно
ограничиться прочтением только первой её
частью - исторической (однако, буду рад,
если пробежите и вторую).
Заранее благодарен. С поклоном,
Виталий
Виталий Голышев 07.04.2018 07:11 Заявить о нарушении
Татьяна Бирченко 07.04.2018 21:20 Заявить о нарушении