допустим, парафраз

Например, говорю я фразу - потому, говорю, молчу, что думаю о своём. А мой собеседник мне возвращает - иными словами, ты хочешь сказать, что мысли у тебя не радостные?.. И вот тут у меня наступает точка конфликта. Если бы я хотела сказать - мысли у меня не радостные, то сказала бы - мысли у меня не радостные. А я ведь сказала - думаю о своём. Не знаю, какие еще бываю реальности, но в моей -  уродливое нечто, по неведомой мне причине, выдающее себя за парафраз, преследует меня, как- будто я дверь, помеченная  мелом. Я бы еще поняла, если бы изъяснялась на каком-то диалекте, труднодоступном уху, а следовательно и уму. Но говорю в привычной на этой широте манере, немного окая и смягчая шипящие, как и повелось. Но даже на мои незатейливые обороты найдется кто-то, кому вот прям позарез, вот прям свет не мил без того, чтобы не бросить мне в лицо - другими словами, ты имеешь в виду, и остальное пренебрежительное бескультурье. Только почему-то называется оно сейчас ласково - я же хочу уточнить, я же хочу понять, правильно ли я тебя понимаю, мне же надо знать, тот ли смысл ты вкладываешь в свои слова, какой я в них вижу. Позвольте, разве я придумала смысл слов? Мне бы хотелось, но, увы... Так что же такого непонятного в моих словах, какой же это тайный, сокрытый от Даля, Чуковского и других мэтров смысл могу я припрятывать под изнанкой букв? И, пардон за мой французский, сдается мне - срань эта повсеместна. Наблюдала вчера интервью господина П. с господином Т., один мнит себя интервьюером, другой модельером. Тот который П., спрашивает - назовите три принципа, без которых вы бы не стали успешным. Тот который Т., отвечает - наверное, я всегда этого хотел и к этому стремился. П. говорит -  иными словами, чтобы добиться успеха надо точно решить, чего ты хочешь и идти к цели? Не могу сказать, что я решал, да и целей у меня не было, нравилось, я делал  - пожимает плечами Т. Но ведь мы можем это так сформулировать - предлагает П. Дальше на месте Т. я плюнула бы в П. жеваным яблоком. Может показаться, что у меня совсем разум фигнёй порос. Но представьте ситуацию. Стоите вы перед зеркалом, оделись в платье черное, или красное, не суть, образ создали и он вам подходит. И тут приходит кто-то и давай резать ваше платье на верх и низ. Ну а чё? Чё меняется? Ведь и в плате же есть верх и низ. А ты ему - эй, если бы я хотела верх и низ - одела бы юбку с блузкой, а я платье одела. А он тебе - я же просто уточнил твое платье, чего ты такая нервная? На кой мне твоё платье, если у меня в реальности есть то, что - верх и то, что - низ. Так что будь добра, не рыпайся, я сейчас тебя перефразирую так, как мне удобно, привычно, хочется, нравится, можется - нужное подчеркнуть.


Рецензии