охотник, глава 3

В тишине прошла ночь, весточки не получила я и на утро. В порядке очереди меня одолевали злость, тоска и смирение, и, когда я уже решила, что мне не стоило вообще надеяться на то, что у нас с Хантером могло что-то получиться, тишину моей комнаты нарушил звук смс.

От кого: Мистер Х
«Заеду за тобой в шесть.»

Я отказывалась признаваться себе, что испытала облегчение, когда прочитала не пестрящее эмоциями сообщение. По крайней мере, он не передумал. Я посмотрела на время и ужаснулась. В запасе у меня было каких-то три часа, а дел, чтобы привести в порядок тело и лицо, по горло.
Когда я разглаживала складки тёмно-красного платья на своих бёдрах, за окном раздался настойчивый гудок. А затем ещё один. Я пару раз выдохнула, справляясь с нахлынувшим волнением, и спустилась  вниз.
- Кэтери, - мама, вышедшая из гостиной, смотрела на меня с гордостью и недоумением, смешавшимися в одном взгляде, - куда ты уходишь?
- У меня свидание, ма. Скажи, как я выгляжу?
- Словно собралась разбить парочку сердец.
Оставив на щеке матери короткий, полный благодарности поцелуй, я вышла за дверь и помялась на пороге пару мгновений. Его хаммер прекрасно олицетворял его самого: мощный и внушающий странное чувство страха и вожделения. Я почувствовала, как краснеют мои щёки.
Придя, наконец, в себя, я подошла к автомобилю и неуклюже забралась внутрь. Мои попытки удержать края платья на месте, кажется, повеселили моего спутника. Я позволила себе взглянуть на него: его челюсть заросла щетиной, и, клянусь, я никогда не думала, что это может выглядеть так привлекательно. Он пытался сдержать ухмылку, но весёлые искры плясали в его глазах.
- Привет, - произнесла я, устроившись на сидении, - мисс Грация готова отужинать, сэр.
Меня порадовало, что я смогла вызвать его улыбку. Он кивнул и завёл мотор, после чего уверенно вырулил на дорогу.
- Не расскажешь, что за место выбрал?
- Зачем? Мы будем там через пятнадцать минут. Откуда эта привычка торопить события?
Мне показалось, будто он отчитывает меня. А, может, так оно и было? Я предпочла закрыть рот и отвернуться к окну, наблюдая за плывущими мимо домами и лавочками с различным хламом.
- Ты прекрасно выглядишь, - произнёс через какое-то время мужчина, даже не взглянув на меня, - это платье очень идёт тебе. Наверное, потому что у тебя светлые волосы.
Его размышления заставили меня улыбнуться. Комплимент звучал так, будто он не пытался разрядить обстановку или угодить мне: он просто доводил до моего сведения то, что думал о моём платье.
- Спасибо. Мне тоже нравится то, как ты смотришься.
И впрямь, Хантер выглядел потрясающе. Шарм состоял в простоте: джинсы и поло, плотно прилегающее к крепкому телу. Он, конечно же, был мечтой любой девушки и, скорее всего, дамочек, вьющихся вокруг него, было достаточно. Эти мысли вызвали иррациональный приступ ревности, за который я тут же себя ущипнула.
- Ну, мы на месте.
Я посмотрела на вывеску сквозь стекло. «Tanoreen», - гласили светящиеся буквы. Неплохой выбор. Выбравшись из авто, я вновь переступила с ноги на ногу, не зная, как себя вести. К счастью, мужчина спас ситуацию: оказавшись рядом со мной, он подставил мне локоть, и, хоть этот жест показался мне нелепым и забавным, я ухватилась за него. Мы вошли в ресторан, как настоящая парочка.
- Желаете аперитив? – учтиво поинтересовался официант, предварительно представившись и вручив нам меню, когда мы устроились за уединённым столиком.
- Кло Флориден, - почти моментально отозвался Хантер, скользя взглядом по пунктам в раскрытой папке.
- Это вино только в бутылках, - отчеканил юноша, чем вынудил мужчину посмотреть на него, словно тот говорил глупости.
- Принесите в бутылке.
Официант поспешил скрыться, и я мысленно отметила, что это было наиболее правильным решением.
- Ты всегда ведёшь себя так? – поинтересовалась я, рассматривая Хантера исподлобья.
- Как?
- Заставляешь всех вокруг чувствовать себя неразумными глупцами.
- Не замечал за собой такого. Быть может, когда люди творят действительно глупые вещи, но, чтобы беспричинно… Никогда.
Взгляд, которым он одарил меня, говоря последнюю фразу, был чересчур красноречив: он припоминал мне мою пьяную выходку на дороге. Я захлопнула меню и отложила его в сторону.
- А сам-то ни разу не вёл себя глупо?
- Почему же, - мужчина повторил моё движение, - всякое бывало. Однажды я решил проверить, как живётся пчёлам в их ульях. Мне было пять.
Гастон, вернувшийся с вином, наполнил тёмно-бордовой жидкостью наши бокалы и принял заказ, а затем вновь оставил наедине.
- За приятную и, я надеюсь, не последнюю встречу? – произнёс Хантер, приподнимая свой сосуд и легко ударяя им о мой.
Я сделала глоток и прикрыла глаза: уж не знаю, во всех ли вещах он так хорош, но в вине он явно разбирался. Приятный вкус и восхитительный аромат тут же вскружили мне голову.
За разговорами я не замечала, как летит время. Нам принесли наши блюда, и мы спокойно трапезничали, не нарушая ход беседы. Хантер интересовался моей учёбой, я – его работой и отношением к такой опасной деятельности.
- В каждом классе есть парень, которого обижают, Кэт. Я работаю для того, чтобы каждый такой мальчишка смог постоять за себя и своё мнение.
- С этим понятно, - согласилась я и отправила в рот ещё кусочек стейка, - но что на счёт подпольных драк?
- Это способ выпустить пар. Не могу же я превращать в месиво своих учеников. Мне нравится комбинация хорошего дохода и дела, которое приносит мне удовольствие.
- Насилие? Это то, что приносит тебе удовольствие?
И вновь этот взгляд. Он раздражён моей оценкой. Хантер сделал ещё глоток вина.
- Мне тоже достаётся. Там мы все подготовлены к этому, Кэтери. Мы идём на это осознанно.
Я сдаюсь. Пусть моему пониманию не поддаются его суждения, я готова отступить. Я беру бокал, чтобы насладиться вином, но пропускаю одну каплю, что задерживается в уголке моих губ. Мужчина среагировал мгновенно: подушечка его большого пальца стирает вино с моего лица, а затем отправляет в его рот.
- На вкус божественно, не находишь?

Мы прощаемся в машине: припарковавшись у моего дома, Хантер барабанит пальцами по рулю.
- Спасибо за вечер, - произнесла я, искренне улыбаясь, - всё было на высшем уровне.
- У меня завтра бой. Не уверен, что ты захотела бы это видеть, но твоё присутствие… Помогло бы мне.
- Я приду, - проговорила я раньше, чем он закончил предложение, - где они проходят?
- На заброшенном складе. Туда давно никто не суётся. Я позвоню, чтобы сообщить время.
Я кивнула. Напряжение повисло в воздухе и потрескивало между нами, словно ток в высоковольтном проводе. Я выдохнула.
- Ну, до завтра?
- Постой, Кэт, - просит он и поворачивает к себе моё лицо: его пальцы бережно держат мой подбородок, пока мужчина разглядывает меня, - я тоже должен поблагодарить тебя. Спасибо, что поужинала со мной.
Я нервно сглотнула: его хриплый голос въедался в мой мозг, заставляя тот плавиться, и я уже не могла соображать трезво. Неотрывно смотря на его губы, я мысленно умоляла его поцеловать меня, и он не смог устоять. Его чувственный рот припечатался к моему, запечатлевая на нём тягучий, полный обещания поцелуй. Отпустив меня, Хантер завёл машину, и мне пришлось уходить.
- До завтра, Кэтери, - произнёс он напоследок, а затем поднял стекло и сорвался с места.
Пути назад не было. Теперь я не смогла бы сбежать от него, даже если бы захотела этого больше всего на свете.


Рецензии