Давняя творческая встреча

А я вот, что нашел в Инете. Тут многие интересуются, кто такой я? Собирают какие-то крохи. Так вот он я. Сам про себя говорю и немного про Аякко Стамма.

Творческая встреча с писателями Аякко Стаммом и Рене Маори, авторами сборника "Нецеловинный странник. Подземелье"

 

«Скоро в свет выходит долгожданное издание - совместный сборник двух наших замечательных авторов - Рене Маори и Аякко Стамма.

Авторы очень разноплановые, не похожие друг на друга ни стилистикой, ни языком, ни внутренней авторской философией. Но вопреки этой своей непохожести, а, может быть, именно благодаря ей, и возникла идея столь странного тандема, идея издания совместной книги. Действительно, кто они такие, Рене Маори и Аякко Стамм?»

 

Из анонса книги на НИА «Хранитель идей»

 

«Предлагаемый Вам автор, Рене Маори, чрезвычайно убедителен

в отображении реальности. Быть может потому, что не выдумывает её

и не изобретает. Во всяком случае, у читателя складывается именно такое ощущение.

Рене Маори пишет простым языком, лишённым вычурности и фальши,

столь присущей современным гламурным текстам.

Пишет о том, что видит, чувствует и переживает. А так как сама жизнь зачастую настолько фантасмагорична, что кажется, будто Рене Маори довольно было лишь поточнее записать виденное, чтобы вполне прозаические сюжеты обрели налёт фантастичности и неправдоподобности».
Александр Папченко, 2009.
Писатель.
Член Союза Писателей России

 

«Странное, порой противоречивое наслоение реальностей присуще творчеству автора.

Но самое главное – в нём присутствует то, что мы называем авторским почерком. Произведения Аякко Стамма нельзя перепутать ни с какими другими.
Аякко Стамм продолжает традиции русской романтической новеллы 19-го века.

Но это не означает, что автор полностью придерживается именно этого направления.

 В его произведениях присутствует свет, который постоянно пробивается сквозь щели мрачного строения, в котором заключена душа современного мира».
Александр Губенко. 2009
Журналист.
Член Союза Журналистов Узбекистана.


Здравствуйте, друзья!

Я – Аякко Стамм.

Я – Рене Маори.

Мы – авторы, точнее, соавторы нашумевшего сборника «Нецелованный странник. Подземелье». Сегодня мы представляем вам нашу книгу, а более всего, хотим познакомиться с вами, нашими читателями. А поэтому, для начала, расскажем немного о себе.

Аякко Стамм: Давай ты начинай.

Рене Маори: А чего это я?

А.С.: Ты старше, тебе и начинать. Старикам везде у нас почёт. Всё-таки 89 лет - не шутка, столько не живут. Вернее не пишут…

Р.М.: Молчи, пацан, укушу. Молодым везде у нас дорога. Давай, салага, начинай, ты ж начинающий.

А.С.: Ой-ой-ой, на себя посмотри…

Р.М.: Снова спорить будем? Может, подерёмся?

А.С.: Ладно, я тут главный, я и начну. Только ты не встревай, дам слово, скажешь…

Значит так, я Аякко Стамм, родился в 2005 году в семье Поэта и Художника. Кто из них был мой папа, а кто мама, я не знаю, они сами не разобрались ещё. И не разберутся никогда, потому что Поэта уже нет, умер в 2001-ом за четыре года до моего рождения. Родители мои оба с Кавказа, один аварец, другой француз. Он так и говорит: «Либо я француз, либо Д’Артаньян армянин». А я, естественно, русский, правда, с примесью польской и скандинавской кровей. Короче, Аякко Стамм – потомок скандинавских Рюриковичей, ближайших родственников основателя первой русской монархической династии…

Р.М.: Хе! Нашёл чем удивить! Рене Маори происходит из племени Маори, что в Новой Зеландии. Родители его, то есть мои, проживали на территории православной миссии в Таранаки. Когда мне было пять лет от роду, родители умерли, и меня усыновила семья русских миссионеров…

А.С.: Поэтому ты часто используешь библейские сюжеты, которые причудливо сплетаются с мифами твоей народности?

 Р.М.: Не перебивай. Я почти не знаю истории своего народа, потому что меня ещё ребёнком вывезли сначала в Россию, а потом в Израиль, в Иерусалим, тоже на территорию православной миссии. Какой, не помню.

А.С.: Ты всегда страдал забывчивостью. Склероз с детства. Что, впрочем, естественно. Одна игрушка, и та тряпичная. Я вот с младенчества играл с печатной машинкой родителя, даже когда ещё не умел ни писать толком, ни тексты править. Но уже тогда, помню, напечатал на этой машинке три ведра стихов, и многие из них, кстати, публиковались в Питерском журнале Аврора. А в 1989-ом уже участвовал вместе с родителем-Художником в трёх живописных выставках и двух аукционах. Мои работы тогда ещё покупались, заграницу, между прочим, в частные коллекции…

Р.М.: Ну да, ну да (кивает головой). За шестнадцать лет до рождения. Ты, Аякко, всегда был фантазёром и выдумщиком. Я вот о себе обычно говорю мало или вообще не говорю. Я считаю, что читатель общается с текстом, а не с автором. Тем более, что у Маори принято скрывать авторство любого произведения, особенно хорошего, чтобы не навлечь на человека злых и завистливых духов.

А.С.: Это правда. По его просьбе и от его имени часто говорят другие люди. Мужчины, женщины - клоны короче, которых он расплодил в неимоверном количестве по всему миру. Правда, его часто мучает совесть, что он может передать проклятье этим добровольным помощникам, но что делать - в наш век необходима реклама. Я, в отличие от Рене, всегда и везде выступаю от своего имени, и знают Аякко Стамма не меньше, а то и поболе Рене Маори.

Р.М.: Весьма спорное утверждение. Ты ещё не родился, а я уже в 2005 году совершил путешествие в Узбекистан и там попал в тюрьму по 121 статье уголовного кодекса.

А.С.: Так ты сидел??? Я всегда подозревал в тебе скрытого уголовника. Говорила мне мама – не связывайся с…

Р.М.: …но, вскоре был выпущен за неимением улик, и вернулся в Израиль. Как раз в том году, ну, когда ты только родился, в Израиле прошла презентация моей книги "Запах лепестка белой лилии". Презентация проходила в ночном лесбийском клубе, потому что книга была про гомосексуалистов. А на счёт стихов, так некоторое время я считался культовым поэтом готов, благодаря своей мрачной и странной поэзии.

А.С.: Ага. Многие авторитетные критики…

Р.М.: …злопыхатели…

А.С.: …профессионалы говорили, что такая поэзия, да и его (показывает на Рене) прозаические сюжеты могут возникать только под действием галлюциногенов.

Р.М.: Но, это не так. Просто автор  знаком со многими духовными практиками народов Австралии и Новой Зеландии. И обычно перед началом нового произведения уходит в транс на несколько дней.

А.С.: У них это называется – транс. А я так скажу, с передозу, возникающие образы разыгрывают такие представления перед его внутренним взором, что, очнувшись, он просто записывает то, что увидел. Нет, что не говори, а лучше русской водки стимулятора к творчеству нет. Это ещё мой родитель-Поэт утверждал, Царство ему Небесное. Когда мы с Рене познакомились…. Кстати, а как мы познакомились?

Р.М.: Да ты не со мной познакомился, а с Уошу Ли – клоном моим. Они на каком-то сайте схлестнулись по вопросу Православия.

А.С.: Ну и скандал получился. Чуть не до драки. Виртуальной, конечно.

Р.М.: Уошу, ясное дело – атеистка. Но её дело рекламировать Рене Маори.

А.С.: Вот она, узнав, кто я такой, тут же перестала со мной собачиться и затащила меня на НИА «Хранитель идей». Там мы и познакомились с Рене, там и «живём» до сих пор. Подружились.

Р.М.:  И снова стали драться по вопросам Православия, и дерёмся по сей день. Только уже не с Уошу, а со мной.

А.С.: Естественно, яблочко от яблони недалеко падает. Кстати, а почему ты доверился этой Уошу Ли? Совесть не мучает?

Р.М.: Тут всё просто, она атеистка и проклятий не боится. Журналистка. Всё в норме.

А.С.: А чего тогда на нашей книжке своим именем подписался? Духов не боишься? Язычник хренов.

Р.М.: Нет, не боюсь. Рядом с таким православным ничего не страшно. Ты меня отмолишь если что.

А.С.: Отмолю. Кто б меня отмолил. Нам с тобой для начала поменьше ругаться и спорить надо друг с другом. А то сами на себя всю нечисть созываем. Я тебе так скажу… Нет, не тебе. Читателям нашим так и скажу. Не смотря на всю языческую сущность этого старикашки, не взирая на его вредность, стервозность и чисто еврейское упрямство, я люблю этого человека за то, что он пишет такую литературу. За это я готов простить ему всё, как прощают ребёнку шалости, а отцу въедливость и неуступчивость. Вообще то, я планировал свой индивидуальный сборник, но, прочитав то, что пишет этот потомок каннибалов,  предложил ему издаться вместе. И теперь то, что у нас получилось, мы предлагаем вашему вниманию и читательскому суду.

Р.М.: А я добавлю. Хоть иногда, и даже часто, мне хочется покусать и разорвать этого несостоявшегося монаха на куски, я не секунды не сомневался, когда он предложил мне соавторство, и до сих пор не жалею, что поставил своё имя рядом с именем Аякко Стамм. В результате получилась эта замечательная книжка. А что может быть лучше замечательной книжки? Только одно – другая замечательная книжка, о которой мы уже подумываем в перерывах между нашими спорами. Но это дело будущего, а пока –

«НЕЦЕЛОВАННЫЙ СТРАННИК. ПОДЗЕМЕЛЬЕ»

Мы готовы ответить на ваши вопросы. Задавайте. Не стесняйтесь.


Рецензии
Не знаком с этим сборником, если дадите
ссылку с удовольствием прочту.

Алексей Владимирович Егоров   20.02.2016 07:44     Заявить о нарушении
В сети его не было. Потом вдруг моя повесть "Подземелье", кем-то покраденная возникла. Не жалко .но жутко интересно, кому было не лень набирать или сканировать. Всем занимался Стамм, вот тут что-то о презентации http://www.wplanet.ru/index.php?show=text&id=12463 Что касается моих текстов, то они все собраны на Прозе, а его - вот он http://loveread.ec/read_book.php?id=49199&p=1

Рене Маори   20.02.2016 08:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.