Английский сарказм и черный юмор

     Английский  сарказм и черный юмор как проявление живого языка


    Британский  юмор является одной из причин, почему английский язык завоевал мировое  языковое пространство постмодерна. Английский юмор - это не просто способ общения между людьми, но и средство познания мира и его закономерностей путем переворачивания системы ценностей с ног на голову.  Это позволяет увидеть мир по-новому, посмотреть на проблемы с необычной стороны, найти неординарное решение.
  Рождение черного юмора уходит в 13 век, когда  Эдуард I, подчинил Уэльс английской короне.  В 1284 году он дал валлийцам клятвенное обещание, что над ними не будет стоять человек, говорящий по-английски. Король -шутник  поставил во главе новой провинции своего новорожденного сына.
   Английский юмор заточен на  все, что окружает человека в его повседневной жизни.  Британцы охотно вышучивают свою невозмутимость и медлительность, потешаются над собственными промахами, ошибками и курьёзами.  Столетия проходили, а британский юмор  только набирал силу.  В начале XX века крупная радиостанция в Вашингтоне предложила послам различных стран ответить по телефону на вопрос: «Чего бы Вы хотели в Рождество?» Французский посол пожелал мира во всем мире, советский — победы над мировым империализмом. Посол Его Величества ответил в прямом эфире: «Как мило, что вы спросили, я бы хотел засахаренных фруктов».
    Политическая элита  Лондона шутила самозабвенно. Во время своего визита в США королева Елизавета II произносила приветственную речь перед членами конгресса. Трибуну с микрофоном установили слишком высоко для её роста, и присутствующие могли видеть только её шляпу. По этому поводу в печати было высказано много едких замечаний, и когда во время своего второго визита королева обратилась к конгрессменам с речью, начав её словами:«Dear gentlemen, I hope уоu can see me now». - Уважаемые господа, я надеюсь, на этот раз вы меня видите. В ответ раздался взрыв хохота.
   Хорошая англоязычная  шутка чаще всего экспромт, к которому всегда склонны не только сильные мира сего, но и простые горожане. Юмор не знает сословных, социальных  преград,  ему все возрасты покорны.  Вы заходите в центральный магазин на Оксфорд-стрит, и слышите, как продавец, с энтузиазмом рекламирующий свой товар, вынужден несколько раз обращаться к покупателям, с просьбой не толпиться у входа. Видя, что на его призывы никто не реагирует, он прерывает свою речь и говорит очень деловым тоном: «Excuse me, are уоu stupid or are уоu not English?» - «Простите, вы идиоты или вы не англичане?». Исключительным остряком был премьер-министр Черчиль. Он как-то спросил в прямом эфире, а знаете ли почему англичане не могут быть антисемитами? Да, потому что ни один англичанин не считает себя ниже еврея. Так он подколол немецких фашистов.
  На шутку в англоязычных странах не обижаются. Умение посмеяться над собой считается достоинством. Реакция иностранца  на юмор является своего рода проверкой на возможность дальнейшего сотрудничества. Необычно шутили музыканты из группы "Битлз". Особым сарказмом отличался Джон Леннон. Как-то выступая в элитном клубе, он закричал, те кто на передних рядах - гремите бриллиантами, а те, кто на  галерке - хлопайте в ладоши и топайте ногами. Одна из залепух Леннона чуть было не стоила ему жизни еще в 1966г. Выступая перед американскими пуританами, певец заявил, что стал популярнее Иисуса Христа. Члены Ку-клукс-клана стали жечь его портреты и ломать его пластинки за явное святотатство.
  Английский юмор имеет свою народную классификацию. Особенно глупые шутки называются "The Elephant Jokes" - "слоновые шутки". Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour - "сухое чувство юмора" - ирония, banana skin sense of humour - "чувство юмора с банановой кожурой" - достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.
Вот типичные советы для туристов, оказавшихся в англоязычной  стране:
  1. Если незнакомый человек подошел  и сказал что-нибудь о погоде, то вы должны срочно поддержать эту реплику.  Когда в проливной дождь вам говорят, что «погодка сегодня хороша, не так ли?», немедленно кивните и с широкой улыбкой ответьте: «Конечно, да. Надеюсь, что завтра будет еще лучше».
2. Англичанам свойственно все преуменьшать. Если хотите быть «своим» в их компании, то на вопрос о погоде в Африке ответьте «немного жарче, чем здесь».
3. Если с вами затеяли спор в пабе – знайте: это – всего  лишь развлечение, к словам нельзя относиться слишком серьезно. Бармен сказал вам, что больше не нальет. Ответьте, чтобы пошевелил поршнями и принес еще пинту. Взаимные улыбки обеспечены.
   Высшим взлетом юмора считается сарказм, балансирующий  порой на грани цинизма. Можно перечислить 5 его основных принципов:
1.Интонация. Для того, что бы реплика прозвучала саркастически, её нужно правильно интонировать. Как правило, используется интонация повышения со следующим понижением (rise-fall of the voice).
2.Употребление частицы «not». Сарказм  – это игра противоположностей, мы говорим противоположные вещи тому, о чем думаем, что считаем правильным. 
  3.Использование фразы «Yeah, right!». В русском варианте это прозвучит как «Ага, конечно». Категорические утверждения, как правило, принято воспринимать с иронией. Если же ты пока новичок в мире английского сарказма, относись с опасением к утвердительным репликам. 
4.Отсутствие улыбки. Саркастические замечания на английском никогда не произносятся с улыбкой на лице. Английский сарказм – это второй язык чопорных леди и учтивых джентльменов, находчивых дворецких и прочих мало улыбающихся людей. Часто его очень трудно распознать, ведь скрывается сарказм за непроницаемой маской холодной вежливости.
5.Нет никаких правил. Сарказм неуловим и непреодолим, он легче дуновения ветра и способен разрушать стены холодной отчужденности. Актерская игра, мимика, жесты, интонация, слова – все это инструменты сарказма. Так используй их.
   В  англоязычных странах в условиях постмодерна развилось особое искусство. Юморист, сатирик, рассказчик  и актер в одном лице выходит на сцену огромного зала, забитого публикой и начинает смешить на пустом месте. Исполнитель не знает с чего начнет и чем закончит. Вся его речь - сплошной экспромт, подогреваемый аплодисментами публики. В этом театрализованном действии проявляется полная свобода раскрепощенной личности и прямое непосредственное творчество на  глазах у тысяч зрителей. В таких выступлениях создается симбиоз  логики и образности, порождая уникальность выступлений.
 Дадим  слово Дилану Морану, выступавшему в Лондоне летом 2015г. На своем концерте  под названием  "Без проблем" он  не боится  острых социальных тем. Зал взрывается от хохота, услышав такие фразы:"   Как хорошо, что к нам приезжают люди с Востока. У них была лишь ржавая ложка, полкачана капусты и корова с кашлем, а здесь они получат наши дома, нашу работу, нашу жизнь. Имена этих  странных людей  похожи на пароль от вайфая...
  Что касается русских,  то  мы их видим в голливудских фильмах.  У них всегда есть шрам на всё лицо, которое продолжается по  мебели  и выходит на улицу, зато с этими ребятами Путин. Я смотрю на русского киногероя и вижу, что у  того нет левой  руки, а в правой блендер. Герой   способен сделать бомбу с помощью пустой коробки из - под кукурузы  и дохлого кота...
  А у американцев всегда  все отлично  даже не на  100%, а   на  500% или, пожалуй, на 5 000 %. Одним словом пальцев на руках не хватит.   Американец спрашивает   каждого встречного:" Are you good?" Это  обычно звучит как угроза...
  Уэльс- это маленький ребёнок запертый в машине. Его родители- Шотландия и Англия. Дитя смотрит в окно и плачет...
 Все кричат, что в Англии как и в Европе - кризис . Мы едем отдыхать в Грецию, Испанию, Италию, хлещем вино, и все  прыгают вокруг нас, стараясь услужить. Жаль,  мало кто осознает, что  главный кризис  в понимании неизбежности смерти... Не говорите на эту тему, когда занимаетесь сексом, не получите наслаждения...
 Раньше освящали улицы церквями,  а теперь освещают витринами  магазинов  от Apple. Нынешние священники   закачивают  библию в айфон  и делают себе пирсинг...Прогресс шагает по планете...
Жизнь - это  компьютерная  игра  с четырьмя уровнями: ребёнок, неудачник, старик и мертвец...
   Исламское государство.  Что о нем сказать? Я думал, что  они просто  проказники, но эти субъекты стали мешать мне завтракать.  Уничтожение ими памятников древней  культуры уже совсем не бутерброд с сыром. ..
 Такой постмодернистский поток сознания  продолжается полтора  часа, доводя  зрителей до экстаза и сардонического  хохота. В  репликах  актера отсутствует связь, нет единой концепции, никакой системы, зато всегда  фонтан эмоций, артистизм, новизна, нетрадиционный подход к обычным явлениям, с которыми каждый встречается на улице, дома, в магазине, в офисе.
  Как мы видим,  британский   сарказм и черный юмор покоряют  мир и вносят свой вклад, превращая  английский  в язык глобализации. По- английски уже давно шутят  и голландцы, и немцы, поляки и китайцы.


Рецензии