Работа на кухне

            Как приятно видеть рассвет в половине седьмого утра, когда выходишь на работу. Уже середина февраля, и день становится все больше. Сейчас в Варшаве потеплело, бывают дожди, но и солнце частенько радует. Сажусь в трамвае у окна, и достаю из сумки что-нибудь почитать. То книжку из планшета читаю, то бумажную книжку, недавно купленную. Конечно, на польском, так уже делаю почти год. По пути заходят сонные люди, которых за пятнадцать минут моей дороги становится все больше и больше. Выхожу на остановке «Окопова», и застреваю на светофоре. Здесь он очень долго не меняется…

   Адрес моей работы: улица Хлодна 51, один из нескольких высоток Варшавы. В здании сорок шесть этажей. Около семи часов -  работают в холле уборщики. Ездит моечная машинка, с пылесосом чистит коврики у входа девушка. Становлюсь на эскалатор, чтобы подняться на второй этаж. В раздевалке неспешно переодевается пожилая коллега Зофья, она ездит на работу час на электричке, живет за городом. Обмениваемся с ней парой фраз и на работу.

   - Чешчь! (привет) – здороваюсь по-польски с коллегами Аней и Бащей (Барбара). Они мне отвечают, пока делают бутерброды для продажи. Я останавливаюсь возле них, делая для себя бутерброд. Немного поболтали, я съедаю булочку с ветчиной, сыром и овощами, или даже с копченым лососем, если такие бутеры они будут делать. Проходит в склад за продуктами повар Павел, по пути здороваясь со мной. Я у него, как обычно, уточню: надо ли ему резать картошку? Получив утвердительный ответ, заготавливаю себе еще один бутер (на позже), и иду в холодильник за картошкой.

  Как хорошо, что не надо чистить овощи. Они приходят к нам уже очищенные. Картошка целиком очищена, залита водой в пластиковом ведре. Я тащу по полу ведро, потому что тяжелое, или везу на тележке на кухню. Приготавливаю доску, нож и миску, куда складывать. Одеваю резиновые перчатки и режу крупными кубиками – на суп.
Через полчасика придет шеф-повар Михал, который дает мне задания следующие. Повара искренне интересуются моими делами с документами, потому что знают, что имею такие проблемы, как эммигрант…  Мимо проходит кассир Крыща (Кристина), которая здоровается, улыбается, унося сделанные бутерброды на раздачу, где их упакуют, приклеют наклейку с названием состава бутера и продадут…

  В последний месяц  побывала на разных кухнях. В фирме, где я работаю, есть несколько таких пунктов, как их называют поляки. Этой сетью «Conneсt» владеет  молодой человек Марек, а его немолодые родители очень в этом помогают. За четыре месяца, которые я почти работаю у них, они открыли уже три новых пункта. Наш – самый большой, у нас работает аж семь человек! Меня просили выйти на подмену на другие пункты. На одном работают три человека – повар и два помощника. Мне там понравилось тем, что работы значительно меньше, чем на Хлодной 51. Но коллега Беата и повар не очень понравились, много матерятся, цепляют друг друга, как дети. Наверное, так выглядит, с их точки зрения, польский флирт. А польские маты – это что-то особенное. Некоторые жесткие маты на русском языке в польском варианте – вполне жаргонные слова, которые они могут употреблять в безобидной форме… А я слышать не могу! Но есть польские маты, которые они употребляют после каждого слова… так сказать, для связки слов.

  Работала еще на подмене на новом, только что открывшемся пункте: аллея Иерусалимская (удивительное название). Там по одной стороне улицы находятся высотные офисные здания. От остановки надо идти минут двенадцать. Как еще не обжитое место – неполадки с горячей водой, не всегда есть, в здании бойлер(!)… Я была на раздаче два дня, людей было очень много, как для меня одной, без опыта работы на раздаче. На Хлодной я только помогала иногда на раздаче. Но повара оказались неприветливыми, мягко говоря… В общем, стали меня вычитывать за то, что я много салата кладу на тарелку. Я пыталась объяснить, что на других двух пунктах, где я работала, салат в отдельной тарелке подают, и я кладу примерно столько, сколько в ту тарелку входит. Меня нагло поставили на место: нельзя сравнивать их место с другими пунктами, они лучшие!!! На третий день меня поставили на мытье посуды, а на раздачу вывели новую девушку, которая только что устроилась, с дефектом речи, пугливую… Через полчаса, с красным лицом, она сбежала с раздачи – мыть кастрюли на кухню. На раздаче стояли сами два повара, но меня не позвали, хотя я одна быстро и хорошо обслуживала… В общем, конфликтовала я с поварами – мужчинами, и попросилась у шефа Марека, чтобы там не работать. Меня перевели на старое место – Хлодная 51.

  Четвертым пунктом, где довелось денек поработать, был пункт, в котором поваром был новый человек, проходивший стажировку на нашей кухне – Гжегош. Я его знала, как конфликтного, но неплохо готовящего человека. Со мной он был приветлив, просил, чтобы к нему перешла работать, т.к. у него проблемы с посудомойкой – Татьяной (украинка). Я заменяла ее, т.к. она не вышла на работу. Но коллеги-польки – две женщины, были со мной необщительны, и мне было очень там некомфортно. Тем более, что я должна работать больше всех, - у них такой порядок. Я с ними спорила, отказывалась, но Гжегож упросил меня доработать этот день, как есть…

  После всех «брожений» по другим кухням, моя на Хлодной казалась мне домом родным. И хотя я много и тяжело здесь работаю, но коллектив душевный, женщины со мной сдружились. А вот готовят здесь хуже, чем на других кухнях. Зато, я учусь на чужих ошибках – как нельзя делать или подавать…

  До двенадцати часов я выполняю поручения Михала – шефа кухни, что-то режу, подготавливаю для готовки, раскладываю на емкости для раздачи, где-то что-то вымываю, убираю. Михал меня многому научил: заворачивать тортилью, делать панировку и панировать мясо, жарить на фритюрнице, даже на большой сковороде я жарила мясо. Еще научил делать пызы – картофельные клецки, круглые с вмятинкой посредине. Они их варят и подают с жаренным луком. Надо сказать, очень непросто было делать их красивыми и одинаковыми, но мне удалось. Даже правильно резать лук, овощи научил меня. Но мне этого мало, я хочу выучиться на повара на курсах.

  Около двенадцати часов я ем суп, потому что уже все готово для раздачи, но есть мы можем только суп в это время. Перехожу на мойку к Зоще (Зофье), мы с ней минут десять-пятнадцать поболтаем за супом, и… следующий этап. Следующие полтора-два часа обычно очень напряженные, иногда совсем тяжелые. Все зависит оттого, сколько людей придет на обед. Люди берут обед себе на поднос, и сами ставят поднос с посудой на тележку. Это такая вертикальная тележка, на которую становится десять подносов. Она высокая, как шкаф, закрытая с трех сторон. Я выхожу в зал, где стоят тележки – «вузки» по-польски. Полные вузки я привожу на мойку, где я снимаю поднос, сортирую тарелки, ложки, выбрасываю салфетки. Зощя подготавливает посуду для мытья в машине и пускает их мыться в машину. Она или я снимаем чистую посуду, вывозим на другой тележке на раздачу. И так два часа. Бывает, что в зале стоят несколько полных вузков. Пока я работаю с одним, коллеги с раздачи привозят мне следующий. Когда бывало на обеде за день до семисот человек (это было максимально), то в очереди на мойку стояло по четыре-пять вузков. А я и Зощя работали с такой скоростью, что ладони горели… Сейчас людей за день обедает человек триста-четыреста, поэтому нет такой скорости.

  Когда около двух часов - я иду за обедом. Беру на раздаче, что хочу, или что осталось. Кушаем прямо на мойке, так у них заведено… Обычно обедаем парами: я и Аня, затем – Зощя и Бащя. Поболтаем за обедом, чуть-чуть отдохнем и еще пару часов до конца дня.
В начале третьего или около трех, я иду на кухню, мою кухонную посуду, и посуду с раздачи, ближе к  четырем часам – полы на кухне. После двух часов людей мало приходит на обед, поэтому, можно работать неспешно, экономя силы. Иногда можно съесть тортик, который продается уже второй-третий день. У нас еще продают суши. Другой бизнесмен, приятель Марека имеет свою сеть суши. На наши пункты ежедневно развозят готовые суши. А раз или два раза в неделю приходит на восемь часов сушист и прямо за столом на раздаче готовит суши. Их срок годности – один день. На следующий день, если не продались, владелец суши отдает нам их. Мне частенько перепадает такой наборчик. Мы с мужем полюбили их есть.

  Конечно, не о такой работе я мечтала, когда пришла работать помощником на кухню. Но я знаю, что здесь я временно. Через дней десять я планирую идти учиться на поварской курс. Три недели ежедневно я буду работать с шеф-поваром в ресторане. Восемьдесят процентов практики и двадцать – теория. После таких курсов, наверное, уже не стоит возить вузки и мыть кастрюли. Можно найти работу поблагороднее… Но мне так будет не хватать моих общительных, таких добрых коллег-подружек: Зощи, Бащи и Ани.


Продолжение: http://www.proza.ru/2016/02/28/1885
 


Рецензии
Пробежала по Вашим жизненным трудностям.Так вот,бывает. Моя подруга,умничка,работающая прежде в науч.иссл.институте,кстати,Лена тоже,окончила на кулинара и так счастлива.Главное ее дети счастливы,значит и ей славно. А то,что Вы переживаете,мы все пережили. У меня много на работе коллег из Польши, говорят по русски со мной,мне в угоду. А сколько в Лондоне поляков, вот куда их занесло. Молодцы,такие хваткие,кажется,только пьют больше русских.)))

Ая Чужая   29.05.2016 19:29     Заявить о нарушении
Спасибо за понимание. Я с коллегами говорю по польски, но иногда они меня не понимают... Главное, ничего в жизни не бояться и двигаться вперед!

Корсакова Елена   29.05.2016 22:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.