Глава 1. Эксперт человеческих душ
Из лап Морфея Луи вырвался резко, одним рывком, как будто кто-то одновременно включил все звуки, запахи и ощущения. Именно из-за последнего пункта молодой человек и пожалел, что все еще не спит: нещадно болела голова, во всем теле ощущалась ужасная слабость. Не добавляло восторга от пробуждения и странное жужжание вокруг. И только легкий, едва уловимый сладковатый аромат удерживал сознание в реальности, заставлял размышлять, не давая упасть обратно в пучину боли и усталости… Этот запах такой знакомый… Кажется, Луи знает его, он уже где-то ощущал его, давным-давно… Еще чуть-чуть, и Луи вспомнит этот аромат. Сосредоточится и вспомнит…
– Ещё один очнулся… – чей-то тихий голос прозвучал для Луи громче колокольного звона, как если бы тот гремел сейчас прямо над его ухом. Парень недовольно поморщился. Жужжание слегка притихло, и в то же мгновение Луи осенило: на самом деле это были голоса нескольких человек, активно что-то обсуждающих. Какое-то движение слева. Как не хочется открывать глаза! Наверняка освещение окажется слишком ярким для его еще сонных глаз. Но это сделать все равно пришлось, когда Луи услышал следующее обращение к себе. Вернее, голос человека, который к нему заговорил:
– Луи! Ты в порядке? – Сомнений быть не могло: голос принадлежал его двоюродному брату Джиму.
Луи моментально открыл глаза, но болезненных ощущений, как он опасался, не возникло: приглушенный свет мягко растекался по комнате, а его источник, по всей видимости, находился за спиной.
Слева от кресла, в котором размещался Луи, стоял Джим: молодой человек 28-и лет со спутанными каштановыми волосами и цепким взглядом. Луи поёжился. Он всегда ощущал себя неуютно, когда его двоюродный брат – по профессии доктор (хотя Луи частенько ловил себя на мысли, что тому нужно было идти в следователи: с его умением сверлить взглядом Джим «расколол» бы всех преступников и заставил бы их тут же сознаться), - смотрел на него таким сканирующим взглядом.
Казалось, он пытается вынуть из тебя душу и рассмотреть её под всеми возможными углами, чтобы узнать что-то такое, о чём ты и сам не догадываешься. Этот взгляд Джим отточил ещё в старших классах, и с тех пор регулярно изводил им брата, который, впрочем, всё же предпочитал не рассказывать ничего о своих неприятных ощущениях, которые испытывал, встречаясь взглядом со светло-серыми, почти прозрачными «сканерами» брата. Луи просто выбрал самый эффективный, по его мнению, выход: не смотреть прямо в глаза. Позже эта привычка так въелась, что парень начал избегать прямого зрительного контакта со всеми, с кем общался.
– Да, все нормально, – Луи обнял себя за плечи и выпрямился в кресле.
– Я с тобой не согласен… – начал Джим. – Выглядишь ужасно.
– Взаимно, братишка, – хмыкнул Луи. Последние лет 10 или около того они не особенно хорошо ладили между собой. Особенно со стороны Луи: тот старательно избегал брата, не особенно задумываясь, почему так делает.
Джим в ответ закатил глаза:
– Я же хочу помочь.
– Да? Тогда слушай: здесь холодно.
– Я бы не сказал…
– Эй, ты же вроде помочь хотел? Или передумал? – Луи собирался сказать что-то ещё, но пришлось резко умолкнуть: кто-то швырнул ему прямо в лицо плед, сложенный в несколько раз.
– Что вы скандалите, как старые соседки на лавочке у подъезда? У нас тут вообще-то общая проблема есть. – Голос принадлежал тому, кто принадлежал тому, кто говорил при пробуждении Луи: молодой мужчина лет 30-ти, с хитрым выражением внимательных глаз медового цвета. Луи хватило пары секунд, чтобы изучить и навсегда запомнить внешность собеседника. Хорошо развитая фотографическая память отлично помогала Луи в обучении, а позже – и в работе. Недаром его считали одним из самых гениальных программистов Великобритании, а то всего мира. К нему, благодаря его способностям настоящего хакера, часто обращались различные - тайные и не очень – организации. Казалось, это было вечность назад…
– Какая проблема? – Луи не обиделся на «летающий» плед: бросивший его казался человеком веселым, неунывающим даже сейчас, когда вокруг творилось что-то непонятное. Парень разворачивал плед и одновременно обводил изучающим взглядом всех присутствующих: вот на диване сидит яркая брюнетка, - судя по её виду, она привыкла к роскошной жизни; рядом – «качок» со злыми глазами; справа от него – мужчина в пиджаке; дальше – молодой симпатичный парень, чей вид так и кричит: «моему обаянию подвластно ВСЁ!» На соседнем диване расположился мужчина лет сорока, явно какой-то политик. Рядом – юная девушка с печальным выражением лица; дальше – парень лет 22-23, он выглядел чуть старше свой соседки. Он пытался успокоить дрожащего от страха мальчика лет 12-ти. Вероятно, они были братьями, если брать во внимание их схожие черты. Дальше располагались два кресла: в одном сидела темноволосая европейская женщина лет 30-35-и, в другом – азиатка её же возраста. Всего в комнате, как подсчитал Луи, находилось 13 человек.
– Проблема в том, что нас здесь заперли, – ответил кареглазый. – На всех стенах висят камеры. Пока ты отсыпался, мы тут пообщались друг с другом и выяснили, что попали сюда одинаковым способом: кто-то усыпил каждого из нас хлороформом и почти одновременно доставил в этот дом. Ни мотивы, ни цели похитителя нам не известны. – Он протянул руку Луи: – Я Габри Моран, держу сеть фабрик по производству сладостей, «на воле», если можно так выразиться.
– Луи Кольт. Программист, – на автомате ответил Луи, пожимая руку фабриканту.
– Представлю тебе всех, раз уж ты многое проспал. Начну слева: вот эта симпатичная брюнетка – Элис Мун, актриса…
– Эй, ты, конфетных дел мастер! – вскинулась брюнетка. – Что значит «симпатичная»? Я была номинирована на конкурс «Мисс Вселенная»! Это уже больше, чем «симпатичная», уверяю тебя!
У Луи так и вертелась на языке фраза: «Раз только номинирована, но не выиграла, – значит, не заслужила зваться красавицей», но промолчал. Ссориться не хотелось, да и воспитывали его не так, чтобы хамить девушкам.
– Рядом с ней – Тони Джером, тренер по боксу, – продолжил Габри, игнорируя высказывание актрисы. – Рядом с ним – Роберт Эванс, работает клерком. Дальше по порядку: Мишель Ланье, сын известного олигарха; Морган Салливэн, политик; Мари Блейдж, недавно окончила университет, имеет юридическое образование. Рядом: братья Макс и Эннио Рейн; Чейн Санато – полукитаянка-полуяпонка, хозяйка небольшой сети ресторанов; а также Майя Полански, по профессии – биолог. С Джимми Кольтом, я так понял, ты знаком, да?
– Джимом, – поправил Луи.
– Да, мы братья, - отозвался старший Кольт.
– Родные? – недоверчиво выгнул бровь Моран. – Не совсем похожи…
– Мы двоюродные…
– Если вы закончили обсуждать, кто кому кем приходится, то может, наконец, начнем решать, что нам теперь делать? – злобно бросил тренер. – Я лично не собираюсь просидеть взаперти до конца своих дней!
– Мы можем попробовать выяснить, нет ли у нас общих знакомых, и не замешаны ли мы все в каком-то общем деле? – предложила Мари.
– И что? Будем составлять списки всех, с кем мы знакомы, начиная с детского сада? – огрызнулся в ответ Тони. Он был зол, и его раздражение постепенно передавалось всем присутствующим. Пожалуй, один только Габри Моран смотрел на него с иронией, да и Джим держал себя в руках. О Луи и говорить нечего: он чувствовал себя относительно спокойным, и единственное, чего ему хотелось – тишины, которой здесь и в помине не было. Все о чем-то говорили, спорили, даже кричали, поэтому Джим поспешил внести предложение, которое, по его мнению, не дало бы взорваться эмоциональной бомбе.
– Лучше будет, если мы попробуем для начала исследовать эту комнату и попытаться выйти за дверь.
– Дверь заперта, я уже пробовала её открыть, – флегматично отозвалась азиатка Чейн.
– Её можно выломать…
– Вряд ли. Она бронированная. Тот, кто запер нас здесь, изрядно постарался, чтобы мы не смогли выйти.
– В таком случае, сосредоточим внимание пока что на этой комнате. Она большая, и будет лучше, если по всем «закоулкам» пройдутся несколько человек: может, мы что-нибудь обнаружим, – Джим быстро окинул взглядом всех присутствующих. По выражению его лица Луи понял, что немногие из них горят желанием тщательно изучать все углы, полки и ящики, которые здесь есть. – Луи, давай, подымайся.
– С чего ты взял, что я буду собирать пыль? – протянул тот, плотнее кутаясь в тигрового окраса плед. Он почти сразу понял, что брат не оставит его в покое и бросит на баррикады. – Сам исследуй.
– Будет лучше, если по одним и тем же местам пройдут несколько человек, – терпеливо, словно ребенку, повторил доктор, – так будет больше шансов того, что сможем найти что-либо, что поможет нам. Чем больше людей будет участвовать, чем тем быстрее и лучше справимся.
– Ты шпионских фильмов пересмотрел? – хмыкнул Роберт Эванс (который, как припомнил Луи, работал клерком), стряхивая пылинки со своего черного пиджака, но потом все же поднялся и направился к ближайшему шкафу. Луи подумал, что этого офисного работника похититель наверняка выдернул прямо с его рабочего места.
– Мы не можем исключать любой из вариантов. Кто знает, возможно, наш похититель чего-то ждет от нас, - бросил Джим и пристально посмотрел на Луи.
Сопровождаемый внимательным взглядом брата, тот нехотя поднялся и подошел к камину. Не так он накануне планировал провести сегодняшний день, совершенно не так… Он думал, что посмотрит пару-тройку фильмов, потом изучит новинки из сферы кибернетики в журналах, приобретенных им два или три дня назад. А назавтра уедет в другой город, поселится в каком-нибудь отеле, и вновь по кругу – одни и те же занятия… К частым и вынужденным переездам он уже привык за последние несколько лет, жаль только, что теперь ему нельзя применять на практике свои знания. Ради собственной же безопасности. А ведь раньше его жизнь была совсем не такой скучной и рутинной! Долгий отдых быстро надоедает. Может, и к лучшему, что он сейчас здесь, в этом доме: хоть какая-то перемена.
С этими мыслями Луи приступил к изучению камина, но ничего интересного или подозрительного здесь не обнаружил: две статуэтки кошек на каминной полке, по центру – часы; на стене над ними – картина в рамке с непонятным ярким пейзажем, на полу справа – подставка с набором каминных инструментов. Что может быть зауряднее?
Луи обернулся и поискал глазами брата. Тот стоял возле письменного стола и изучал полупустые ящики, возможно, надеясь найти в них двойное дно или что-то подобное в этом роде. Вероятно, он думал, что попал в дом наподобие тех, что были в фильмах «Пила» или «Кубическая комната», но Луи не разделял детективно-исследовательского настроя брата.
– Джим! – позвал он. – Камин чист.
Джим обернулся и кивнул; махнул рукой в сторону, не очень тонко намекая продолжать исследовать дальше, и снова отвернулся. Луи тяжело вздохнул и обвел взглядом комнату: рояль, пара диванов, кресла, письменный стол, шкафы, журнальные столики… Судя по всему, это была гостиная в огромном особняке, но выйти отсюда пока что было невозможно.
«Гости» дома разбрелись по комнате, выполняя полуприказ-полупросьбу доктора с разной степенью энтузиазма: одни стремились перевернуть всё верх дном в поисках зацепки, другие же шатались из угла в угол, делая вид, что якобы чем-то заняты. И Луи с легким укором совести ощущал, что принадлежит к последним.
Спусти час или около того, выбившиеся из сил «исследователи» заняли свои места на диванах и креслах, чтобы поделиться результатами. Увы, но ничего необычного никому из них обнаружить не удалось. Единственное, что бросалось в глаза – вся мебель, все предметы, какие только здесь находились, были абсолютно новыми; это, а также явно недавно сделанный ремонт и отсутствие пыли – всё указывало на то, что похититель очень тщательно подготовился, чтобы никто не обнаружил ничего, что могло быть связано с ним. Наверняка он не собирался привозить их в свой личный дом.
– Да это и ёжику понятно, – отозвался Габри. – Но нам-то что делать? Никаких зацепок.
– Я не собираюсь сидеть и ждать непонятно чего! – Тони сейчас явно был готов крушить всё на пути к свободе. Он поднялся и, захватив с собой каминные щипцы, подошел к двери. – Я выйду отсюда. Чего бы мне это ни стоило!
Он поудобнее перехватил в руках щипцы и начал с силой бить ими по дверному замку.
– Это глупо, – флегматично отозвался Луи, наблюдая за тщетными попытками тренера. – Похититель наверняка всё рассчитал.
– Помолчи, если не собираешься помогать, – рыкнул Тони в ответ, но все занятие не прекратил.
– Интересно, зачем ему так много камер? – проговорила Майя, рассматривая комнату.
– Он за нами наблюдает. Что же ему нужно? – нахмурился Джим. Как будто в ответ на вопрос доктора одна из камер с характерным жужжанием повернулась к двери, над которой издевался Тони. Огонек на камере дважды мигнул, словно хищный глаз сонного дракона, потревоженного неосторожным охотником и тщательно обдумывающего своё нападение. Все притихли, словно загипнотизированные, и только Тони продолжал сбивать свою злость на двери.
– Бронированная она, что ли? – воскликнул он, отойдя от двери, и с силой бросил щипцы на пол. Грохот упавшего инструмента в образовавшейся тишине прозвучал несколько зловеще. – Что? – тренер удивленно оглядел притихших товарищей по несчастью и повернулся в ту сторону, куда смотрели они. Огонёк на камере мигнул еще раз. И снова. Люди настороженно молчали, и тишина становилась всё напряженнее. Все как будто ждали чего-то.
И вдруг прозвучал чей-то голос: бархатный, вкрадчивый, с металлическими нотками и эффектом эхо, словно обработанный с помощью компьютерных программ; он привлекал внимание, завораживал, как приставленный к виску пистолет, и заставлял внимательно слушать его обладателя.
– Порча чужого имущества предполагает штраф и заключение под стражу. Неужели Вы, мистер Джером, так отчаянно стремитесь попасть в тюрьму?
Говоривший умолк. И никто на протяжении следующего десятка секунд не рисковал нарушить образовавшуюся тишину. Но вот первым сбросил оцепенение Тони и размашистым шагом приблизился к мигающей камере: – Это ты заслуживаешь, чтобы тебя бросили за решетку, маньяк недоделанный! Кто ты вообще? Что тебе нужно? Слушай сюда… – но договорить, вернее, докричать ему не дали. Ровный голос похитителя продолжил вою речь, как ни в чём ни бывало перебивая крики обозленного тренера.
– Леди и джентльмены! Прошу несколько минут вашего внимания. Я рад приветствовать вас в моем доме, где вы проведете несколько недель в компании друг друга, – и меня, разумеется.
Казалось, все присутствующие внезапно превратились в каменные статуи. То ли так подействовал гипнотический голос похитителя, то ли его слова о сроке, на протяжении которого «гости» будут вынуждены находиться здесь.
– Вам нравится эта комната? – продолжил похититель. – Вам уютно здесь, комфортно? Не только эта гостиная – весь дом обустраивался специально для вас, в соответствии с вашими вкусами. Смею заявить, что я проделал огромную работу, тщательно изучая биографии каждого из вас. На это ушло ровно 2 недели, 3 дня и 6 часов. Невероятно, правда? Но вы все еще думаете, что попали сюда абсолютно случайно. Уверяю вас, это не так. Я изучал подробные биографии 55-ти человек, и лишь 13 из них получили невероятную возможность участвовать в моём проекте.
«Гости» зашумели. Луи заметил, что среди его соседей потихоньку начинает закипать возмущение. Они о чем-то тихо переговаривались, одновременно прислушиваясь к словам похитителя, и бросали взгляды на камеру с мигающей лампочкой. Луи отвернулся и посмотрел на яркий красный огонек.
– Я планировал иначе распорядиться временем, оставленным вам до полуночи, но видя, как, отчаянно стремясь к свободе, вы готовы совершить невозможное, а именно выломать бронированную дверь, решил сам открыть её вам. Сейчас.
В то же мгновение щелкнул замок на той самой двери, которую ранее осаждал тренер. Все тотчас повернулись на звук, а похититель продолжил:
– Вы можете попробовать исследовать то, что находится за этой дверью, а можете остаться здесь. Всё на ваше усмотрение. Ах, да. Наверняка вы все хотели бы знать, как меня зовут, чтобы в дальнейшем, когда вы выберетесь отсюда, найти меня и расквитаться. Не ждите, что я назову свое имя, но вам ведь надо как-то называть меня в своих разговорах, не так ли? Именно поэтому я и хочу представиться. Я – экспериментатор, хотя назвать экспериментом то, что я делаю, было бы не совсем точно. Но, тем не менее, я – Эксперт человеческих душ. Я знаю, к чему вы стремитесь и от чего убегаете, причем, как в прямом, так и переносном смысле. Да и не только вы… – он немного помедлил, но потом продолжил. – Вы также хотите знать, зачем здесь оказались. К сожалению, я не могу вам этого сказать, но могу предложить замену. Считайте, что это – игра, а вы – игроки. Ну что ж, располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Хорошего вам вечера, дорогие мои «игроки», – последнее слово он выделил голосом, – и помните: я наблюдаю за вами, – после этих слов последовал щелчок в динамиках. Так называемый «Эксперт» отсоединился.
– Эй, стой! – поспешно крикнул Тони, но лампочка на камере уже горела ровно: их «экспериментатор» не был расположен продолжать разговор. Тони выругался сквозь зубы и повернулся к соседям: – Ну что, исследуем то, что нам так любезно предоставил этот… тип?
– Я не параноик, но в наших обстоятельствах может быть всё… – подал голос Габри. – Что, если мы откроем дверь и тем самым активируем какой-нибудь механизм… В общем, что-нибудь сдетонирует, а? – Вскинув брови, с самым невинным выражением лица спросил он. Тони опасно прищурился и сделал шаг к фабриканту.
– Трусишь? За шкурку свою драгоценную боишься?
– Эй, тише, тише! – вмешалась Элис. – Вообще-то, в словах Габри есть доля истины.
Тони выпрямился и окинул всех надменным взглядом.
– Боитесь? А я нет. И я не собираюсь сидеть сложа руки! Я открою эту дверь! Кто со мной?
Габри развел руками:
– Чувак, я не против открыть дверь, но если это сделаешь ты.
Тони хмыкнул и приблизился к объекту их спора. За ним потянулись и остальные. Луи также не остался в стороне. Вместе с Габри и Джимом он стал сразу за спиной тренера. Невероятно, но сейчас, перед лицом неизвестности, ему совсем не было страшно. Он взглянул на брата. Тот был напряжен, но старательно скрывал это. Луи устало вздохнул и перевел взгляд на дверь, ручку которой тренер уверенно сжимал в своей ладони.
– Готовы, ребята? – бросил тот, обращаясь к соседям. Ему никто не ответил: все затаили дыхание. Луи закусил губу, наблюдая, как Тони чуть надавил на дверную ручку и медленно потянул её к себе…
Свидетельство о публикации №216021601242