Письмо 195. Перевод слова Божьего

20 октября 2015 года

Здравствуйте, дорогой Иисусу Христу Николай Павлович!
 
 
Нашел на одном украинском сайте четыре тома книги Марии Валторты, переведенные учителем из Ивано-Франковска Оксаной Кияк. Вот первый том, где рассказывается об Иоакиме и Анне, рождении и детстве Богородицы, о введении Ее в Храм, замужестве и рождении Иисуса Христа. Узнал для себя из этой книге много интересного. Я не очень понимаю по украински, поэтому переводил через translate.yandex.ru
 
Оказывается, на момент брака Иосиф не был глубоким старцем. Ему было 35 лет, он был мужчиной во цвете лет. Но он был назореем, посвятившим себя Господу.
 
Еще один интересный момент - когда Господь в одном из поучений говорит о сексуальности. Я так понял, что в Эдемском саду сексуальных взаимоотношений у людей не было. И люди, если бы Ева не согрешила, рождались бы так же, как и Христос - не от хотения плоти, но от желания Бога. Ну или я что-либо не понял.
 
Еще я так понял из поучений Иисуса между описаниями видений, что Господь не одобряет сексуальных отношений, скажем так, бесплодных. Прочитал это и стало стыдно, ибо специально делаем так, чтобы отношения были бесплодными в плане детей.
 
Еще интересный момент - рождество Господа. Я понял так, что Господь появился на свет не вполне естественным путем. Мария во время молитвы просто исчезла в свете и появилась уже с Ребенком на руках!

Ссылка на книгу:http://dobre.org.ua/knyhy/bohocholovik-tom-1

20 октября 2015 года

Саша, дорогой, скопируй пожалуйста цитаты из текста, на которые ты ссылаешься при описании своих сомнений и переживаний.

20 октября 2015 года

По ссылке во втором письме 1 том Марии Валторты, 43-44 страница. Изумительная книга!

21 октября 2015 года

Саша, дорогой, здравствуй!

Радуюсь тому, что ты нашел и пытаешься читать книгу Марии Валторты.

Прошу тебя о следующем. Когда ты задаешь конкретные вопросы, касающиеся какого-то текста, то, пожалуйста, приводи тут же соответствующие цитаты из этого текста (даже если они длинные). Это правило необходимое для содержательного ответа на поставленный вопрос.
Другое дело, когда вопрос касается прочитанной книги в целом, но тогда ответ может быть лишь просто частным мнением, сложившимся у человека при ее чтении в силу каких-либо причин.
Я сравнил фрагмент текста из книги "Поэма БогоЧеловека", переведенный на польский с таковым из данного украинского перевода. Перевод на польский считается достаточно точным, т.к. дотошно проверялся специалистами. По этому одному (пока) фрагменту можно сказать, что перевод сделан неплохо, но литературно.
Если литературно переводить Новый Завет, например, то могут появиться недопустимые смысловые казусы. Так в русском переводе появились известные фразы, быстро ставшие поговорками в обиходном языке: "Всякая власть от Бога", а также: "Что ни делается, все к лучшему", в то время, как многие века просуществовав на старославянском: "Несть бо власть, аще не от Бога: сущия же власти от Бога учинены суть" (Рим.13:1), "Вемы же, яко любящымъ Бога вся; поспеше­ст­вуютъ во благое, сущымъ по предуведенiю зван­нымъ:" (Рим.8:28),   они не были поговорками обиходного языка. А почему? Потому что точным переводом первой фразы будет: "Если не от Бога, то это не власть; истинные же власти Богом установлены", а второй: "любящим Бога, избранным по Его всеведению, все содействует ко благу". А в таком виде они не могут служить мозгопромывочными формулами для непосвященного большинства. Вот так дьявол, действуя "благочестивыми" помыслами, через нерадивость власть имущих (духовных и светских) искажает смысл Святого Писания. 
Я не хочу этим примером бросить тень на украинский перевод, но лишь подтвердить необходимость точного цитирования обсуждаемого текста.
Вот ссылка на польский перевод: http://www.duchprawdy.com/poemat.htm
на переводчик: http://www.tialsoft.ru/polish_translation/
Может попытаешься читать по-польски? Я этому научился, читая без словаря книгу Габриелы Босси: "Он и я". Поначалу едва что-либо понимал, когда же привык к латинскому шрифту, стало легче. Потом читал, вдумываясь, не стараясь понять каждое слово, но смысл целого предложения. Так через два месяца уже без словаря понимал более 80%. Еще через месяц - более 90%. Без словаря. Подчеркиваю это. Не могу объяснить механизм такого обучения, но это факт. И это самое быстрое обучение чтению. Метод этот сообщил мне мой духовник, светлой памяти, протоиерей Георгий.

Привет жене твоей, Ю., с детками А. и О.

С любовью во Христе Иисусе, Господе нашем,
НПК

22 октября 2015 года

Вот перевод через translate.yandex.ru

Многие слова, наверное при сканировании книги, не распознались, поэтому текст  сложен для понимания.

"Спеши, лети, радуйся, моя Прекрасная, и учи целый мир создается время за временем, любить меня, о ты, полна л мир должен стать лучше благодаря твоей улыбке, о, моего сына, ты, царица моего рая, ты, любовь твоего Ибо] И когда я вижу ошибку и имею одновременно Непорочную глазами, я восклицаю: "Иди ко мне, ты, что гнев згладжуєш человеческого непослушания, человеческого блуда с сатаной и лю, неблагодарности, тобой я розквитаюся с сатаной". Бог, Отец и Создатель, сотворил мужчину и женщину с совершенным законом любви, что вы это совершенство уже не поймете. И без успеха вы размышляете над тем, что ся бы с человечеством, если бы человек не поддалась науке сатаны. Посмотрите на плодовые и семенные растения! Или одер они семя и плод через грязь, через оплодотворение си соединений? Нет! Из мужских цветочков взлетает цветочный п: благодаря естественным законам попадает на пестик же цветки. Эта открывается, принимает его и приносит Женский цветок не загрязняется и не отвергает его, как делаете, чтобы днем позже получить то же удовольствие носит плод и до следующего года больше не цветет, а к цветет, то чтобы снова носить плод. Рассмотрите животных, всех! Или вы видели где мужскую тв чтобы тянулась к женской для стерильных объятий и для пор связи? Нет. Издалека и вблизи они летят или ползут, с мости и устремившись идут они, когда приходит время для ритуала с нсння, и не уклоняются от него, хотя искали только зак ния своего гона; без условий они принимают серьезную и свя: ответственность за потомство. Этой единственной цели должен ско и человек, что есть подобное Богу в результате Божественного н ния ласки, которую я дал ей, - повиноваться в дл западного животного акта с тех пор, как вы опустились на ниже. Вы действуете не как растения и животные. Вы сделали своим уч сатану. Вы бы хотели иметь его учителя и продолжаете хотеть дела, которые вы творите, достойные своего учителя, которого вы хотели. А вы были верны Богу, то благословение дітородження вы отр ли бы в священный образ, без болей, не ослабляя себя в н тойних, недостойных соединениях, которые неизвестны и животным; нам, что не имеют разумной духовной души. Испорченной сатаной паре Бог хотел противопоставить человека, народ- гоню от возвышенной Богом над всеми женщины. Она родила, не зна- сами мужчины: цветок, рождает цветок, не нуждаясь в природ- ного оплодотворения, единственно через солнечный поцелуй неторканої чаши лилии: Мария . Божье возмездие! Дай, сатана, выход своему гневу, пока она рождается! Эта ребенок победит тебя! Еще до того, как ты стал бунтовщиком, лицом- иром, преступником, ты уже был повержен, и она является твоей переможни- настоящий! Тысячи вооруженных до боя войск ничего не могут против твоей силы. Оружие людей ничего не стоит против твоей брони, о, вечный спо- кусок, и не существует ветра, чтобы разогнать вонь твоего дыхания. И все же: эти детские ступни, розовые, как розовая камелия, такие гладкие и мягкие, что шелк выглядит шершавым по сравнению с ними, такие маленькие, что по- содержались бы в чаше тюльпана и могли бы сделать с него ботиночки; посмотри, она приближается к тебе без страха и она прогонит тебя в твой ад. Ты убегаешь от ее мольб, ты, что не боишься войск, а ее дыхание очищает мир от твоего зловония. Ты побежден! ее имя, ее взгляд, ее чистота является копьем, молнией и камнем, что прошьют тебя, что скинут тебя, что загонят тебя в твой адский отверстие, о, проклятый, что отнял у Бога радость быть Отцом всех сотворених людей! Ты зря испортил их, созданных невиновными. Ты толкнул их на ложные пути плотских утех, ты помешал Богу быть дарите- лем детей по правилам, по которым на земле царила бы равновесие между полами и расами и тем самым не было бы причины для войн и раздоров в семьях. Если бы вы послушались, вы бы познали любовь. Более того: только в послушании могли бы вы понять и получить настоящую любовь - по- вне и спокойное владение этой Божьей благодатью, которая сходит с сверхъестественного до низкого, чтобы и тело освятилось духом и возлику- вало; тело, связанное с духом и им созданное. Ваша любовь, о, люди, чем она есть теперь? Это или чувственная насо- лога, прикрытая любовью, или необычный страх потерять подруж- ню любовь через собственную или других людей разврат. Сколы в мире царит чувственное наслаждение, с тех пор вы не уверены, что имеете любовь ва- шого мужчины или женщины. Вы дрожите, плачете и сходите с ума с ревности; порой становитесь убийцами, чтобы отплатить за предательство; деко- ли, разочарованы, становитесь безвольными или безумными. 4 4 То сделал ты, сатана, детям Божьим. Те, которых ты толкнул в грех, могли бы иметь радость рожать детей без боли и имели бы радость быть рожденными без страха умереть. И теперь ты, сатана, стираем- жений за женщину и в женщине. С этих пор, каждый, кто ее любит, снова вернется к Богу, он выстоит против всех твоих соблазнов и сможет удержаться в полной чистоте. С этих пор матери, которые не могут народ- жевать без боли, будут иметь ее как свою опекуншу, а умирающие - как Мать, потому что смерть будет сладкой в ее руках, она защита и щит против тебя, проклятого. Она есть тоже и заступницей на Божьем суде. Мария Вальторто, ты, малый голосе, ты видела рождения Сына Девы и вознесения его Матери на небо. Ты увидела, что невиновным неизвестны ни муки рождения, ни муки смерти. И так, как дано незаплямленій Божьей Матери небесные дары, так было бы и со всеми: если бы первые дети Божьи залы- шились невиновными, то не знали бы ни мук родов, ни страха смерти. Выдающаяся победа Бога над местью сатаны заключалась в том, чтобы так преподнести совершенство ников, чтобы, по крайней мере, в ней одной не было и намека на ту человеческую слабость, что подпустила яд сатаны; и таким образом Сын хотел выйти не из человеческого единения, а с Божьих объятий, что бросают дух в пламени экстаза. Девство Девы!.. Иди и развлеки это глубокое девство, при созерцании которого откры- льные чрезвычайные обстоятельства! Что есть бедное, вынужденное девство женщины, которую не пожелал ни один человек? Меньше, чем ничто! Что есть дівиц- тио женщины, которая, по воле Божьей, осталась нешлюбною, но только телом, а не духом? Она допускает в свою душу много неудержимых нечистых мыслей и бредит ими! Это только маска девственности. Что есть девство посвященной Богу, что только для Бога живет? Много, но оно не такое полное, как у моей Матери!"


Рецензии