Ку-ку

Он ее пригласил в ботанический сад
Насладиться цветами роз.
И пошли по аллее вперед и назад
Может, в шутку, а может, всерьез...
Мать-природа старается, делает жизнь,
Эскимос что-то ищет во мху.
Холден Колфилд над пропастью тонет во ржи,
Тишина. Только слышно: Ку-ку.
Уголками их губ ветерок шелестел,
Взгляды часто встречались, и вот
Это вскоре случилось - сплетение тел,
Поцелуи, объятия, но...
Он болтал, он порхал как глухарь на току,
Он пускался в неистовый пляс.
Но упрямое эхо бубнило: Ку-ку,
И огонь потихоньку погас.
Мать-природа старается, делает жизнь,
Эскимос что-то ищет во мху.
Холден Колфилд над пропастью тонет во лжи.
Тишина. Только слышно: Ку-ку.

*   1989


Рецензии
Кэп, как всегда, есть подтекст, задний план, эзопов язык. Немного напомнило песенку Макара. Наверное сюжетец "скоммуниздил" у вас))). Нет?

С уважением, -

Евгений Говсиевич   22.07.2018 19:35     Заявить о нарушении
Не знаю, Евгений. Често говоря, уже не помню как там и что ))

Капитан Медуза   22.07.2018 20:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.