Вкус слов

/рис.автора/
Так получилось - в Израиле многоязыковая окружающая действительность...
Недавно обнаружила, что у меня от произношения иностранных слов на каком-либо языке как раз, таки, на языке остаётся особое вкусовое ощущение.
Вот сами посмотрите:
от английского мятно вяжет во рту сливочной тянучкой;
итальянский – горячий густой шоколад;
немецкий – ощущение бензина и прогорклого машинного масла;
арабский – вкус тёплой белой булки;
литовский – вкус прозрачных красных кисло-сладких леденцов «Барбарис»;
украинский – вкус жирного густого творога;
грузинский – аджика и грецкие орехи;
армянский – вишня на коньяке;
испанский – хрустящие кукурузные лепёшки;
французский – кремовый торт с розочками;
а иврит оставляет вкус орехов с мёдом.

Анна Орлович ©(Анат Ор Лев)


Рецензии
А белорусский - вкус драников?
С улыбкой и уважением.

Петров Сергей Петрович   11.10.2017 03:59     Заявить о нарушении
Это мое упущение! Надо послушать как говорят на белорусском и попробовать драники))))
Спасибо :)

Анна Орлович   01.12.2017 13:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.