Русский военный жаргон в Южной Корее

В Южной Корее издан словарь русской военной жаргонной лексики. Автор словаря офицер Чон Джэхо почувствовал необходимость в таком издании, когда получал докторскую степень в одном из университетов Москвы в начале 2000-х.

Особое внимание им было уделено таким выражениям как:

– Копаем от забора до обеда. Круглое носить, квадратное катать. Эй, вы, троя, оба ко мне. Кто спит, встать. Еб…ть вола. Давить на массу и харю.

Почему безвыходную ситуацию называют ж…пой. Зачем комод кидает духа? Почему хитрож…пый боец – х…ёвый, а удавшаяся операция – п…здатая?

А также указаны конкретные кнопки и переключатели на пусковых ракетных установках, так называемые «поеб…нь», «хр…новина», «поеб…тина», «хр…нотень».

Оценив внимание к родной речи, командование ВС РФ прислало Чону восьмитомник российского корректировщика:

… палево, бздануть, бобер, дед, бабосы, балабасы, буратино … чебуреки, Чебоксары и наконец, появившегося в новом издании словаря – Чебурашки.


Рецензии