Названия драг. камней в РЯ 11-21 вв. Введение

     ВВЕДЕНИЕ
     Наименования драгоценных камней, известные в современном русском языке в связи с их культурологической значимостью, ценностью, красотой, возникли в глубокой древности в районах их добычи (Ближний Восток, Греция, Индия, Малая и Юго-Восточная Азия, Китай и Центральная Европа).  В русский язык изучаемые названия вошли примерно с XI-XII вв. и первоначально были связаны с религиозной сферой.
     В период раннего Средневековья в пополнении  лексики, называющей драгоценные камни,  важнейшую роль сыграл греческий язык Византии, в XVIII-XIX вв. - немецкий, в новое время - английский. Особенность специального языка XX-XXI вв. - появление заимствований из языков канадских и американских индейцев, аборигенов Гренландии (через английское посредство) и использование греческих морфем в новых названиях драгоценных камней. Привлечение фактических материалов разного времени дает возможность наблюдать процессы архаизации лексем, а чаще - их вариантов, процесс пополнения русского языка специальной лексикой, связанной с тематической группой «драгоценные камни».
    Принципы номинации со временем  упрощаются за счет отказа от ассоциативных, мифологических представлений древности, но одновременно усложняются за счет научной разработки физических характеристик драгоценных камней. В области кристаллографии ведущим остается принцип переноса биологических названий на кристаллы  (их формирование и рост).
     Основным способом для лингвистов  является  пополнение тематической группы «драгоценные камни» за счет заимствований и калек.
     Номинацию ювелирных камней, можно исследовать с разных позиций: культурологической, эстетической, мифологической, астрологической и медицинской (лечебной). Особую сложность представляет собой лингвистический анализ и лингвистические классификации наименований разновидностей камней, разнородных как по языку-источнику, так и по своей языковой форме. Для названий драгоценных камней, употребляемых в современном русском языке, характерно наличие синонимов, в первую очередь, связанных с местом добычи камня, его обработки и продажи, хотя в целом количество синонимов хронологически  снижается, что объясняется уточнением специальных сведений о камне, использованием новых технических методов атрибуции. Это ведет и к изменениям геологических классификаций.
    Особого внимания заслуживают  исконные названия, которые вошли в геологические словари. В целом на уровне терминов число этих названий ограничено видовыми названиями типа: уваровит, воробьевит, сибирские алмазы, русская яшма, уральский изумруд, что связано с нахождением  основных промышленных месторождений драгоценных камней  за пределами нашей страны (Индия, Африка, Южная и Северная Америка).
    В современном русском литературном языке появились  новые специальные лексемы, обозначающие драгоценные камни.

    От автора: Эта работа написана, конечно, не по философии, а – по филологии по специальности «русский язык», а именно – по истории языка и общему языкознанию. Работа  выполнена в «адаптированном» варианте: вполне читаема, но мне пришлось оставить «скобки»  и указать авторов, на которых я ссылаюсь.
    И еще. Части 1,2, 3 в идеале - большие куски курсива, здесь же- единый шрифт, поэтому их читать сложнее.


Рецензии