Тамар. Поэма. Часть третья Окончание

       Tamar and Judah Horace Vernet

                38

Так и „Тамар“ - моя поэма
Доносит свет до наших дней.
Мы попытались дать систему
В ней разных взглядов и речей,
И осветили эту тему
Лучами множества огней.
И свет проник во все деревни
И показал народ наш древний.

                39

Но дикая громил толпа,
(О ней мы в спешке позабыли),
Как исполинская стопа,
Пока мы вольно говорили,
Уже нависла. А тропа
Толпу примчала. Не простили
Тамари страшный блуд они.
И вот уже горят огни.               
 
                40

A в это время рассужденья
Прервавши наши, мы стремглав
Взглянуть на весь позор паденья,
Но, к сожаленью, опаздав,
Примчались тоже. Без движенья
Толпа громил стоит. Узнав
Среди камней огромной груды
Лицо смущённое Егуды,

                41

Мы видим: парни там идут
И тащат вовсе не дубину,
В руках негнущихся несут
Не камни, не песок, не глину,
И даже не железный жгут
(Пытаемся понять причину),
А что-то мелкое... Никто
Не понимает, это что?
 
                42

 Наказ Егуды был когда-то:
„Ты эти вещи сбережёшь,“
Знакомый перстень, словно злато
Блистал, и пояс был хорош.
И трость, что прежде была взята,
Нашла Егуду. „Ты поймёшь“, -
Промолвил парень, и предметы
В лицо Егуде, как приметы

                43

Спокойно ткнул. Смех громыхал.
Никто ещё такого грома
От сотворенья не слыхал.
При разрушении Содома
Мир, может, также грохотал.
Егуда ж, стоя возле дома,
Внезапно красным стал, как рак.
Пыл боевой его иссяк.



                44

Смех продолжался и разросся,
Как молнии ночной узор.
И безусловно потряслося
В душе Егуды всё. И взор
Его, как в сильный дождь колосья
На дальнем поле, где простор,
Поник и сморщился. А кто -то
Кричал ему: „Снохач, в болото!..“

                45

И честно должен был признать,
Покрыв себя большим позором,
Егуда, миру показать
Свой грех. И совести укором
Для жителей деревни стать.
И всё же он добавил словом,
Сказал, внезапно став умней:
„Тамар была меня правей.“

                46 
               
А как же козлик? Получила
Его Тамар в конце концов?
Она спросить о нём забыла
У деревенских молодцов.
Но знаем мы, благословила
Её судьба не без следов:
Ей близнецы наградой были,
И добрые дела творили.

                47

О дальнем скажем мы теперь.
Сменилось много поколений
(Заглянем в будущего дверь),
И были тысячи стремлений,
И было множество потерь.
И, наконец, от всех молений
Могучий Духом* был рождён,
Помазан был на царство он.

                48

Прощай "Тамар", моя поэма -
Далёкий отзвук прошлых дней.
Иную жизнь, иное время
Мы показать пытались в ней.
И осветили эту тему
Лучами множества огней -
От Якова и его рода
Жар сердца древнего народа.

 
          *  В седьмом поколении был рождён царь Давид.

                - oOo -     1999 / Доработано Февраль 2016
 

               


Рецензии