Русский военный жаргон в Южной Корее
Особое внимание им было уделено таким выражениям как:
– Копаем от забора до обеда. Круглое носить, квадратное катать. Эй, вы, троя, оба ко мне. Кто спит, встать. Еб…ть вола. Давить на массу и харю.
Почему безвыходную ситуацию называют ж…пой. Зачем комод кидает духа? Почему хитрож…пый боец – х…ёвый, а удавшаяся операция – п…здатая?
А также указаны конкретные кнопки и переключатели на пусковых ракетных установках, так называемые «поеб…нь», «хр…новина», «поеб…тина», «хр…нотень».
Оценив внимание к родной речи, командование ВС РФ прислало Чону восьмитомник российского корректировщика:
… палево, бздануть, бобер, дед, бабосы, балабасы, буратино … чебуреки, Чебоксары и наконец, появившегося в новом издании словаря – Чебурашки.
Свидетельство о публикации №216021600593